Daikin FWV Series Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 43

Fan coil units with centrifugal fan
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
A
ATENCIÓN:
Instale la unidad, el interruptor de línea (IL) y/o los mandos a
distancia en una posición que no quede accesible a personas que se en-
cuentren en la bañera o la ducha.
A
ATENCIÓN:
los filtros de red asociados a los convertidores (con el objetivo
de reducir las emisiones conducidas y garantizar la conformidad de la má-
quina con la Directiva CEM) producen corrientes de dispersión hacia tierra.
En algunos casos, esto puede provocar la intervención del interruptor dife-
rencial de seguridad. Se recomienda prever un interruptor diferencial adi-
cional, cuya calibración pueda modificarse, dedicado exclusivamente a la
línea de alimentación de la máquina.
B
ATENCIÓN: Una vez instalada, la unidad básica tiene que protegerse con
el material del embalaje para evitar daños en las obras antes de colocar el
mueble.
B
ATENCIÓN: Mantenga el mueble de la unidad en su embalaje original
hasta montarlo definitivamente en el ventiloconvector.
Advertencia para unidad canalizadas:
La unidad deberá instalarse respetando las consideraciones técnicas y de diseño,
y realizando una evaluación aeráulica y de la CONTRAPRESIÓN ofrecida por la
CANALIZACIÓN aplicada a la impulsión, para evitar el problema de ausencia de
cambio de velocidad: responsabilidad que no puede atribuirse al producto, sino
a la instalación;
Instalar la unidad con las trampillas de inspección necesarias para el manteni-
miento ordinario y extraordinario de los fancoils: para intervenciones de sustitu-
ción mecánica, eléctrica e hidráulica;
4.1
INSTALACIÓN
Monte los accesorios en el aparato estándar antes de proceder con su
instalación.
Instale el panel de control a distancia en la pared, en una posición fácilmente
accesible para la configuración de las funciones y, si está previsto, eficaz para la
medición de la temperatura.
Por consiguiente, evite:
Ū posiciones con exposición directa a los rayos del sol;
Ū posiciones sujetas a corrientes directas de aire caliente o frío;
Ū interponer obstáculos que impidan medir correctamente la temperatura.
Para la instalación y el uso de cualquier accesorio, consulte las fichas técni-
cas correspondientes.
Efectúe las conexiones hidráulicas a la batería de intercambio térmico y, en caso
de funcionamiento en fase de enfriamiento, a la descarga de condensado.
Descargue el aire del intercambiador utilizando las válvulas de purga (llave hexa-
gonal n.º 10) ubicadas junto a las conexiones hidráulicas de la batería misma.
En el caso de instalación en techo, para favorecer el drenaje de la condensación,
inclinen la tubería de descarga hacia abajo unos 3/5 mm; prever el correcto dre-
naje del tubo de escape condensado según sea necesario.
En el caso de instalación en techo, en particular si está presente el accesorio BH,
instalar la máquina con una ligera inclinación (10 mm) a fin de favorecer la des-
carga de la condensación. 11.9  p. 61
La descarda de condensado se puede colocar a la derecha o a la izquierda, la
elección debe ser hecha por el instalador. Dé pendiente hacia el lado elegido,
luego cierre con el tapón el lado no utilizado y coloque la pipeta desde el lado
del drenaje elegido.
Antes de poner en funcionamiento la unidad, verificar que la inclinación sea sufi-
ciente como para garantizar el correcto reflujo de la condensación.
B
ATENCIÓN: No utilizar tubo de gran espesor ni de características tales (por
ej. fundas eléctricas corrugadas) que puedan obstaculizar el reflujo.
ATENCIÓN : aprieten las conexiones hidráulicas, observando la precaución
B
de bloquear el colector de la batería con la llave correspondiente para evitar
que se estropee el cambiador de calor.
ATENCIÓN: Es necesario fijar con tornillos las puertas laterales que pueden
B
abrirse a falta de controles instalados en el ventiloconvector.
