Grundig GT76924WBPB User Manual

Grundig GT76924WBPB User Manual

Hide thumbs Also See for GT76924WBPB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
EN
Suszarka
Instrukcja obsługi
Dryer
User Manual
GT76924WBPB
2960313748/ PL/ EN/ / 07/12/23 14:52

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT76924WBPB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig GT76924WBPB

  • Page 1 Suszarka Instrukcja obsługi Dryer User Manual GT76924WBPB 2960313748/ PL/ EN/ / 07/12/23 14:52...
  • Page 2: Table Of Contents

    Przygotowanie prania do susze- nia ........... 1 Proszę najpierw przeczytać ten Co robić, aby zaoszczędzić ener- przewodnik!........gię ........... 2 Instrukcje bezpieczeństwa ..Prawidłowy ciężar ładunku ... 19 Przeznaczenie ....... 9 Obsługa urządzenia....... 19 Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- Panel kontrolny ......19 magających szczególnego trakto- Symbole..........
  • Page 3: Proszę Najpierw Przeczytać Ten Przewodnik

    1Proszę najpierw przeczytać ten przewodnik! Drogi kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu Grundig . Mamy nadzieję, że wyrób ten, wyprodukowany przy użyciu wysokiej jakości najnowszej technologii, okaże się w najwyższym stopniu za- dowalający. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zapoznać się z niniejszą in- strukcją...
  • Page 4: Instrukcje Bezpieczeństwa

    2 Instrukcje bezpieczeństwa • Ta sekcja zawiera informacje scach narażonych na działanie niezbędne do zapobiegania ry- czynników zewnętrznych. Wo- zyku obrażeń ciała lub szkód da zamarznięta w pompie lub materialnych. Nasza firma nie przewodach może spowodo- ponosi odpowiedzialności za wać uszkodzenia. szkody, które mogą...
  • Page 5: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Urządzenia elektryczne są nie- • Jeśli kabel zasilający jest bezpieczne dla dzieci i zwie- uszkodzony, musi zostać wy- rząt domowych. Dzieci i zwie- mieniony przez osobę wyzna- rzęta domowe nie powinny ba- czoną przez producenta, auto- wić się produktem, wspinać się ryzowane centrum serwisowe na niego ani wchodzić...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Transportu

    • Nie dotykaj wtyczki mokrymi pływ wody są odpowiednie, rękami. sprawdzając informacje w in- • Podczas odłączania urządze- strukcji obsługi. Jeśli tak nie nia nie trzymaj przewodu zasi- jest, należy wezwać wykwalifi- lającego, tylko wtyczkę. kowanego elektryka i hydrauli- ka w celu dokonania niezbęd- Bezpieczeństwo nych przygotowań.
  • Page 7 • Nie instaluj urządzenia w pobli- • Powietrze wylotowe nie powin- żu materiałów łatwopalnych i no być kierowane do przewodu wybuchowych oraz nie trzymaj kominowego, który służy do materiałów łatwopalnych i wy- odprowadzania dymu z urzą- buchowych w pobliżu urządze- dzeń...
  • Page 8: Bezpieczeństwo Użytkowania

    nie starych zestawów węży. autoryzowanemu centrum ser- Nie wolno mocować nasadek wisowemu lub osobie wskaza- na wężach. nej przez importera. • Przewód zasilający i węże na- • Nie należy używać produktu leży umieścić w taki sposób, bez zamocowania go na pod- aby nie stwarzać...
  • Page 9 odplamiacz do wosku pszcze- przedmiotów i ułożyć ich w ta- lego, nawet jeśli zostały wypra- ki sposób, aby rozproszyć cie- pło. • Jeśli do czyszczenia używane • Ostatnia część cyklu pracy su- są chemikalia przemysłowe, szarki odbywa się bez pod- suszarka nie powinna być...
  • Page 10: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    • Nie należy używać produktu ra- • Nie używaj wadliwego lub zem z grzejnikami, takimi jak uszkodzonego urządzenia. piec węglowy i grzejnik gazo- Odłącz produkt od zasilania wy, oraz kominem. Przepływ (lub wyłącz bezpiecznik, do powietrza może spowodować którego jest podłączony) i zapalenie się...
  • Page 11: Bezpieczeństwo Oświetlenia

