SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 3
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit. WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long period of time because it could be very hot.
Page 4
• Make sure that you can come to the main plug of the appliance. • Do not pull the main cable. • If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. •...
• If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance. Care and cleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the main plug from the power socket.
Energy saving • Do not put hot food in the appliance; • Do not pack food close together as this prevents air circulating; • Make sure food does not touch the back of the compartment(s); • If electricity goes off, do not open the door(s); •...
Page 7
WARNING! During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol similar as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange color. It’s risk of fire warning symbol. There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor.
INSTALLATION Space Requirement circulate freely around the back of the cabinet to ensure best performance. If the appliance is positioned below an overhanging • Select a location without direct exposure to sunlight; wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and •...
Remove the freezer door stop from the lower right side to the left Install the freezer door onto the cabinet. Install the center hinge side of the door.Get the left door stoop from the aooes.sory bag, on the lleft side of the cabinet. Install the screw ho lie oovers on install it on bottom left side of the refrigerator door.
USER CONTROL PANEL Temperature setting of the Fridge Compartment Temperature can be adjusted by pressing the ‘SET’ key. Every time hen the “SET” key is pressed, the current mode indicator lights off while the next mode indicator lights up, with the said mode setting validated if no key operation within 5s (or else, the mode setting will be invalid).
“FAST COOL” Power cut memory • Cooling down the temperature in a rapid manner is beneficial to • In case of power failure, the refrigerator will maintain the operating the prevention of food nutrition against lost and the preservation state before power failure when power supply is restored. of freshness.
Page 12
Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door balconies Door balconies can be disassembled for cleaning. To make the disassembling as follows: gradually pull the balcony in the direction of the arrows until it comes free, after cleaning, reposition it.
TROUBLESHOOTING With regard to the following small faults, not every failure needs to be fixed by the technical service personnel; you can try to solve the problem. Case Inspection Solutions • Is power plug off? • Re-plug • Are breakers and fuses broken? •...
URVALLISUUSTIEDOT Turvallisuutesi vuoksi ja oikean käytön varmistamiseksi, ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttökertaa, lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti, mukaan lukien sen vinkit ja varoitukset. Välttääksesi tarpeettomia virheitä ja onnettomuuksia, on tärkeää varmistaa, että kaikki laitetta käyttävät henkilöt ovat perusteellisesti perehtyneitä sen käyttöön ja turvatoimintoihin. Säilytä...
Page 16
WARNING! Älä koske valaisimeen, jos se on ollut päällä pitkään, sillä se voi olla hyvin kuuma. WARNING! Kun asetat laitetta paikalleen, varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin tai vaurioitu. WARNING! Älä sijoita useita siirrettäviä pistorasiaryhmiä tai siirrettäviä virtalähteitä laitteen takaosaan. • Älä säilytä räjähtäviä aineita, kuten aerosolipurkkeja, jotka sisältävät palavaa propellanttia, tässä...
Page 17
• Varmista, että pääset päävirtapistokkeelle laitteen käyttöpaikassa. • Älä vedä pääkaapelia. • Jos pistorasian pistoke on löysä, älä työnnä pistoketta sisään. On sähköisku- tai palovaara. • Et saa käyttää laitetta ilman lamppua. • Tämä laite on painava. Ole varovainen siirrettäessä sitä. •...
• Jos laite on jätetty tyhjäksi pitkiä aikoja, sammuta, irrota, puhdista, kuivaa ja jätä ovi auki estääksesi kiinnityksen kehittymisen laitteen sisällä. Hoito ja puhdistus • Ennen huoltoa kytke laite pois päältä ja irrota pääkytkin virtalähteestä. • Älä puhdista laitetta metalliesineillä. •...
Energian säästäminen • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. • Älä pakkaa ruokaa lähelle toisiaan, koska se estää ilmankiertoa. • Varmista, että ruoka ei kosketa tilan taakse; • Jos sähkö katkeaa, älä avaa ovea; • Älä avaa ovia usein. • Älä pidä oviaukkoa auki pitkään; •...
Page 20
VAROITUS! Käytön aikana, huollossa ja laitteen hävittämisessä, kiinnitä huomiota vasemmalla puolella olevaan vastaavaan symboliin, joka sijaitsee laitteen takana (takapaneelissa tai kompressorissa) ja on keltaisella tai oranssilla värillä. Se on tulipalon vaaraa ilmaiseva varoitusmerkki. Kylmäaineputkissa ja kompressorissa on palavia materiaaleja. Ole kaukana tulenlähteestä käytön, huollon ja hävittämisen aikana.
Page 21
ASENNUSTYÖ Tilavaatimus Sijainti • Valitse paikka ilman suoraa auringonvaloa; Laitteen tulisi olla asennettuna kaukana lämmönlähteistä, kuten • Valitse paikka, jossa on riittävästi tilaa jääkaapin ovien helppo lämpöpattereista, kattiloista, suorasta auringonvalosta jne. avautuminen; Varmista, että ilma voi ilman kiertää vapaasti kaapin takana •...
Page 22
Poista pakastimen oven pysäytin alaoikealta puolelta ja siirrä Asenna pakastimen ovi kaapin päälle. Asenna keskisarana kaapin se oven vasemmalle puolelle. Ota vasemmanpuoleinen oven vasempaan puoleen. Asenna ruuvireikien kannet kaapin oikealle pysäytin pussista ja asenna se jääkaapin oven alavasempaan puolelle. kulmaan. Siirrä...
KÄYTTÄJÄN OHJAUSPANEELI Jääkaapin osaston lämpötilan säätö Lämpötilan säätäminen jääkaapin osastolla tapahtuu painamalla “ASETUS” -näppäintä. Joka kerta, kun “ASETUS” -näppäintä painetaan, nykyisen tilan ilmaisin sammuu, kun taas seuraavan tilan ilmaisin syttyy. Kyseinen tila asetetaan voimaan, jos mitään näppäinpainallusta ei tehdä 5 sekunnin sisällä (muuten tilan asetus raukeaa).
“NOPEA JÄÄHDYTYS” Virrankatkostieto (muisti) • Lämpötilan nopea jäähdyttäminen on hyödyllistä ruoan • Sähkökatkon sattuessa jääkaappi säilyttää toimintatilan ennen ravintoarvojen säilyttämiselle ja tuoreuden säilyttämiselle. sähkökatkoa, kun virta palautuu. • Kumulatiivisen käyttöajan ollessa 30 tuntia, nopea jäähdytys • 1.5 Sekunnin viive käynnistyksessä -toiminto poistuu automaattisesti, ja lämpötilatila palautuu siihen •...
Page 25
Lisävarusteet Siirrettävät hyllyt Jääkaapin seinissä on joukko liukureita, jotta hyllyt voidaan sijoittaa halutulla tavalla. Ovihyllyjen sijoittaminen Ovihyllyt voidaan purkaa puhdistamista varten seuraavasti: vedä hyllyä asteittain nuolien suuntaan, kunnes se irtoaa, puhdistuksen jälkeen aseta hylly takaisin paikoilleen. Hyödyllisiä vinkkejä ja neuvoja: •...
Page 26
VIANMÄÄRITYS Seuraavien pienten vikojen osalta jokainen vika ei välttämättä vaadi teknisen palvelun henkilökunnan korjausta; voit yrittää ratkaista ongelman itse. Tapaus Tarkastus Ratkaisut • Onko virtapistoke pois päältä? • Kytke pistoke uudelleen. • Onko sulakkeet tai katkaisijat rikki? • Avaa ovi ja tarkista, palaaako lamppu. •...
SÄKERHETSINFORMATION För din säkerhet och för att säkerställa korrekt användning, läs denna användarmanual noggrant innan du installerar och använder apparaten för första gången, inklusive dess tips och varningar. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att se till att alla som använder apparaten är väl förtrogna med dess funktion och säkerhetsfunktioner.
Page 28
WARNING! Rör inte vid glödlampan om den har varit tänd under en längre tid, eftersom den kan vara mycket het. WARNING! När du placerar apparaten, se till att strömkabeln inte kläms fast eller skadas. WARNING! Placera inte flera bärbara vägguttag eller bärbara strömförsörjare på...
