Behringer SPRING REVERBERATION 636 Quick Start Manual page 16

Legendary spring reverb with overload circuit in eurorack format
Table of Contents

Advertisement

30
SPRING REVERBERATION 636
(SE)
Eurorack Installation
Den Spring Type 636 kan tas ut ur sitt fabrikschassi och monteras i ett standard Eurorack-fodral (medföljer ej).
Vi rekommenderar att denna procedur endast utförs av en erfaren servicetekniker för att förhindra personskador eller skador på Spring
Type 636. Eurorack-fallet måste ha en lämplig strömförsörjning med tillräcklig kapacitet för att driva Spring Type 636. Förbrukningen är
1 ampere vid 12 V DC.
En 10-stifts till 16 stifts adapterbandkabel levereras med Spring Type 636.
Se till att Eurorack-fodralet levererar ±12 V DC och jord till rätt stift och att kabeln är i rätt riktning innan du fortsätter.
Procedur
Följ alla steg i rätt ordning.
Koppla bort strömmen och alla andra anslutningar till Spring Type 636.
1.
Lossa de åtta skruvarna på den övre panelen enligt bilden. Det finns ingen anledning att lossa någon annan skruv.
2.
Lyft försiktigt upp den övre panelenheten och vänd den så att kretskortet är vänd uppåt. Var försiktig så att du inte drar bandkabeln
3.
från undersidan av huvud-PCB.
Koppla bort bandkabeln på 24 stift från huvud-PCB:n på Spring Type 636 och ta bort enheten från chassit.
4.
Förvara chassienheten och strömförsörjningen på en säker och torr plats.
5.
Anslut den 10-poliga änden av den medföljande bandkabeladaptern till huvudkortet på Spring Type 636.
6.
Efter att ha sett till att ditt Eurorack-fodral är isolerat från elnätet ansluts bandkabelns 16-stiftsände till ett extrauttag i fodralet.
7.
Fäst Spring Type 636 fodralet med hjälp av åtta panelskruvarna.
8.
Utför ett fullständigt säkerhetstest innan du använder Spring Type 636.
9.
(PL)
Instalacja Eurorack
Spring Type 636 można wyjmować z fabrycznego podwozia i zamontować w standardowej obudowie Eurorack (nie dostarczona).
Zaleca się, aby ta procedura była wykonywana tylko przez doświadczonego technika serwisowego, aby zapobiec uszkodzeniu ciała lub
uszkodzeniu Spring Type 636. Obudowa Euroracka będzie musiała posiadać odpowiedni zasilacz o wystarczającej pojemności do zasilania
Spring Type 636. Zużycie wynosi 1 amp przy 12 V DC.
Kabel taśmowy adaptera o przekątniu 10-16-stykowym jest dostarczany z Spring Type 636.
Przed kontynuowaniem należy upewnić się, że obudowa Euroracka dostarcza ±12 V DC i szlifowana do odpowiednich styków, a kabel jest
we właściwej orientacji.
Procedura
Wykonaj wszystkie kroki w odpowiedniej kolejności.
1. Odłącz zasilanie i wszystkie inne połączenia z Spring Type 636.
2. Cofnij osiem śrub na górnym panelu, jak pokazano na rysunku. Nie ma potrzeby cofania innych śrub.
3. Ostrożnie unieś górny zespół panelu i obróć go tak, aby płytka drukowana była skierowana do góry. Uważaj, aby nie wyciągnąć kabla
taśmowego z dolnej strony głównej płytki drukowanej.
4. Odłącz 24-pinowy kabel taśmowy od głównej płytki drukowanej Spring Type 636 i zdejmij zespół z obudowy.
5. Montaż obudowy i zasilacz należy przechowywać w bezpiecznym, suchym miejscu.
6. Bezpiecznie podłącz 10-pinowy koniec dołączonego adaptera do kabli taśmowych do głównej płytki drukowanej
Spring Type 636.
7. Po upewnieniu się, że etui Eurorack jest odizolowane od sieci, podłącz 16-pinowy koniec kabla taśmowego do zapasowego
gniazdka w obudowie.
8. Zabezpieczyć Spring Type 636 do obudowy za pomocą ośmiu śrub panelowych.
9. Przed użyciem Spring Type 636 należy wykonać pełny test bezpieczeństwa.
31
Quick Start Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPRING REVERBERATION 636 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Table of Contents