    • Wyczyść odkurzaczem nagro- • Wyczyść przewód kominowy madzone włókna na lamelach (dla modeli z przewodem ko- parownika za szufladą filtra. minowym). Dopuszczalne jest czyszczenie • Nie pij skroplonej wody. Woda ręczne pod warunkiem, że za- skroplona nie jest wodą pitną. łożysz rękawice ochronne.
  • Page 12: Standardowa Zgodność I Infor- Macje O Testach Deklaracja Zgod- Ności Ue

    2.400 – 2.484 GHz Zakres częstotliwości < 100 mW Maks. moc transmisji Deklaracja zgodności CE Arçelik A.Ş. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem: - Produkty, od: support.grundig.com PL / 12...
  • Page 13: Dane Techniczne

    4 Dane techniczne Wysokość (regulowana) (cm) 84,6 * / 86,6 ** Szerokość (cm) 59,8 Głębokość (cm) 67,4 Pojemność (maks.) (kg) 9*** Masa netto (±10%) (kg) Napięcie Zasilanie Zobacz etykietę typu**** Główny kod modelu * Min. wysokość: Wysokość przy wkręconych regulowanych nóżkach. ** Maks.
  • Page 14: Wygląd Ogólny

    5 Wygląd ogólny 1 Górna tabela 2 Panel kontrolny 3 Etykieta typu 4 Uchwyt do otwierania dolnej osłony 5 Kratki wentylacyjne 6 Regulowane nóżki 7 W przypadku modeli ze zbiornikiem 8 Filtr włókien umieszczonym na dole, zbiornik wo- dy znajduje się za dolną osłoną 9 Drzwi załadunkowe 10 Przewód zasilający 11 Szuflada na zbiornik wody (dla mode-...
  • Page 15: Pierwsze Użycie

    6 Pierwsze użycie Usunąć folię ochronną i samoprzylepną ety- Po zainstalowaniu kietę reklamową, jeśli jest na produkcie. • obsługiwać urządzenie po raz pierwszy zgodnie z instrukcją obsługi. Nie należy jednak usuwać etykiet (np. etykiety typu), które pojawiają się po otwarciu pokrywy. 7 Instalacja •...
  • Page 16: Usunięcie Grupy Zabezpieczeń Transportowych

    Zignoruj to ostrzeżenie, jeśli system produktu nie zawiera R290*. Su- szarka jest wyposażona w czynnik chłodniczy R290. R290 jest przyja- znym dla środowiska, ale łatwopal- nym gazem chłodniczym. Upewnij się, że wlot powietrza do suszarki jest otwarty i dobrze wentylowany. Źródła ognia należy trzymać...
  • Page 17: Regulacja Nóżek

    • Zdejmij zacisk przymocowany do wtyczki Zaleca się, aby suszarka była prze- z tyłu suszarki, wyciągając go za pomocą noszona w pozycji pionowej. Jeśli narzędzia. nie można go przenieść w pozycji • Po zdjęciu zacisku należy wyjąć wtyczkę pionowej, należy go transportować, znajdującą...
  • Page 18: Pranie Nadające Się Do Suszenia W Suszarce

    8.1 Pranie nadające się do suszenia w 8.4 Co robić, aby zaoszczędzić ener- suszarce gię Pranie, które nie nadaje się do suszenia w Podczas prania należy używać najwyższe- suszarce może zostać uszkodzone oraz go możliwego cyklu wirowania. Dzięki temu może uszkodzić urządzenie podczas su- możesz skrócić...
  • Page 19: Prawidłowy Ciężar Ładunku

    8.5 Prawidłowy ciężar ładunku szkody materialne lub uszkodzenie produk- tu. Dla każdego programu należy przestrze- gać maksymalnego obciążenia. Poniżej można zobaczyć pranie i jego przybliżoną wagę. Zestaw poszew na kołdrę: 1000-1500 g Prześcieradło: 350-500 g Obrus: 250-700 g Ręcznik: 350-700 g Sukienka: 350-500 g Spodnie dżinsowe: 500-700 g Koszulka: 125-200 g...
  • Page 20: Symbole

    9.2 Symbole 9.3 Przygotowanie suszarki • Podłącz suszarkę. • Otwórz drzwiczki. • Popchnij drzwiczki i zamknij je. • Umieść pranie w suszarce, nie wpychając go na siłę. PL / 20...
  • Page 21: Wykres Wyboru Programu I Zużycia Energii