Page 29
• Du får inte använda apparaten utan lampan. • Denna apparat är tung. Var försiktig när du flyttar den. • Ta inte bort eller rör vid föremål i frysfacket om dina händer är fuktiga/våta, eftersom detta kan orsaka hudskador eller frost-/frysskador. •...
Skötsel och rengöring • Innan underhåll, stäng av apparaten och koppla ur huvudkontakten från vägguttaget. • Rengör inte apparaten med metallföremål. • Använd inte vassa föremål för att avlägsna frost från apparaten. Använd en plastskrapa. • Undersök regelbundet avrinningen i kylskåpet för avfrostat vatten. Om det behövs, rengör avrinningen.
Page 31
• Se till att maten inte rör vid baksidan av facket/facken. • Om elen går, öppna inte dörren/dörrarna. • Öppna inte dörren/dörrarna ofta. • Håll inte dörren/dörrarna öppna under lång tid. • Ställ inte termostaten på extremt kalla temperaturer. • Alla tillbehör, såsom lådor, hyllor, balkonger, bör vara där för att minska energiförbrukningen.
Page 32
VARNING! Under användning, service och avyttring av apparaten, var god uppmärksamma på symbolen som liknar den på vänster sida och som är placerad på baksidan av apparaten (bakre panelen eller kompressorn) och med gul eller orange färg. Det är en varningssymbol för brandrisk. Det finns brandfarliga material i kylrörs och kompressor.
Page 33
INSTALLATION Utrymmeskrav Plats • Välj en plats utan direkt exponering för solljus. Apparaten bör installeras långt ifrån värmekällor som element, • Välj en plats med tillräckligt med utrymme för kylskåpsdörrarna att pannor, direkt solljus osv. Se till att luftcirkulationen är tillräcklig så att öppnas enkelt.
Page 34
Flytta frysdörrsstoppet från nedre högra sidan till vänstra sidan av Montera frysdörren på skåpet. Montera det centrala gångjärnet dörren. Ta fram det vänstra dörrstoppet från tillbehörspåsen och på vänstra sidan av skåpet. Montera skruvhålsöverdragen på montera det på nedre vänstra sidan av kylskåpsdörren. högra sidan av skåpet.
Page 35
ANVÄNDARSTYRNINGSPANEL Temperaturinställning av kylskåpsutrymmet Temperaturen kan justeras genom att trycka på ‘SET’-knappen. Varje gång ‘SET’-knappen trycks inaktiveras den nuvarande lägesindikatorn medan nästa lägesindikator tänds, och det angivna läget bekräftas om ingen knapptryckning sker inom 5 sekunder (annars blir lägesinställningen ogiltig). Efter att inställningen har genomförts kommer temperaturen omedelbart att styras enligt det inställda läget.
“SNABB KYLNING” Strömavbrottminne • Att snabbt sänka temperaturen är fördelaktigt för att förhindra • Vid strömavbrott kommer kylskåpet att behålla den driftsstatus förlust av näringsämnen i maten och bevara dess fräschör. som rådde innan strömavbrottet när strömmen återställs. • Efter en sammanlagd driftstid på 30 timmar avaktiveras •...
Page 37
Tillbehör Flyttbara hyllor Kylskåpets väggar är utrustade med en serie löpare så att hyllorna kan placeras som önskat. Placering av dörrfacken Dörrfacken kan demonteras för rengöring. För att demontera följ dessa steg: dra gradvis dörrfacket i pilarnas riktning tills det lossnar, efter rengöring, placera tillbaka det igen.
Page 38
FELSÖKNING När det gäller följande mindre fel behöver inte varje fel åtgärdas av tekniskt servicepersonal; du kan försöka lösa problemet själv. Fall Inspektion Lösningar • Är strömsladden urkopplad? • Koppla in igen. • Är brytare och säkringar trasiga? • Öppna dörren och kontrollera om lampan lyser. •...
Need help?
Do you have a question about the RC3220FC and is the answer not in the manual?
Questions and answers