Download Print this page

Advertisement

Quick Links

INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCCIONS
PRESS
PRESS
ROADY

Advertisement

loading

Summary of Contents for JANE nurse ROADY

  • Page 1 INSTRUCCIONES • INSTRUCTIONS ROADY INSTRUCTIONS • ISTRUZIONI INSTRUÇÕES • INSTRUCCIONS PRESS PRESS...
  • Page 2 ROADY ROADY ADVERTENCIAS WARNINGS GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS CUANDO SEA NECESARIO. KEEP THE INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. • Los componentes de acero y de plástico de la silla de seguridad deben sujetarse tal como se • The metal parts and plastic parts of the safety seat must be fastened by referring to manual, which indica en el manual, para que la silla de seguridad no se quede atrapada entre los asientos y las ensures the safety seat does not get caught on the vehicle seat or in the door.
  • Page 3 ROADY ROADY ADVERTÊNCIAS MISES EN GARDE CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA QUANDO NECESSÁRIO. • Les composants en acier et en plastique du siège auto doivent être fixés selon les indications • Os componentes de aço e de plástico da cadeira de segurança devem ser fixados segundo o du mode d’emploi, de manière à...
  • Page 4 ROADY ROADY AVVERTENZE • ADVERTIMENTS CONSERVA LE ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI FUTURE. • GUARDE LES INSTRUCCIONS PER CONSULTAR-LES QUAN SIGUI NECESSARI. • Els components d’acer i de plàstic de la cadira de seguretat s’han de subjectar tal com s’indica al • I componenti di acciaio e di plastica del seggiolino di sicurezza devono essere fissati come indicato nel manuale affinché...
  • Page 5 ROADY ROADY ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS 1. Appui-tête 1. Reposacabezas 1. Headrest 2. Gancho de guía del cinturón de hombro 2. Shoulder belt guide hook 2. Crochet de guide de la bandoulière 3. Funda del arnés 3. Harness cover 3. Housse de harnais 4.
  • Page 6 ROADY ROADY I-size universal (76-105cm): ISOFIX+Top tether+ cinturón de seguridad 5 puntos I-size (76-105cm) Método de montaje para niños (hacia adelante) PRESS PRESS click PRES S PRES S PRESS PRESS Push I-size (76-105cm) top tether - instalación PULL...
  • Page 7 ROADY ROADY Almohadilla protección del harnes 100-150cm: 1. ISOFIX Accesorios+Cinturón de seguridad de 3 puntos 2. Cinturón de seguridad de 3 puntos PRESS PRESS PRESS PRESS click PRESS PRESS click...
  • Page 8 ROADY ROADY Cinturón de seguridad de coche de 3 puntos Retirar la tela: el cojín, protector de hombros y asiento PRESS PRESS PRESS PRESS PRESS PRESS click...
  • Page 9 ROADY ROADY para verificar si el clip está correctamente bloqueado. Para desabrocharlo, presione el botón rojo y el inserto I-SIZE UNIVERSAL (76-105 cm): ISOFIX + Correa delantera + cinturón de del broche saldrá automáticamente. seguridad de cinco puntos 7_ Tire del mango del reposacabezas hacia arriba para ajustarle altura. Ajuste la altura a la posición correcta de ATENCIÓN acuerdo con las diferentes estaturas del niño.
  • Page 10: Mantenimiento

    ROADY ROADY I-SIZE UNIVERSAL (76-105cm): ISOFIX+Top tether+ five-point safety belt hacia arriba. Verifique que el cinturón ventral esté ubicado lo más bajo posible, a través de los muslos y no alrededor de la barriga. ATTENTION No utilice puntos de apoyo sin marcar. 1.
  • Page 11: Maintenance

    ROADY ROADY 7_ Pull the headrest handle upward to adjust the height of the headrest. Adjust the height to the right position IMPORTANT: DO NOT USE THE FACING-FACING SEAT BEFORE THE CHILD REACHES 15 MONTHS OF according to the different heights of the child._A_Adjusting the headrest in proper position, Attention:belt AGE (See instructions).
  • Page 12 ROADY ROADY Point de stockage du harnais TAILLE I UNIVERSELLE (76-105 cm) : ISOFIX+Attache supérieure+ ceinture de sécurité cinq points 1_ Protecteur d’épaule détaché de la sangle, rangez le protecteur d’épaule dans la bonne position. 2_ Déverrouillez la boucle, ajustez le harnais à la longueur la plus longue, rangez la boucle inférieure sous la ATTENTION housse, rangez la boucle supérieure dans une fente de rangement séparée sous EPE.
  • Page 13: Information Sur La Garantie

    ROADY ROADY I-SIZE UNIVERSAL (76-105 cm): ISOFIX+Tirante superior+cinto de RETRAIT DU TISSU segurança de cinco pontos 1_ Retirez le petit réhausseur et le protège-épaules, détachez le tissu du siège. Détachez le tissu principal : détachez le bouton-pression, retirez le tissu. ATENÇÃO 1.
  • Page 14 ROADY ROADY fivela ao mesmo tempo. O som de clique indica que a fivela está presa. Em seguida, puxe a inserção do clipe encosto de cabeça. Ambos os cintos de segurança passam pela guia verde por baixo do apoio de braço para verificar se o clipe está...
  • Page 15 ROADY ROADY Non utilizzare il riduttore quando l’altezza del bambino supera gli 87 cm I-SIZE UNIVERSALE (76-105 cm): ISOFIX+Top Tether+cintura di sicurezza Riporre l’imbracatura a punti a cinque punti 1_ Staccare la protezione spalle dalla cintura e riporla nella posizione corretta. 1.
  • Page 16: Informazioni Sulla Garanzia

    ROADY ROADY I-SIZE UNIVERSAL (76-105 cm): ISOFIX + Corretja davantera + cinturó de RACCOMANDAZIONI seguretat de cinc punts Controlla tutti gli elementi del seggiolino di sicurezza prima di utilizzarlo. Assicurati che si trovi in buone condizioni, dato che questo ridurrà il rischio di sinistri. ATENCIÓN 1.
  • Page 17 ROADY ROADY 7_ Tireu el mànec del reposacaps cap amunt per ajustar-li alçada. Ajusteu l’alçada a la posició correcta d’acord No utilitzeu punts de suport sense marcar. amb les diferents estatures del nen. NO UTILITZEU LA CORRETJA DELANTERA QUAN UTILITZEU EL CINTURÓ DE SEGURETAT PER A A_ Ajust del reposacaps en la posició...
  • Page 18 ROADY INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IINSTRUCTIONS D’INSTALLATION Estatura Peso Sistema de retención del cuerpo Sistema de sujeción del asiento Dirección de instalación Sistema de sujeción del asiento Dirección de instalación Taille Poids Système de retenue du corps Sistema de retención mediante cinturón Système de retenue au moyen d’un harnais 76 - 105cm 9-18kg...
  • Page 19 ROADY ROADY ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE Statura Peso Sistema di trattenuta del corpo Sistema di trattenuta del seggiolino Direzione di installazione Sistema di trattenuta tramite cintura di 76 - 105cm 9-18kg Nel senso di marcia ISOFIX TOP TETHER sicurezza a cinque punti di ancoraggio Trattenuta tramite cintura di sicurezza ISQFIX + cintura di sicurezza a tre 100 - 150cm...
  • Page 20 ROADY ROADY Car manufacturer Model Approved seat Car manufacturer Model Approved seat Car manufacturer Model Approved seat Car manufacturer Model Approved seat ALFA ROMEO CHRYSLER Dodge Caliber Sedici Carnival / Sedona Dodge Ram Stilo Cee´d Jeep Commander Ulysse Cerato / Spectra Guileta Jeep Grand Cherokee FORD...
  • Page 21 ROADY ROADY Car manufacturer Model Approved seat Car manufacturer Model Approved seat Car manufacturer Model Approved seat Car manufacturer Model Approved seat CLA C 11 7 Astra Laguna III Grand Vitara CLA shooting break Combo Master Combi Ignis CLC 180 C 2 04 Corsa Megane I Kizashi...
  • Page 22 ROADY ROADY Car manufacturer Model Approved seat T5 Multivan/Caravelle VOLKSWAGEN Tiguan Touareg Touran Touran 2,3,4,5,7 2,3,4,5,7 C 30 VOLVO C 70 S 40 S 60 S 70 S 80 V 40 V 40 V 50 V 60 V 70 XC 60 XC 70 XC 90 XC 90...
  • Page 23 ROADY Pol. Ind. Riera de Caldes - C/. Mercaders, 34 08184 PALAU SOLITÀ I PLEGAMANS - Barcelona (SPAIN) JANÉ, S.A. NIF: ES A08234999 info@groupjane.com www.nurse.es IM 2485,02...