Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
FREEZER
RC3100HE
User Manual
BiH/
ENG
ALB
CG
HR
MK
RO
BG
FIN
SLO
SRB
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
GR
SWE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RC3100HE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tesla RC3100HE

  • Page 1 REFRIGERATOR FREEZER RC3100HE User Manual BiH/ Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
  • Page 2: Safety Information

    SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Page 3 WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
  • Page 4 • Make sure that you can come to the main plug of the appliance. • Do not pull the main cable. • If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
  • Page 5: Care And Cleaning

    • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance. Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the main plug from the power socket.
  • Page 6: Energy Saving

    Energy saving • Do not put hot food in the appliance; • Do not pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food does not touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, do not open the door(s); •...
  • Page 7 WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor.
  • Page 8: Reverse Door

    REVERSE DOOR Tools required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process.
  • Page 9 Reverse the middle hinge by 180o , then Prise the hinge hole transfer it to the left cover. side position. Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then tighten the bolts. Place the upper door back on.
  • Page 10: Space Requirement

    Space Requirement • Keep enough space of door open. • Keep at least 50mm gap at two sides and back. 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments will not be covered properly.
  • Page 11 DAILY USE First use Temperature Setting Cleaning the interior • Plug in your appliance. The internal Before using the appliance for the first time, wash the interior and temperature is controlled by a thermostat. all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap There are 8 setting levels 1 is warmest setting, so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry 7 is coldest setting and 0 is off.
  • Page 12 Impact on Food Storage Helpful hints and tips • Under Recommended setting, the best storage time of fridge is To help you make the most of the freezing process, here are some no more than 3 days. important hints: • Under Recommended setting, the best storage time of freezer is •...
  • Page 13: Defrosting Of The Freezer

    Defrosting of the freezer danger of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into The freezer compartment, however, will become progressively service. covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic it.
  • Page 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Temperature regulation knob is set at number “0”.
  • Page 15: Siguria E Përgjithshme

    INFORMACION PËR SIGURINË Në interes të sigurisë suaj dhe për të siguruar përdorimin e duhur, përpara se ta instaloni dhe ta përdorni për herë të parë pajisjen, lexoni me kujdes këtë manual përdorimi, duke përfshirë sugjerimet dhe paralajmërimet e tij. Për të shmangur gabimet dhe aksidentet e panevojshme, është...
  • Page 16 të përshpejtuar procesin e shkrirjes, përveç atyre të rekomanduara nga prodhuesi. PARALAJMËRIM! Mos e dëmtoni qarkun e ftohësit. PARALAJMËRIM! Mos përdorni pajisje të tjera elektrike (të tilla si prodhuesit e akullores) brenda pajisjeve frigoriferike, përveç nëse ato janë miratuar për këtë qëllim nga prodhuesi. PARALAJMËRIM! Mos e prekni llambën nëse është...
  • Page 17 • Kordoni i rrymës nuk duhet të zgjatet. • Sigurohuni që spina të mos shtypet ose dëmtohet nga pjesa e pasme e pajisjes. Një prizë e shtypur ose e dëmtuar mund të mbinxehet dhe të shkaktojë zjarr. • Sigurohuni që të mund të vini te spina kryesore e pajisjes. •...
  • Page 18 • Ndarjet e ushqimeve të ngrira me dy yje (nëse janë të paraqitura në pajisje) janë të përshtatshme për ruajtjen e ushqimeve të ngrira paraprakisht, ruajtjen ose përgatitjen e akullores dhe prodhimin e kubeve të akullit. • Ndarjet me një, dy dhe tre yje (nëse janë të paraqitura në pajisje) nuk janë të përshtatshme për ngrirjen e ushqimeve të...
  • Page 19: Mbrojtja E Mjedisit

    • Ky produkt duhet të servisohet nga një qendër shërbimi e autorizuar dhe duhet të përdoren vetëm pjesë këmbimi origjinale. Kursim energjie • Mos vendosni ushqim të nxehtë në pajisje; • Mos e paketoni ushqimin afër njëra-tjetrës pasi kjo pengon qarkullimin e ajrit; •...
  • Page 20 PARALAJMËRIM! Gjatë përdorimit, shërbimit dhe largimit të pajisjes, ju lutemi kushtojini vëmendje simbolit të ngjashëm me anën e majtë, i cili ndodhet në pjesën e pasme të pajisjes (paneli i pasmë ose kompresori) dhe me ngjyrë të verdhë ose portokalli. Është...
  • Page 21 DERA E KPASE Mjetet e kërkuara: Kaçavidë Philips, Kaçavidë me tehe të sheshtë, çelës gjashtëkëndor. • Sigurohuni që njësia të jetë shkëputur nga priza dhe bosh. • Për të hequr derën, është e nevojshme të anoni njësinë mbrapa. Ju duhet ta mbështetni njësinë në diçka të fortë në mënyrë që të mos rrëshqasë...
  • Page 22 Kthejeni menteshën e mesit me 180o, më pas transferojeni në Çmoni mbulesën e pozicionin e anës së vrimës së menteshës. majtë. Bëni kunjin e menteshës së mesme në vrimën e sipërme të derës së poshtme, më pas shtrëngoni bulonat. Vendoseni përsëri derën e sipërme.
  • Page 23 Kërkesa për hapësirë • Mbani hapësirën e mjaftueshme të derës hapur. • Mbani të paktën 50 mm hendek në dy anët dhe mbrapa. 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Nivelimi i njësisë Për ta bërë këtë, rregulloni dy këmbët e nivelimit në pjesën e përparme të...
  • Page 24: Përdorimi I Përditshëm

    PËRDORIMI I PËRDITSHËM Përdorimi i pare Vendosja e temperaturës • Lidheni pajisjen tuaj në prizë. Temperatura e Pastrimi i brendësisë brendshme kontrollohet nga një termostat. Përpara se ta përdorni pajisjen për herë të parë, lani pjesën e Ka 8 nivele të cilësimeve 1 është cilësimi më brendshme dhe të...
  • Page 25 Ndikimi në ruajtjen e ushqimit Këshilla dhe këshilla të dobishme • Sipas cilësimeve të rekomanduara, koha më e mirë e ruajtjes së • Për t’ju ndihmuar të përfitoni sa më shumë nga procesi i ngrirjes, frigoriferit nuk është më shumë se 3 ditë. këtu janë...
  • Page 26 Pastrimi • Mos përdorni asnjë pastrues gërryes • Hiqeni ushqimin nga ngrirja. I ruani në një vend të freskët, të Për arsye higjienike, pjesa e brendshme e pajisjes, duke përfshirë mbuluar mirë. aksesorët e brendshëm, duhet të pastrohet rregullisht. • Fikni pajisjen dhe hiqni spinën nga priza ose fikni ndërprerësin ose siguresën.
  • Page 27: Zgjidhja E Problemeve

    ZGJIDHJA E PROBLEMEVE KUJDES! Përpara zgjidhjes së problemeve, shkëputni furnizimin me energji elektrike. Zgjidhjen e problemeve që nuk janë në këtë manual duhet të bëjë vetëm një elektricist i kualifikuar i personit kompetent. E RËNDËSISHME! Ka disa tinguj gjatë përdorimit normal (kompresori, qarkullimi i ftohësit). Problem Shkak i mundshëm Zgjidhje...
  • Page 28: Bezbednosna Uputstva

    BIH/CG BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbjednosti obezbedite sigurnu upotrebu, prije instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbjedonosnim funkcijama.
  • Page 29 BIH/CG strane proizvođača uređaja. UPOZORENJE! Nemojte oštetiti sistem za hlađenje. UPOZORENJE! Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač nije odobrio u ovu svrhu. UPOZORENJE! Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti veoma vruća.
  • Page 30 BIH/CG Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar. • Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan. • Nemojte izvlačiti glavni kabl. • Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od strujnog udara ili vatre. •...
  • Page 31: Održavanje I Čišćenje

    BIH/CG • Odjeljci označeni jednom, dvijema i trima zvjezdicama (ukoliko postoje u okviru uređaja) nijesu pogodni za zamrzavanje svježe hrane. • Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako biste spriječili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
  • Page 32: Ušteda Energije

    BIH/CG • Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi. Ušteda energije • Ne stavljate vruću hranu u uređaj; • Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprječava cirkulaciju vazduha; •...
  • Page 33 BIH/CG UPOZORENJE! Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu oznaku nalik oznaci prikazanoj na slici lijevo, koja se nalazi na zadnjem dijelu uređaja (tabla ili kompresor na zadnjem delu uređaja), a koja je žute ili narandžaste boje. Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cijevima za rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
  • Page 34 BIH/CG ZAMJENA SMIJERA OTVARANJA VRATA Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šestougaoni ključ. • Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan. • Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu podlogu, kako se ne bi dogodilo da isklizne prilikom zamjene položaja vrata.
  • Page 35: Ugradnja Uređaja

    BIH/CG Obrnite donju šarku za Otvorite štitnik rupe za 180º, zatim je premjestite šarku. na lijevu stranu. Postavite srednju iglu sa srednje šarke u gornju rupu donjih vrata, zatim zategnite viljke. Postavite ponovo gornja Postavite šarku na lijevu vrata. Pobrinite se da stranu.
  • Page 36 BIH/CG Potrebe prostora • Ostavite dovoljno mjesta za otvaranje vrata. • Ostavite najmanje 50mm razmaka s obje strane 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Nivelacija uređaja Kako biste ovo uradili, podesite dvije podesne nožice s prednje strane uređaja. Ukoliko uređaj nije nivelisan, vrata i magnetna guma neće pravilno prijanjati.
  • Page 37: Prva Upotreba

    BIH/CG DNEVNA UPOTREBA Prva upotreba Podešavanje temperature • Uključite svoj uređaj. Unutrašnju Čišćenje unutrašnjosti uređaja temperaturu reguliše termostat. Postoji 8 Prije korišćenja uređaja po prvi put, očistite unutrašnjost i sve nivoa temperature, 1 je najtoplji nivo, 7 je unutrašnje elemente mlakom vodom i neutralnim sapunom, kako najhladniji, i 0 znači da je uređaj isključen.
  • Page 38 BIH/CG Uticaj na čuvanje hrane Korisni saveti • Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u frižideru najbolje Kako bismo vam pomogli da što bolje iskoristite proces zamrzavanja, čuvati ne duže od 3 dana. evo nekih važnih savjeta: • Pri preporučenim podešavanjima, hranu je u zamrzivaču najbolje •...
  • Page 39: Rješavanje Problema

    BIH/CG Otapanje zamrzivača VAŽNO! Eterična ulja i organski rastvarači mogu nagristi plastične dijelove, na primijer limunov sok, ili sok od pomorandžine kore, • Vremenom će dio za zamrzavanje biti prekriven slojem leda. karboksilne kiseline, sredstva za čišćenje koja sadrže sirćetnu Njega treba ukloniti.
  • Page 40: Информация За Безопасност

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В интерес на Вашата безопасност и за да осигурите правилната употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, включително съветите и предупрежденията, съдържащи се в него. За да избегнете ненужни...
  • Page 41: Обща Безопасност

    Обща безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пазете вентилационните отвори в корпуса на хладилника или вградената конструкция от запушване или покриване. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте механични устройства или други устройства, за да ускорите процеса на размразяване, различни от тези, препоръчани от производителя на устройството. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимавайте да не повредите охладителната система.
  • Page 42 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Всички електрически компоненти (щепсел, захранващ кабел, компресор и т.н.) трябва да бъдат подменяни само от оторизиран сервизен техник или квалифициран персонал. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Електрическата крушка, доставена с този уред, е „крушка със специално предназначение“, използваема само с доставения уред. Тази „крушка със специално предназначение“ не може...
  • Page 43: Поддръжка И Почистване

    • Отварянето на вратата за по-продължително време може да доведе до значително повишаване на температурата в отделенията на уреда. • Почиствайте редовно повърхностите, които влизат в контакт с храната, както и достъпните части на дренажната система. • Почиствайте резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение...
  • Page 44: Икономия На Енергия

    • Необходимо е да се осигури адекватен въздушен поток около уреда, липсата му може да доведе до прегряване. За да постигнете достатъчна вентилация, следвайте инструкциите относно монтажа. • Където е възможно, трябва да се постави дистанционер между уреда и стената, за да се избегне докосване или захващане на горещи части (компресор, кондензатор), за...
  • Page 45 Символът върху уреда или върху опаковката показва, че този уред не може да бъде третиран като битов отпадък. Вместо това трябва да бъде отнесен до подходящия пункт за събиране за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Уверявайки се, че този уред е правилно отстранен от употреба, ще помогнете за предотвратяване...
  • Page 46: Смяна На Посоката На Отваряне На Вратата

    ПРЕГЛЕД Термостат и осветление Горни рафтове на вратата Стъклени рафтове Долни рафтове Капак на отделението на вратата за съхранение на плодове и зеленчуци Прозрачно отделение, за съхранение на плодове и зеленчуци Чекмеджета на фризера Забележка: Изображението е илюстративно. Реалният уред Нивелиращо...
  • Page 47 Развийте средната Отделете уплътненията панта. След това на вратите на повдигнете долната хладилника и фризера врата и я поставете и след това ги върху мека подложка, прикрепете отново за да избегнете след като ги завъртите. надраскване. Обърнете средната панта на 180º, след което...
  • Page 48 Закрепете капака на пантата отляво и Фиксирайте пантата капака на отвора на отляво. пантата отдясно. МОНТИРАНЕ Монтирайте външната дръжка на вратата (ако е налична външна дръжка) Изисквания за пространство • Оставете достатъчно място за отваряне на вратата. • Оставете поне 50 mm разстояние от двете страни. 1858 min=50 min=50...
  • Page 49: Ежедневна Употреба

    Нивелиране на уреда За да направите това, регулирайте двете регулиращи крачета в предната част на уреда. Ако уредът не е нивелиран, вратите и магнитното уплътнение няма да съвпаднат правилно. Врати Увеличаване Намаляване на височината на височината Позициониране: между горната част на корпуса и стенното тяло трябва да бъде най-малко...
  • Page 50 Ежедневна употреба Подредете различните видове храни в различни секции, съгласно данните в следващата таблица Хладилни отделения Вид храна Врати или рафтове на вратата на • Храни с естествени консерванти, като конфитюри, сокове, напитки, подправки. охлаждащото отделение • Не съхранявайте нетрайни храни. Отделение...
  • Page 51 Размразяване Съвети за съхранение на замразени храни • Дълбоко замразените или замразени храни, преди да бъдат използвани, могат да се размразят в хладилното отделение За да получите най-добър резултат от употребата на този уред, или при стайна температура, в зависимост от времето, трябва: налично...
  • Page 52: Отстраняване На Неизправности

    Смяна на лампата • Почиствайте уреда и вътрешните елементи с кърпа и хладка вода. След почистване изплакнете с чиста вода и подсушете с кърпа. ВНИМАНИЕ! • След като всичко изсъхне, отново включете уреда. Уредът е оборудван със светодиодно осветление, свържете се Размразяване...
  • Page 53: Yleinen Turvallisuus

    TURVALLISUUS Turvallisuutesi vuoksi ja oikean käytön varmistamiseksi lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttökertaa mukaan lukien sen ohjeet ja varoitukset. Tarpeettomien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää varmistaa, että kaikki laitetta käyttävät henkilöt tuntevat perusteellisesti laitteen toiminnan ja turvallisuusominaisuudet. Säästä...
  • Page 54 kylmälaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä tähän tarkoitukseen. VAROITUS! Älä koske lamppuun, jos se on ollut päällä pitkään, se voi olla hyvin kuuma. VAROITUS! Varmista laitetta sijoittaessasi, ettei syöttöjohto jää kiinni tai vahingoitu. VAROITUS! Älä sijoita useita kannettavia pistorasioita tai kannettavia virtalähteitä...
  • Page 55 Puristunut tai vaurioitunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. • Varmista, että pääset käsiksi laitteen pistokkeeseen. • Älä vedä virtajohdosta. • Jos virtalähteen pistorasia on löysä, älä työnnä pistoketta sisään. On olemassa sähköiskun tai tulipalon vaara. • Laitetta ei saa käyttää ilman lamppua. •...
  • Page 56 • Jos laite jätetään tyhjäksi pitkäksi aikaa, sammuta, sulata, puhdista ja kuivaa laite ja jätä ovi auki, jotta laitteeseen ei pääse muodostumaan hometta. Ylläpito ja puhdistaminen • Sammuta laite ennen huoltoa ja irrota pistoke pistorasiasta. • Älä puhdista laitetta metalliesineillä. •...
  • Page 57: Laitteen Hävittäminen

    • Älä pidä ovea (ovia) auki pitkään. • Älä aseta termostaattia liian matalaan asetukseen. • Kaikki lisävarusteet, kuten laatikot, hyllyt, yms. tulisi pitää paikallaan pienemmän energiankulutuksen vuoksi. Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta vahingoittavia kaasuja kylmäainepiirissä eikä eristysmateriaaleissa. Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Eristysvaahto sisältää...
  • Page 58 YLEISKATSAUS Termostaatti ja valo Ylemmät ovihyllyt Lasiset hyllyt Alemmat ovihyllyt Terävmpi kansi Vihanneslaatikko Pakastimen laatikot Huomaa: Kuva on viitteellinen. Laitteesi ulkonäkö vio poiketa kuvasta Tasoitusjalka...
  • Page 59 OVEN KÄTISYYDEN MUUTTAMINEN Tarvittavat työkalut: Ristipääruuvimeisseli, talttapääruuvimeisseli, jakoavain. • Varmista, että laite on irrotettu pistorasiasta ja tyhjä. • Oven irrottamiseksi laite on kallistettava taaksepäin. Laite kannattaa asettaa tukevalle alustalle, jotta se ei liu’u oven kääntämisen aikana. • Kaikki irrotetut osat on säilytettävä oven uudelleenasennusta varten. •...
  • Page 60 Käännä keskimmäistä saranaa 180° ja siirrä se sitten vasemmalle. Irrota sarana-aukon kansi. Aseta keskimmäinen saranatappi alaoven yläreikään ja kiristä pultit. Aseta ylempi ovi takaisin paikalleen. Varmista, että ovi on kohdistettu vaaka- Fix the hinge on the left. ja pystysuoraan siten, että...
  • Page 61 Tilavaatimus • Pidä riittävästi tilaa ovien avaamista varten. 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Yksikön suoristaminen Tätä varten säädä laitteen etuosassa olevia kahta tasoitusjalkaa. Jos yksikkö ei ole vaakatasossa, ovet ja magneettitiivisteet eivät kohdistu kunnolla. Ovet Pidennä Lyhennä Sijoittaminen VAROITUS! Asenna tämä...
  • Page 62: Päivittäinen Käyttö

    PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Ensimmäinen käyttökerta Lämpötila-asetus Sisäosan puhdistaminen • Kytke laite pistorasiaan. Sisälämpötilaa Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, pese sisäosat ja kaikki säädetään termostaatilla. Asetustasoja on 8. sisäiset lisävarusteet haalealla vedellä ja neutraalilla pesuaineella, 1 on lämpimin asetus, 7 on kylmin asetus ja 0 jotta poistat upouuden tuotteen tyypillisen hajun, kuivaa huolellisesti.
  • Page 63: Tuoreiden Elintarvikkeiden Pakastaminen