B
ADVERTENCIA: Para los ventiloconvectores provistos de resistencia eléc-
trica auxiliar, asegúrese de que los posibles materiales combustibles se
encuentren a una distancia mínima de 30 cm del elemento de calefacción.
B
ADVERTENCIA:
Durante su funcionamiento normal, en especial con un ventilador a la velo-
cidad mínima y el aire del ambiente con humedad relativa elevada, puede
que se forme condensación en el envío de aire y en algunas zonas de la
estructura del aparato.
Para evitar esto, siempre permaneciendo dentro de los límites de tra-
bajo previstos para el aparato, es necesario limitar la temperatura en
entrada del agua dentro del intercambiador. En particular, la diferencia
entre la temperatura de rocío del aire (T
del agua (T
) NO debe ser superior a 14 °C, según la siguiente relación:
W
TW>TA,DP-14 °C
Ejemplo: en el caso de aire ambiental a 25°C con 75% de humedad relativa,
el valor de la temperatura de rocío equivale a unos 20 °C, por lo tanto, la
temperatura del agua de entrada en la batería deberá ser superior a:
Ū 20-14 = 6 °C para evitar que se forme condensación en el fancoil provisto
de válvula.
Ū 20-12 = 8 °C si el accesorio del kit de válvula no se puede instalar.
Ventiloconvector con válvula
Temperatura aire bulbo seco (°C)
21
23
40
5
5
50
5
5
Humedad relativa %
60
5
5
70
5
5
80
5
6
90
6
8
Ventiloconvector sin válvula
Temperatura aire bulbo seco (°C)
21
23
40
6
6
50
6
6
Humedad relativa %
60
6
6
70
6
6
80
6
8
90
8
10
Si el terminal permanece en parada por largo tiempo, con el ventilador detenido
y circulación de agua fría en el intercambiador, es posible que se forme conden-
sación también en la parte exterior del aparato. En este caso es recomendable
montar como accesorio una válvula de 3 vías (o 2 vías), de manera que el flujo de
agua en la batería se interrumpa cuando el ventilador está parado.
En caso de paradas invernales, vacíe el agua presente en el sistema para evitar
daños causados por la formación de hielo; si se utilizan soluciones anticongelan-
tes, verifique el punto de congelación utilizando la siguiente tabla.
Temperatura
% glicol en peso
congelación (°C)
0
0
10
-4
20
-10
30
-16
40
-24
Conexiones eléctricas
Efectuar las conexiones eléctricas sin tensión, en conformidad con las
normativas de seguridad vigentes, siguiendo lo esquema electrico ba-
se  p. 62 y leyenda relativa  p. 19.
NOTA: los cableados eléctricos siempre deben colocarse en el lado opuesto
al de las conexiones hidráulicas.
Comprobar que la tensión de la red coincida con el valor indicado en la placa
del aparato.
Las conexiones eléctricas entrecortadas deben ser efectuadas por el instalador.
Para cada ventiloconvector, se tendrá que prever en la red de alimentación un
interruptor (IL) con contactos de apertura a una distancia mínima de 3 mm y un
fusible (F) de protección adecuado.
Por conexiones eléctricas de los controles, de lo accesorios y valvulas están dis-
ponibles à  p. 62.
Leyenda general de la conexión eléctrica
Ū IL: Interruptor de línea (no suministrado)
Ū F: Fusible de protección (no suministrado)
Ū CN: Caja de bornes de tornillo / Faston
,D
) y la temperatura en entrada
A
P
25
27
29
31
33
5
5
5
5
5
5
5
5
6
8
5
5
7
9
11
6
8
9
11
13
8
10
12
14
16
10
12
14
16
18
25
27
29
31
33
6
6
6
6
6
6
6
6
8
10
6
7
9
11
13
8
10
11
13
15
10
12
12
16
18
12
14
14
18
20
Variación potencia
Variación pérdida
suministrada
de carga
1,00
1,00
0,97
1,05
0,92
1,10
0,87
1,15
0,82
1,20
4PW17548-7
43

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents