Eizo RadiForce MS170 Setup Manual
Eizo RadiForce MS170 Setup Manual

Eizo RadiForce MS170 Setup Manual

Hide thumbs Also See for RadiForce MS170:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Setup Manual
Important:
Please read this Setup Manual and the User's Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig:
Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d'installation
Important :
Veuillez lire attentivement ce manuel d'installation, ainsi que le manuel
d'utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
efficace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
设定手册
重要事项:
请仔细阅读储存在光盘片中的设定手册和用户手册,以便熟悉安全有效使用本
显示器的信息。请保留本手册,以便今后参考。

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RadiForce MS170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eizo RadiForce MS170

  • Page 1 Setup Manual Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD- ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future reference. Installationshandbuch Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Manuel d’installation Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation efficace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure. 设定手册 重要事项: 请仔细阅读储存在光盘片中的设定手册和用户手册,以便熟悉安全有效使用本 显示器的信息。请保留本手册,以便今后参考。...
  • Page 2 Compatible Resolutions/Frequencies Kompatible Auflösungen/Bildwiederholfrequenzen Résolutions/Fréquences compatibles 兼容的分辨率/频率 The monitor supports the following resolutions. Der Monitor unterstützt die nachfolgend aufgeführten Auflösungen. Le moniteur est compatible avec les résolutions suivantes. 本显示器支持下列分辨率。 Analog Input Resolution Applicable signal Frequency Dot Clock 640 × 400 PC-9801 56 Hz 640 ×...
  • Page 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS This manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully. WARNING CAUTION Failure to abide by the information in a WARNING Failure to abide by the information in a CAUTION may result in serious injury and can be life may result in moderate injury and/or property or threatening.
  • Page 4: Package Contents

    Used to adjust the height and angle of the monitor screen. Cable holder Covers the monitor cables. ® ScreenManager is an EIZO’s nickname of the Adjustment menu. (For how to use ScreenManager, refer to the User’s Manual on the CD-ROM.)
  • Page 5: Connecting Cables

    Connecting Cables Note • Check that the monitor and the PC are powered off. • When replacing the current monitor with a MS170 monitor, be sure to change the PC settings for resolution and vertical frequency to those which are available for the MS170 monitor referring to the resolution table (back of cover page) before connecting the PC.
  • Page 6: Adjusting The Screen Height And Angle

    • Screen will be adjusted automatically to the appropriate brightness that accepted environment as the sensor on the lower side of the monitor detects the surrounding brightness with the Auto EcoView function. For details, refer to the User’s Manual on the EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM).
  • Page 7: Selecting Display Mode

    Selecting Display Mode CAL Switch function allows you to select the best display mode easily according to monitor’s application. For details of CAL Switch function, refer to the User’s Manual on the CD-ROM. CAL Switch Mode Custom Available for making desired setting. sRGB Suitable for color matching with sRGB compatible peripherals.
  • Page 8: No-Picture Problem

    No-Picture Problem If no picture is displayed on the monitor even after the following remedial action is taken, contact your local dealer. 1. Check the Power indicator. Symptom Status Possible cause and remedy No picture • Power indicator does not Check whether the power cord is connected correctly.
  • Page 9 SICHERHEITSSYMBOLE In diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wichtige Informationen. Bitte lesen Sie diese Informationen sorgfältig durch. VORSICHT ACHTUNG Die Nichtbefolgung von unter VORSICHT Die Nichbeachtung unter ACHTUNG angegebener angegebenen Anweisungen kann schwere Informationen kann mittelschwere Verletzungen und/ Verletzungen oder sogar lebensbedrohende oder Schäden oder Veränderungen des Produkts zur...
  • Page 10: Bedienelemente Und Funktionen

    Zum Anschließen des USB-Kabel, um die Software zu verwenden, für die die USB-Verbindung erforderlich ist. Fuß Zum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms. Kabelabdeckung Verdeckt die Anschlusskabel. ® * ScreenManager ist der Name des Justierungsmenüs von EIZO. (Informationen zur Verwendung von ScreenManager entnehmen Sie dem Benutzerhandbuch auf der CD-ROM.)
  • Page 11: Kabel Anschließen

    Kabel anschließen Hinweis • Stellen Sie sicher, dass Computer und Monitor ausgeschaltet sind. • Um einen bereits vorhandenen Monitor durch einen Monitor des Typs MS170 zu ersetzen, stellen Sie die PC-Einstellungen für Auflösung und vertikale Bildwiederholfrequenz auf die für MS170-Monitore verfügbaren Werte ein.
  • Page 12 Hinweis • Schalten Sie Computer und Monitor aus, wenn Sie sie nicht mehr benötigen. • Um möglichst viel Energie zu sparen, empfiehlt es sich, auch den Netzschalter auszuschalten. Wenn Sie das Netzkabel abziehen, wird die Stromzufuhr zum Monitor vollständig unterbrochen. Höhe und Neigung des Bildschirms einstellen Halten Sie den Monitor mit beiden Händen am linken und rechten Rand fest, und stellen Sie die für Ihren Arbeitsplatz optimale Höhe, Neigung und Drehung des Bildschirms ein.
  • Page 13: Anzeigemodus Auswählen

    Anzeigemodus auswählen Mithilfe der CAL Switch-Funktion können Sie den optimalen Anzeigemodus schnell und einfach wählen. Weitere Einzelheiten zur CAL Switch-Funktion entnehmen Sie der Benutzerhandbuch auf der CD-ROM. Modus CAL Switch Custom Verfügbar für die auf Röntgenfi lm zugeschnittene Einstellung (weißer Hintergrund). sRGB Einstellung für Farbabgleich mit Peripheriegeräten, die sRGB unterstützen.
  • Page 14 Problem: Kein Bild Wird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorgeschlagenen Lösungen kein Bild angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1. Prüfen Sie den Status der Betriebsanzeige. Symptom Status Mögl. Ursache und Lösung Kein Bild • Anzeigenstatus: Aus Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist. Besteht das Problem weiterhin, schalten Sie den Monitor aus und nach wenigen Minuten wieder ein.
  • Page 15 SYMBOLES DE SECURITE Ce manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les lire attentivement. AVERTISSEMENT ATTENTION Le non respect des consignes données dans un Le non respect des consignes données dans un message AVERTISSEMENT peut entraîner des message ATTENTION peut entraîner des blessures blessures sérieuses ou même la mort.
  • Page 16: Contenu De L'emballage

    Utilisé pour ajuster la hauteur et l’angle de l’écran du moniteur. Enveloppe de câbles Protège les câbles du moniteur. ® ScreenManager est un alias choisi par EIZO pour le menu Ajustage. (Consultez le manuel d’utilisation sur le CD-ROM si vous désirez de plus amples détails sur l’utilisation de ScreenManager.)
  • Page 17: Connexion Des Câbles

    Connexion des câbles Note • Vérifiez que le moniteur et le PC sont hors tension. • Lors du remplacement du moniteur actuel par un moniteur MS170, veillez à modifier la résolution et la fréquence verticale du PC conformément aux réglages du MS170 indiqués dans le tableau des résolutions (verso de la couverture) avant de connecter le PC.
  • Page 18: Réglage De La Luminosité

    Note • Mettez le moniteur et le PC hors tension lorsque vous ne les utilisez plus. • Pour une économie d’énergie maximale, il est recommandé que le voyant d’alimentation soit éteint. L’alimentation du moniteur est coupée en débranchant le cordon d’alimentation. Ajustage de la hauteur et de l’angle de l’écran Placez vos mains des deux côtés du moniteur et réglez la hauteur, l’inclinaison et l’orientation de l’écran dans une position agréable et confortable pour travailler.
  • Page 19 Sélection du mode d’écran La fonction CAL Switch vous aide à sélectionner facilement le meilleur mode d’affichage en fonction de l’application du moniteur. Consultez le manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM pour plus d’informations sur la fonction CAL Switch. Modes CAL Switch Custom Pour ajuster les réglages selon vos préférences.
  • Page 20 Problème de non-affichage d’images Si aucune image ne s’affiche sur le moniteur même après avoir utilisé les solutions suivantes, contactez votre revendeur local. 1. Vérifiez le voyant d’alimentation. Symptôme Etat Cause possible et solution Aucune image • Le voyant ne s’allume pas. Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché.
  • Page 21 彩色液晶显示器 安全符号 本手册使用的安全符号如下。它们表示重要信息。请仔细阅读。 警告 注意 若不遵守“警告”中的信息,可能会造成严重伤害 若不遵守“注意”中的信息,可能会造成中度伤害 或威胁到生命安全。 并/或使财产或产品受损。 表示禁止的动作。 表示必须遵照执行的命令动作。 预防措施 警告 若机器出现烟雾,闻起来像是东西着火,或者有奇 使用内附电源线,并连接当地的标准电源插座。 怪声音,请立刻断开所有电源,并联络经销商以寻 确保电源电压在电源线的额定电压范围内。否则可 求建议。 能会造成火灾或电击。 尝试使用功能异常的机器可能会造成火灾、电击或 “电源 : 100-120/200-240 V AC 50/60Hz” 设备受损。 让机器远离小物品或液体。 请在适宜的场所使用本设备。 小物品意外掉入通风槽而进入机壳,或液体溢入机 否则可能会造成火灾、电击或设备受损。 壳会造成火灾、电击或设备受损。若物品掉入或液 • 禁止将设备放置在室外。 体溢入机壳,请立刻拔下机器的电源插头。再次使 • 禁止将设备放置在交通工具里(轮船、飞机、火 用机器前,请由合格的服务工程师检查。 车、汽车等等)。 • 禁止将设备放置在粉尘或潮湿的环境中。 •...
  • Page 22 确认按钮 显示调整菜单,确定菜单屏幕上的某个项目,并保存已调整的值。. 电源按钮 打开或关闭电源。 电源指示器 指示显示器的运行状态。 蓝色 : 运行中 橙色 : 省电状态 熄灭 : 电源关闭 安全锁插槽 符合 Kensington 的防盗锁安全系统。 电源连接器 连接电源连接器。 输入信号连接器 左 : DVI-D 连接器/右 : D-sub mini 15 针连接器。 USB 端口(上) 连接 USB 电缆以使用需要 USB 连接的软件。 底座 用于调整显示器屏幕的高度和角度。 电缆固定器 固定显示器电缆。 ® ScreenManager 是调整菜单的 EIZO 别称。 (关于如何使用 ScreenManager,请参考光盘中的用户手册。 )...
  • Page 23 连接电缆 注意 • 确保显示器和个人计算机的电源关闭 • 将当前的显示器换成 MS170 显示器时,请务必参照封面背后的分辨率表将个人计算机的分辨率和垂直 频率设定更改为 MS170 显示器可使用的设定值,然后再连接个人计算机。 注意 • 将两台个人计算机连接到显示器上时,请参阅光盘上的用户手册。 电源线 USB 电缆 数字信号电缆/模拟信号电缆 用一根与连接器匹配的信号电缆连接显示器和个人计算机。 连接到电缆连接器后,请拧紧连接器的螺钉,使配合紧密。 数字输入 显示器上的连接器 电缆 个人计算机上的连接器 信号电缆 FD-C39 模拟输入 显示器上的连接器 电缆 个人计算机上的连接器 信号电缆 MD-C87 当使用 RadiCS LE 或 ScreenManager Pro for Medical 时,请连接 USB 电缆。 接续到显示器...
  • Page 24 注意 • 使用后关闭显示器和个人计算机。 • 为了最大限度地省电,建议您关闭电源按钮。拔下电源插头可完全关闭显示器的电源。 调整屏幕高度和角度 用双手抓住显示器的左右两边,调节屏幕高度,将屏幕倾斜并转动到最佳工作状态。 注意 • 请确认各接线是否正确。 RadiCS LE 的安装 本显示器附带品质管理软件“RadiCS LE” (用于 Windows) 。 若要使用 RadiCS LE,请参考光盘中的 RadiCS LE 用户手册安装 RadiCS LE。 注意 • 使用 RadiCS LE 时,请用 USB 电缆连接显示器到电脑。 调整亮度 按 或 。 出现亮度调整窗口。 用 或 调整亮度。 按...
  • Page 25 选择显示模式 CAL Switch 功能可使您按照显示器的具体应用情况方便地选择最佳的显示模式。 CAL Switch 功能的详细信息,请参考光盘中的用户手册。 CAL Switch 模式 Custom( 自定义 ) 用于进行需要的设置。 sRGB 适合与兼容 sRGB 的外围设备进行颜色匹配。 Text(文本) 适合显示文字处理或电子表格中的文本。 DICOM 用于在 DICOM 模式下显示图像。 最佳对比度 (CAL Switch) 菜单 按 。 出现最佳对比度 (CAL Switch) 菜单。 显示当前模式。 显示最佳对比度 (CAL Switch) 菜单时,再 按一下 。 每按一次此按钮,屏幕上的模式便会切换。 (请参考 CAL Switch 模式表。 ) 调整到所需模式后按...
  • Page 26 无图片的问题 若已使用建议的修正方法后仍然无画面显示,请与您所在地的经销商联系。 1. 检查电源指示器。 症状 状态 原因和补救措施 无图片 电源指示器不亮。 • 检查电源线连接是否正确。如果问题仍未被解 决,请关闭显示器,几分钟后再打开。 • 按 。 电源指示器点亮(蓝色) 。 • 将 [ 亮度 ]、[ 对比度 ] 和 [ 增益 ] 中的各 调节值设定为较高级别。 电源指示器点亮(橙色) 。 • 用 切换输入信号。 • 键盘上的某个键,或单击鼠标。 • 个人计算机开机。 2. 查看屏幕上的出错信息。 即使显示器功能正常,当输入信号不正确时,这些信息仍会出现。 症状 状态 原因和补救措施 输入信号未收到。 • 查个人计算机是否已开机。 • 查信号线是否已正确连接到个人计算机。 • 用...
  • Page 27 EIZO Corporation. EIZO Corporation is under no obligation to hold any submitted material or information confidential unless prior arrangements are made pursuant to EIZO Corporation's receipt of said information. Although every effort has been made to ensure that this manual provides up-to-date information, please note that EIZO monitor specifications are subject to change without notice.
  • Page 28 Helmut-Grashoff-Strasse 18, 41179 Mönchengladbach, Germany Phone: +49 2161 8210120 Fax: +49 2161 8210150 中国苏州市苏州工业园区展业路8号中新科技工业坊5B Phone: +86 512 6252 0100 Fax: +86 512 6252 1508 http://www.eizo.com 2nd Edition-April, 2013 Printed in Japan. 00N0L540B1 Copyright © 2009-2013 EIZO Corporation All rights reserved. (U.M-SUMS170-4)

Table of Contents