    Vaikutus elintarvikkeiden säilyvyyteen Hyödyllisiä vinkkejä • Suositellulla asetuksella jääkaapin paras säilytysaika on enintään Seuraavassa on muutamia tärkeitä vinkkejä, joiden avulla voit 3 päivää. hyödyntää pakastusprosessia parhaalla mahdollisella tavalla: • Suositellulla asetuksella pakastimen paras säilytysaika on enintään • 24 tunnin aikana pakastettavan ruoan enimmäismäärä on merkitty 1 kuukausi.
  • Page 64: Lampun Vaihtaminen

    kosteutta, sähköiskun vaara! Kuuma höyry voi vaurioittaa muoviosia. Pakastinlokero peittyy vähitellen huurteella. Tämä on poistettava. Laitteen on oltava kuiva ennen kuin se otetaan uudelleen käyttöön. Älä koskaan käytä teräviä metallityökaluja huurteen raaputtamiseen höyrystimestä, sillä se voi vahingoittua. Kun jääkerros muodostuu TÄRKEÄÄ! Eteeriset öljyt ja orgaaniset liuottimet voivat vahingoittaa hyvin paksuksi, täydellinen sulatus on suoritettava seuraavasti: •...
  • Page 65 VIANETSINTÄ VAROITUS! Irrota laite virtalähteestä ennen vianetsintää. Ainoastaan pätevä sähköasentaja tai asiantuntija saa tehdä vianmääritystä, joka ei sisälly tähän käyttöohjeeseen. TÄRKEÄÄ! Normaalin käytön aikana kuuluu joitakin ääniä (kompressori, kylmäaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Lämpötilan säätönuppi on asetettu kohtaan "0". Aseta nuppi muuhun asetukseen laitteen kytkemiseksi päälle.
  • Page 66: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Για την ασφάλειά σας και προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή χρήση, πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των συμβουλών και προειδοποιήσεων που περιλαμβάνονται σε αυτό. Προκειμένου να αποφεύγονται περιττά λάθη και ατυχήματα, είναι...
  • Page 67: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διατηρήστε ελεύθερες τις οπές εξαερισμού, στο περίβλημα της συσκευής ή στην ενσωματωμένη δομή της, απομακρύνοντας τυχόν εμπόδια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή οποιαδήποτε άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία απόψυξης, εκτός από αυτά που συνιστώνται...
  • Page 68: Καθημερινή Χρήση

    • Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση στο φις του καλωδίου τροφοδοσίας της συσκευής. • Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας. • Εάν η πρίζα είναι χαλαρή, μην εισαγάγετε το φις σε αυτή. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τη λάμπα. •...
  • Page 69: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    • Εάν η συσκευή παραμείνει κενή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, απενεργοποιήστε την, κάντε απόψυξη, καθαρίστε την, στεγνώστε την και αφήστε την πόρτα ανοιχτή, ώστε να αποτρέψετε την ανάπτυξη μυκήτων στο εσωτερικό της. Φροντίδα και καθαρισμός • Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το καλώδιο...
  • Page 70: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση ενέργειας • Μην τοποθετείτε καυτό φαγητό στη συσκευή. • Μη στοιβάζετε τα τρόφιμα κοντά το ένα στο άλλο, καθώς με αυτόν τον τρόπο εμποδίζεται η κυκλοφορία του αέρα. • Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν αγγίζουν το πίσω μέρος του(των) διαμερίσματος(-ων). •...
  • Page 71 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη χρήση, συντήρηση και απόρριψη της συσκευής, δώστε προσοχή σε ένα σύμβολο παρόμοιο με αυτό που απεικονίζεται στα αριστερά, το οποίο βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής (πίσω πλαίσιο ή συμπιεστής) και έχει κίτρινο ή πορτοκαλί χρώμα. Είναι σύμβολο προειδοποίησης για τον κίνδυνο πυρκαγιάς. Στους σωλήνες...
  • Page 72 ΑΝΑΣΤΡΟΦΗ ΦΟΡΑΣ ΠΟΡΤΑΣ Απαιτούμενα εργαλεία: Κατσαβίδι Phillips, κατσαβίδι με επίπεδη μύτη, εξαγωνικό κλειδί. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την τροφοδοσία και ότι είναι άδεια. • Για την αφαίρεση της πόρτας, η συσκευή πρέπει να γείρει προς τα πίσω. Θα πρέπει να στηρίξετε τη συσκευή σε στέρεη επιφάνεια, ώστε να μη γλιστρήσει κατά...
  • Page 73 Γυρίστε τον μεσαίο μεντεσέ κατά 180o και στη συνέχεια μεταφέρετέ Αφαιρέστε το κάλυμμα των τον στην αντίστοιχη θέση οπών του μεντεσέ. στην αριστερή πλευρά. Τοποθετήστε τον πείρο του μεσαίου μεντεσέ στην άνω οπή της κάτω πόρτας, κατόπιν σφίξτε τα μπουλόνια. Επανατοποθετήστε...
  • Page 74: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Απαιτούμενος χώρος • Εξασφαλίστε αρκετό χώρο ώστε η πόρτα να μπορεί να ανοίξει. • Διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 50mm εκατέρωθεν της συσκευής και στην πίσω πλευρά αυτής. 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Οριζοντίωση της συσκευής Για να γίνει αυτό, ρυθμίσετε τα δύο πόδια οριζοντίωσης στο μπροστινό μέρος...
  • Page 75: Καθημερινη Χρηση

    ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΧΡΗΣΗ Πρώτη χρήση Ρύθμιση θερμοκρασίας • Συνδέστε τη συσκευή σας στην πρίζα. Η Καθαρισμός του εσωτερικού εσωτερική θερμοκρασία ελέγχεται από έναν Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το θερμοστάτη. Υπάρχουν 8 επίπεδα ρύθμισης: εσωτερικό της και όλα τα εξαρτήματα που βρίσκονται σε αυτό με χλιαρό το...
  • Page 76: Κατάψυξη Φρέσκων Τροφίμων

    Επιπτώσεις στην αποθήκευση τροφίμων • Στη Συνιστώμενη Ρύθμιση, ο ιδανικός χρόνος αποθήκευσης στο ψυγείο δεν πρέπει να υπερβαίνει τις 3 ημέρες. • Στη συνιστώμενη ρύθμιση, ο ιδανικός χρόνος αποθήκευσης στην κατάψυξη δεν πρέπει να υπερβαίνει τον 1 μήνα. • Ο ιδανικός χρόνος αποθήκευσης μπορεί να μειωθεί αν γίνουν άλλες ρυθμίσεις.
  • Page 77: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Καθαρισμός • Αφαιρέστε τα τρόφιμα από την κατάψυξη. Αποθηκεύστε τα σε δροσερό, καλά καλυμμένο μέρος. Για λόγους υγιεινής, το εσωτερικό της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα, ή των εξαρτημάτων εσωτερικού χώρου, πρέπει να καθαρίζεται τακτικά. απενεργοποιήστε...
  • Page 78 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή ψύχει Γυρίστε προσωρινά το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας σε Η θερμοκρασία έχει ρυθμιστεί στο υπερβολικά ψυχρό. υπερβολικά θερμότερη ρύθμιση. Η συσκευή δεν είναι σε όρθια θέση. Επαναρυθμίστε τα πόδια. Η συσκευή αγγίζει τον τοίχο ή άλλα αντικείμενα. Μετακινήστε...
  • Page 79: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Radi vlastite sigurnosti osigurajte sigurnu upotrebu, prije nego što prvi put instalirate i koristite uređaj, pročitajte ovaj korisnički vodič, uključujući savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne pogreške i nezgode, važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj temeljito upoznate s njegovim radom i sigurnosnim funkcijama.
  • Page 80 UPOZORENJE! Ne stavljajte druge električne uređaje (poput aparata za sladoled) u hladnjak, osim ako ih za to nije odobrio proizvođač. UPOZORENJE! Ne dodirujte žarulju ako radi dulje vrijeme, jer može biti jako vruća. UPOZORENJE! Prilikom instaliranja uređaja, pazite da priključni kabel ne pritiska ništa i da kabel nije oštećen.
  • Page 81: Održavanje I Čišćenje

    • Uređaj je težak. Budite oprezni pri premještanju uređaja. • Ne uklanjajte i ne dodirujte elemente iz odjeljka za zamrzavanje ako su vam ruke vlažne/mokre, jer to može prouzročiti ogrebotine ili ozebline na koži. • Izbjegavajte dugotrajno izlaganje uređaja izravnoj sunčevoj svjetlosti. Svakodnevna upotreba •...
  • Page 82: Ušteda Energije

    Instalacija uređaja • VAŽNO! Da biste se priključili na električnu mrežu, pažljivo slijedite upute date u određenim dijelovima priručnika. • Raspakirajte uređaj i provjerite je li oštećen. Uređaj nemojte priključivati na električnu mrežu ako je oštećen. Moguću štetu prijavite odmah na mjestu gdje ste kupili uređaj.
  • Page 83 plinove: uređaj treba zbrinuti u skladu s propisima za uređaje koje izdaju lokalne vlasti. Izbjegavajte oštećivanje dijela za hlađenje, posebno dijela za izmjenu topline. Materijali korišteni za ovaj uređaj mogu se reciklirati ako su označeni simbolom za recikliranje. Naljepnica na proizvodu ili na ambalaži označava da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s kućnim otpadom.
  • Page 84 PREGLED Termostat i osvjetljenje Gornje police Staklene police Donje police Poklopac za ladicu sa kontrolom vlažnosti Ladica sa kontrolom vlažnosti Ladica za zamrzavanje Ova ilustracija je samo okvirna, molimo vas da Podesive nožice za detalje pogledate svoj za nivelaciju uređaj.
  • Page 85 ZAMJENA SMJERA OTVARANJA VRATA Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šesterokutni ključ. • Provjerite je li uređaj isključen i prazan. • Da biste uklonili vrata, uređaj trebate nagnuti unatrag. Uređaj treba postaviti na tvrdu podlogu, kako ne bi skliznuo pri promjeni položaja vrata. •...
  • Page 86: Ugradnja Uređaja

    Okrenite donju šarku za Otvorite štitnik 180º, zatim je premjestite rupe za šarku. Otvorite štitnik rupe za na lijevu stranu. Postavite srednju iglu sa srednje šarke u gornju rupu donjih vrata, zatim zategnite vijke. Postavite šarku Postavite ponovo gornja na lijevu stranu. vrata.
  • Page 87: Svakodnevna Upotreba

    Potrebe prostora • Ostavite dovoljno prostora za otvaranje vrata. • Ostavite najmanje 50 mm prostora s obje strane Vrata Povećavanje Smanjivanje visine visine Pozicioniranje biti najmanje 50 mm. U idealnom slučaju, uređaj se ne smije stavljati ispod visećeg dijela. Adekvatno izravnavanje postiže se jednim ili više Postavite ovaj uređaj na mjesto čija sobna temperatura odgovara prikladnih nogu, ovisno o uređaju.
  • Page 88: Zamrzavanje Svježe Hrane

    Svakodnevna upotreba Složite različite vrste hrane u različite odjeljke, prema podacima u sljedećoj tablici. Odjeljci hladnjaka Vrste namirnica • Namirnice sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka jelima. Vrata ili police u vratima odjeljka za rashlađivanje • Ne držite kvarljivu hranu. Crisper ladica za čuvanje svježine •...
  • Page 89 Odmrzavanje Savjeti za čuvanje smrznute hrane • Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, prije upotrebe, može se • Da biste postigli najbolje performanse ovog uređaja, trebali biste: odmrznuti ili u pretincima hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, • provjeriti je li prodavač komercijalno smrznutu hranu na ovisno o raspoloživom vremenu.
  • Page 90 Mijenjanje žarulje • Očistite uređaj i unutarnje elemente krpom i mlakom vodom. Nakon čišćenja isperite čistom vodom i osušite krpom. • Nakon što se sve osuši, ponovo uključite uređaj. OPREZ! Otapanje zamrzivača Unutarnje svjetlo je LED vrste. Da biste uklonili žarulju, obratite se kvalificiranom tehničaru.
  • Page 91: Општа Безбедност

    БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Поради сопствена безбедност и обезбедување на сигурна употреба, пред инсталацијата и првата употреба на уредот, прочитајте го ова Корисничко упатство, вклучувајќи ги и советите на внимателност. Со цел да се избегнат непотребни грешки и незгоди, важно е сите личности кои...
  • Page 92 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Не користете механички уреди или други предмети со цел да го забрзате процесот на одмрзнување, освен производи препорачани од страна на произведувачот на уредот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Не го оштетувајте системот за ладење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Не поставувајте други електрични уреди (како на пример уред за правење на сладолед) во уредот за ладење, освен ако...
  • Page 93 “сијалица за специјална намена“ и може да се користи за уредот со кој е доставена. Оваа “сијалица за специјална намена“ не може да се користи за куќно осветлување. • Кабелот за напојување не смее да се продолжува. • Проверете дали приклучокот, на задната страна на уредот е притиснат или...
  • Page 94: Одржување И Чистење

    • Редовно чистете ја површината која може да дојде во допир со храна, како и пристапните делови до одводните системи. • Исчистете ги резервоарите за вода доколку не сте ги користеле во временски период подолг од 48 часа; доколку во временски период од...
  • Page 95: Заштита На Животната Средина

    • Се препорачува да почекате најмалку 4 часа, пред да го вклучите уредот, како би можело уљето да се врати во компресорот. • Потребно е да се обезбеди соодветно стуење на воздухот околу уредот, бидејќи без струење може да се предизвика прегревање. За постигнување...
  • Page 96 требало да се одложи во согласност со прописите кои се издадени од страна на локалната власт. Изгенувајте предизвикување на оштетувања на деловите за ладење, посебно да деловите за рамена на топлина. Материјалите кои се користени за овој уред може да се рециклираат доколку...
  • Page 97 ПРЕГЛЕД Tермостат и осветлување Горни полици Стаклени плочи Долни полици Капаче за корпа со контрола на влажност Корпа со контрола за влажност Фиоки за замрзнување Овој преглед е општ, Ве молиме, детално погледнето го Вашиот уред. Ногалки со подесување за нивелација...
  • Page 98 Одштрафете ја Отстранете ги средната шарка. заптивките од вратата Подигнете го на фрижидерот и горниот дел од замрзнувачот и потоа вратата и поставете прикачете ги откако ќе го на мека подлога ги ротирате. како би одбегнале изгребаници. Свртете ја долната Преместете...
  • Page 99 Поставете штитник за шарка на левата страна Поставете шарка на и штитник за дупка за левата страна. шарка на десната страна. ВГРАДУВАЊЕ НА УРЕДОТ Поставете надворешна рачка за врата (доколку надорешна рачка постои) Потребен простор • Чувајте доволно простор за отворена врата. •...
  • Page 100 Израмнување на уредот За да го направите ова, прилагодете ги двете ногарки за израмнување пред уредот. Ако уредот не е на ниво, подесувањето на вратите и на магнетната заптивка нема да бидат покриени правилно. Врати Lenghten Shorten Позиционирање било, кога уредот не би се поставувал под висечки елементи. Нивелацијата...
  • Page 101 Дневна употреба Поставете различна храна во различни делови според табелата подолу Делови на фрижидерот Вид на храна • Храна со природни конзерванси, како што се мармалади, сокови, пијалоци, мирудии. Врата или прегради на фрижидерот • Не чувајте храна што може да се расипе •...
  • Page 102 Одмрзнување наведе датум на замрзнување, да би знаеле колку долго се чува. • Длабоко замрзнатата или заледена храна, пред употреба Совети за чување на замрзната храна може да се одмрзне или во преградите на фрижидерот или на собна температура, во зависност од расположливото Како...
  • Page 103: Решавање На Проблеми

    • не користете абразивни средства за чистење; • отстранете ја храната од уредот, замотајте ја во неколку слоеви на новина и одложете ја на ладно место; • отстранете ја храната од замрзнувачот. Храната чувајте ја на ладно место и добро покријте ја; •...
  • Page 104: Siguranța Copiilor Și A Persoanelor Vulnerabile

    INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ În interesul siguranței dvs. și pentru a vă asigura o utilizare corectă, înainte de instalare și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de utilizare, inclusiv indicii și avertismente. Pentru a evita greșelile și accidentele inutile, este important să...
  • Page 105 AVERTISMENT! Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi aparate de înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în care acestea sunt aprobate în acest scop de către fabricație. AVERTISMENT! Nu atingeți becul dacă a fost aprins o perioadă lungă de timp, deoarece ar putea fi foarte cald.
  • Page 106 • Asigurați-vă că puteți accesa mufa principală a aparatului. Nu trageți cablul principal. • Nu trageți cablul principal. • Dacă priza de alimentare este liberă, nu introduceți fișa de alimentare. Există riscul de electrocutare sau incendiu. • Nu trebuie să acționați aparatul fără lampă. •...
  • Page 107: Îngrijire Și Curățare

    prezentate în aparat) sunt potrivite pentru depozitarea alimentelor precongelate, pentru depozitarea sau prepararea înghețatei și pentru fabricarea cuburilor de gheață. • Compartimentele cu una, două și trei stele (dacă sunt prezentate în aparat) nu sunt potrivite pentru înghețarea alimentelor proaspete. •...
  • Page 108: Economisirea Energiei

    • Acest produs trebuie deservit de un centru de service autorizat și trebuie utilizate doar piese de schimb autentice. Economisirea energiei • Nu puneți alimente calde în aparat; • Nu împachetați alimentele strâns, deoarece acest lucru împiedică circularea aerului; • Asigurați-vă că mâncarea nu atinge partea din spate a compartimentului; •...
  • Page 109: Eliminarea Aparatului

    Eliminarea aparatului 1. Deconectați mufa de la priză. 2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l. AVERTISMENT! În timpul utilizării, deservirii și eliminării aparatului, vă rugăm să acordați atenție simbolurilor similare din partea stângă, care se află în spatele aparatului (panoul din spate sau compresor) și cu culoare galbenă...
  • Page 110 UȘĂ REVERSIBILĂ Instrumente necesare: șurubelniță Philips, șurubelniță cu capăt drept, cheie hexagonală. • Asigurați-vă că unitatea este deconectată și goală. • Pentru a scoate ușa, este necesar să înclinați unitatea pe spate. Așezați unitatea pe ceva solid, astfel încât să nu alunece în timpul procesului de inversare a ușii.
  • Page 111 Inversați balamaua mijlocie cu 180º, apoi Ridicați capacul găurii transferați-o în poziția de balamalei. din partea stângă. Băgați știftul de balama din mijloc în gaura superioară a ușii inferioare, apoi strângeți șuruburile. Așezați ușa superioară din nou. Asigurați-vă că ușa este aliniată orizontal și vertical, astfel încât Fixați balamaua din garniturile să...
  • Page 112: Conexiune Electrică

    Cerință Spațiu • Păstrați suficient pentru deschiderea ușii • Păstrați un spațiu de cel puțin 50 mm pe ambele părți și în spate. 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Stabilizarea aparatului Pentru a face acest lucru, reglați cele două picioare de nivelare din fața unității. Dacă...
  • Page 113 UTILIZARE ZILNICĂ Prima Utilizare Setarea Temperaturii Curățarea interiorului • Conectați aparatul. Temperatura internă este Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și controlată de un termostat. Există 8 niveluri toate accesoriile interne cu apă călduță și săpun neutru, astfel încât să de setare, 1 este cea mai caldă...
  • Page 114: Congelarea Alimentelor Proaspete

    Impact asupra depozitării alimentelor Sugestii și sfaturi utile Pentru a vă ajuta să profitați la maximum de procesul de îngheț, iată • În setarea recomandată, cel mai bun timp de depozitare a câteva sfaturi importante: frigiderului este de cel mult 3 zile. •...
  • Page 115: Înlocuirea Becului

    opriți și scoateți ștecherul de la rețeaua electrică sau opriți sau • Nu permiteți ca aceste substanțe să intre în contact cu piesele aparatului. Nu folosiți substanțe de curățare abrazive stingeți întrerupătorul sau siguranța. Nu curățați niciodată aparatul • Scoateți alimentele din congelator. Depozitați-le într-un loc cu un aparat de curățat cu abur.
  • Page 116: Varnostne Informacije

    VARNOSTNE INFORMACIJE Pred nameščanjem gospodinjskega aparata in pred prvo uporabo zaradi lastne varnosti in pravilne uporabe natančno preberite ta uporabniški priročnik, vključno z nasveti in opozorili. Da preprečite nepotrebne napake in nesreče, je pomembno poskrbeti, da bodo vse osebe, ki bodo aparat upravljale, dobro seznanjene z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami.
  • Page 117 OPOZORILO! Ne poškodujte krogotoka hladilne tekočine. OPOZORILO! V notranjosti hladilnih gospodinjskih aparatov ne uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za izdelovanje sladoleda), razen če jih za ta namen ni odobril proizvajalec. OPOZORILO! Če je žarnica svetila dlje časa, se je ne dotikajte, saj je lahko zelo vroča.
  • Page 118 • Glavnega kabla ne vlecite. • Če je napajalna vtičnica razrahljana, vtiča napajalnega kabla ne priklapljajte vanjo. Obstaja tveganje električnega udara ali požara. • Aparata brez luči ne smete upravljati. • Ta aparat je težak. Premikajte ga previdno. • Z vlažnimi/mokrimi rokami se ne dotikajte predmetov iz predelka zamrzovalnika, saj se lahko na rokah pojavijo odrgnine ali pa ozebline zaradi zmrzali/zamrzovalnika.
  • Page 119: Nega In Čiščenje

    Nega in čiščenje • Pred vzdrževalnimi deli izklopite aparat in odklopite vtič napajalnega kabla z napajalne vtičnice. • Ne čistite aparata s kovinskimi predmeti. • Za odstranjevanje ledu iz aparata ne uporabljajte ostrih predmetov. Uporabljajte plastično strgalo. • Redno preverjajte, ali se je v odtoku hladilnika zaradi odtaljevanja ledu nabrala voda.
  • Page 120: Varovanje Okolja

    • Termostata ne nastavite na prenizko temperaturo. • Da je poraba energije manjša, mora biti tu shranjena vsa dodatna oprema, kot so predali, police in police na vratih. Varovanje okolja Ta aparat niti v krogotoku za hladilno sredstvo niti v izolativnih materialih ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonski plašč.
  • Page 121 PREGLED Termostat in luč Zgornje police na vratih Steklene police Spodnje police na vratih Pokrov posode z nadzorom vlage Posoda z nadzorom vlage Predali zamrzovalnika Opomba: slika je namenjena le ponazoritvi. Dejanski gospodinjski aparat je verjetno drugačen. Regulacijski nogici VRATA Z MOŽNOSTJO ZAMENJAVE STRANI ODPIRANJA Potrebna orodja: križni izvijač, ploščati izvijač, šestkotni nasadni ključ.
  • Page 122 Odstranite tesnila Odvijte srednji tečaj. vrat hladilnika in Nato dvignite spodnja zamrzovalnika, po vrata in jih položite na vrtenju pa jih nato znova mehko blazino, da se ne pritrdite. bodo opraskala. Zavrtite srednji ležaj za Premaknite pokrove za 180 stopinj, nato pa ga odprtino tečaja z leve na premestite na levo stran.
  • Page 123 Fiksirajte pokrov tečaja Fiksirajte tečaj na levi. na levi strani in pokrov odprtine tečaja na desni strani. NAMESTITEV Namestite zunanji ročaj vrat (če je prisoten). Zahteve glede prostora • Pustite dovolj prostora, da se bodo vrata lahko odpirala • Na obeh straneh pustite vsaj 50 mm prostora. 1858 min=50 min=50...
  • Page 124: Vsakodnevna Uporaba

    Izravnavanje enote Če želite enoto izravnati, prilagodite regulacijski nogici na sprednji strani enote. Če enota ne bo izravnana, vrata in magnetna tesnila ne bodo dobro tesnila. Vrata Podaljšanje Skrajšanje Določanje položaja prilagodljivimi nogicami na dnu ohišja je mogoče aparat natančno izravnati.
  • Page 125: Shranjevanje Zamrznjenih Živil

    Vsakodnevna uporaba Različna živila postavite v različne predelke, kot prikazuje spodnja preglednica. Predelki hladilnika Vrsta živila • Živila z naravnimi konzervansi, kot so marmelade, sokovi, pijače in začimbe. Vrata ali police na vratih predelka hladilnika • Ne shranjujte pokvarljivih živil. •...
  • Page 126: Dodatna Oprema

    Nasveti za shranjevanje zamrznjenih odvisno od tega, koliko časa je za to na voljo. • Manjše koščke je mogoče skuhati celo zamrznjene, neposredno iz živil zamrzovalnika. V tem primeru bo kuhanje trajalo dlje. Ledene kocke Za čim boljše delovanje aparata: •...
  • Page 127: Odpravljanje Težav

    • Preprečite stik tovrstnih snovi z deli aparata. • vrata pustite odprta in pod aparat postavite škaf, da zberete vodo, nastalo zaradi odtaljevanja, • Ne uporabljajte abrazivnih čistil. • ko je odtaljevanje končano, notranjost temeljito osušite, • Vzemite živila iz zamrzovalne skrinje. Dobro pokrita shranite na hladnem mestu.
  • Page 128: Opšta Bezbednost

    BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Radi sopstvene bezbednosti obezbedite sigurnu upotrebu, pre instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i savete i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbedonosnim funkcijama.
  • Page 129 UPOZORENJE! Nemojte oštetiti sistem za hlađenje. UPOZORENJE! Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač nije odobrio u ovu svrhu. UPOZORENJE! Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti veoma vruća.
  • Page 130 Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar. • Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan. • Nemojte izvlačiti glavni kabl. • Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od strujnog udara ili vatre. •...
  • Page 131 • Odeljci označeni jednom, dvema i trima zvezdicama (ukoliko postoje u okviru uređaja) nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane. • Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako biste sprečili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
  • Page 132 • Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi. Ušteda energije • Ne stavljate vruću hranu u uređaj; • Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprečava cirkulaciju vazduha; •...
  • Page 133 UPOZORENJE! Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu oznaku žute ili narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na slici levo, koja se nalazi na poleđini uređaja (tabla ili kompresor na poleđini uređaja). Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cevima za rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
  • Page 134 ZAMENA SMERA OTVARANJA VRATA Potreban alat: Philips odvijač, ravni odvijač, šestougaoni ključ. • Pobrinite se da uređaj bude isključen i prazan. • Da biste skinuli vrata, potrebno je da uređaj nagnete unazad. Uređaj treba da bude postavljen na tvrdu podlogu, kako se ne bi dogodilo da isklizne prilikom zamene položaja vrata.
  • Page 135 Obrnite donju šarku za 180º, zatim je premestite Otvorite štitnik rupe za na levu stranu. Postavite šarku. srednju iglu sa srednje šarke u gornju rupu donjih vrata, zatim zategnite vijke. Postavite ponovo gornja vrata. Pobrinite se da Postavite šarku na levu vrata budu poravnana stranu.
  • Page 136 Potrebe prostora • Ostavite dovoljno mesta za otvaranje vrata. • Ostavite najmanje 50mm razmaka s obe strane Vrata Povećavanje Smanjivanje visine visine Pozicioniranje dela treba da bude bar 50 mm. Idealno bi bilo da uređaj ne bude postavljen ispod visećeg dela. Odgovarajuća nivelacija se postiže uz Postavite ovaj uređaj na mesto čija sobna temperatura odgovara pomoć...
  • Page 137: Zamrzavanje Sveže Hrane

    Svakodnevna upotreba Različite vrste namirnica raspoređujte u različite odeljke, prema podacima navedenim u sledećoj tabeli Odeljci frižidera Vrste namirnica • Namirnice sa prirodnim konzervansima, poput džemova, sokova, pića, dodataka jelima. Vrata ili police u vratima odeljka za rashlađivanje • Nemojte držati kvarljive namirnice. Crisper fioka za čuvanje svežine (fioka za čuvanje •...
  • Page 138 Odmrzavanje Saveti za čuvanje zamrznute hrane • Duboko zamrznuta ili zaleđena hrana, pre upotrebe, može biti Kako biste dobili najbolji učinak od ovog uređaja, treba da: odmrznuta ili u pregradama frižidera ili na sobnoj temperaturi, u • da proverite, da je komercijalno zamrznutu hranu adekvatno zavisnosti od raspoloživog vremena.
  • Page 139: Rešavanje Problema

    • Isključite uređaj i prekinite dotok električne energije, ili isključite • držite vrata otvorena, i postavite ne previše duboku posudu ispod automatsku sklopku ili osigurač. uređaja, kako bi se tu sakupljala odleđena voda; • Očistite uređaj i unutrašnje elemente tkaninom i mlakom vodom. •...
  • Page 140: Allmän Säkerhet

    SÄKERHET För din säkerhet och för att säkerställa en korrekt användning bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder apparaten för första gången, inklusive instruktioner och varningar. För att undvika onödiga fel och olyckor är det viktigt att se till att alla personer som använder utrustningen är väl förtrogna med utrustningens funktion och säkerhetsfunktioner.
  • Page 141 VARNING! Skada inte köldmediekretsen. VARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. VARNING! Använd inte andra elektriska apparater (t.ex. glassmaskiner) i kylmaskiner om inte tillverkaren har godkänt detta. VARNING! Rör inte lampan om den har varit på...
  • Page 142: Daglig Användning

    • Se till att nätkontakten inte är klämd eller skadad på baksidan av apparaten. En klämd eller skadad kontakt kan överhettas och orsaka brand. • Se till att du har tillgång till apparatens stickpropp. • Dra inte i sladden. • Om eluttaget är löst får du inte trycka in kontakten. Det finns risk för elchock eller brand.
  • Page 143: Underhåll Och Rengöring

    • Om apparaten lämnas oanvänd under långa perioder ska du stänga av, avfrosta, rengöra och torka apparaten och lämna dörren öppen för att förhindra mögeltillväxt. Underhåll och rengöring • Innan du utför service ska du stänga av apparaten och dra ur kontakten. •...
  • Page 144 • Öppna inte dörren/dörrarna om strömmen bryts. • Öppna inte dörren/dörrarna ofta. • Håll inte dörren/dörrarna öppna under långa perioder. • Ställ inte in termostaten för lågt. • Alla tillbehör som lådor, hyllor etc. bör hållas på plats för att minska energiförbrukningen.
  • Page 145 ÖVERSIKT Termostat och lampa Övre dörrhyllor Glashyllor Nedre dörrhyllor Lock Grönsakslåda Fryslådor Obs: Bilden är för referens. Din apparats utseende kan avvika från bilden. Utjämningsfot...
  • Page 146 ATT SVÄNGA OM DÖRREN Verktyg som behövs: Phillipsskruvmejsel, mejselskruvmejsel, skiftnyckel. • Se till att apparaten är urkopplad och tom. • För att ta bort dörren måste apparaten lutas bakåt. Apparaten ska placeras på ett stabilt underlag så att den inte glider när dörren vänds. •...
  • Page 147: Installation

    Vrid det mellersta gångjärnet 180° Lossa locket för och flytta det sedan gångjärnsöppningen. till vänster. Placera den mellersta gångjärnstappen i det övre hålet i den nedre dörren och dra åt bultarna. Sätt den övre dörren tillbaka på plats. Kontrollera att dörren är Fäst gångjärnet till horisontellt och vertikalt vänster.
  • Page 148 Krav på utrymme • Håll tillräckligt med utrymme för att kunna öppna dörrarna. 1858 min=50 min=50 min=50 1200 1205 135� Rätta ut enheten Justera de två utjämningsfötterna på maskinens framsida för att göra detta. Om enheten inte är jämnt ställd kommer dörrarna och de magnetiska tätningarna inte att vara i linje med varandra.
  • Page 149: Dagligt Bruk

    DAGLIGT BRUK Första användningsgången Temperaturinställning Rengöring av innandömet • Anslut enheten till ett vägguttag. Innan du använder apparaten för första gången ska du tvätta de Temperaturen regleras av en termostat. Det inre delarna och alla inre tillbehör med ljummet vatten och neutralt finns 8 inställningsnivåer.
  • Page 150 Påverkan på livsmedlens hållbarhet Användbara tips • Med den rekommenderade inställningen är den bästa Här är några viktiga tips som hjälper dig att få ut maximal nytta av hållbarheten i kylskåpet 3 dagar eller mindre. frysningsprocessen: • Med den rekommenderade inställningen är den bästa •...
  • Page 151 VIKTIGT! Eteriska oljor och organiska lösningsmedel kan skada • Dra ut kontakten ur uttaget. plastdelar, t.ex. citronjuice eller vätska från apelsinskal, smörsyra och • Ta bort alla livsmedel, linda in dem i flera lager tidningspapper och lägg dem på en sval plats. rengöringsmedel som innehåller ättiksyra.
  • Page 152 FELSÖKNING VARNING! Koppla bort enheten från eluttaget före felsökning. Endast en kvalificerad elektriker eller en specialist bör utföra felsökning som inte täcks av denna manual. VIKTIGT! Under normal drift kan vissa ljud höras (kompressor, köldmediecirkulation). Problem Möjlig orsak Lösning Temperaturreglaget är inställt på "0". Ställ in vredet på...
  • Page 154 tesla.info...

Table of Contents