    • Upewnij się, że pranie nie jest przytrza- śnięte drzwiczkami. • Nie zamykaj drzwi ładunkowych na siłę. • Wybierz żądany program za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz/Wybór progra- mu, a urządzenie włączy się. • Wybór programu za pomocą przycisku Włącz/Wyłącz/Wybór programu nie ozna- cza, że program zostanie uruchomiony.
  • Page 22 Jednowarstwowe, codziennie używane Bawełna, prasowanie / Cot- tekstylia bawełniane są suszone jako lek- 1000 tons Iron dry ko wilgotne, gotowe do prasowania. Służy do bezpiecznego suszenia wełnia- nej bielizny, którą można prać w pralce z Wełna / Wool protect etykietą informującą o możliwości susze- nia w suszarce.
  • Page 23: Funkcje Pomocnicze

    Służy do suszenia ręczników, takich jak Ręczniki/Towel ręczniki kuchenne, ręczniki do rąk i szla- 1000 froki. Wartości zużycia energii Prędkość Szacowa- wirowa- na pozo- Wartość zużycia Programy Pojemność (kg) nia pralki stała wil- energii kWh (obr./ gotność min.) Suszenie bawełny w trybie 1000 1,61 Eko*...
  • Page 24: Wskaźniki Ostrzegawcze

    Godzina wyłączenia Po włączeniu funkcji czasu zakoń- Funkcja czasu zakończenia umożliwia czenia w suszarce urządzenie obra- opóźnienie czasu zakończenia pracy pro- ca się okresowo, aby zapobiec po- gramu do 24 godzin. wstawaniu zagnieceń i nieprzyjem- nego zapachu wilgoci. 1. Otwórz drzwiczki bębna i włóż pranie. W fazie zapobiegania zagniece- 2.
  • Page 25: Blokada Klawiszy

    9.8 Blokada klawiszy 1. Na przykład obróć przycisk Włącz/Wy- łącz/Wybór programu, aby wybrać pro- Suszarka posiada blokadę klawiszy, która gram Ekstra suche, aby wybrać program zapobiega zakłóceniu przebiegu programu Ekstra suche zamiast Suszenie do pra- w przypadku naciśnięcia przycisków pod- sowania po naciśnięciu przycisku wybo- czas trwania programu.
  • Page 26: Anulowanie Programu

    9.12 Funkcja zapachu Nie dotykaj wewnętrznej po- wierzchni bębna suszarki podczas Jeśli suszarka jest wyposażona w funkcję wkładania lub wyjmowania prania usuwania zapachów, należy zapoznać się z po rozpoczęciu pracy suszarki. Po- instrukcją obsługi ProScent, aby móc korzy- wierzchnia bębna jest gorąca. stać...
  • Page 27 Jeśli Wi-Fi jest wyłączone, a ikona nie jest Pobieranie aplikacji HomeWhiz podświetlona, naciśnij i przytrzymaj przy- Aplikację HomeWhiz można pobrać ze cisk zdalnego sterowania na 3 sekundy, sklepów z aplikacjami na swoim urządze- aby włączyć Wi-Fi. niu. Możesz użyć poniższych kodów QR, Naciśnij przycisk zdalnego sterowania, aby aby uzyskać...
  • Page 28: Ogólny Opis Cyklów Pary

    komórkowego podany w aplikacji Home- 2. Kontrolka symbolu pomocy technicznej Whiz po zgłoszeniu za pomocą przycisku zacznie migać. pomocy technicznej na produktach AGD. 3. Gdy żądanie zostanie pomyślnie anulo- Wprowadzanie numeru telefonu pomocy wane, kontrolka symbolu zgaśnie. technicznej Rozwiązywanie problemów Po naciśnięciu przycisku Pomoc technicz- Jeśli po naciśnięciu przycisku pomocy na i utworzeniu zgłoszenia, musisz udo-...
  • Page 29: Konserwacja I Czyszczenie

    Przygotowanie urządzenia Po wprowadzeniu wymaganych ustawień należy rozpocząć cykl, naciskając przycisk Zbiornik pary należy napełnić przed pierw- Start/Pauza. szym użyciem cyklu. Dlatego przy pierw- Aby aktywować funkcję pary w cyklach Mie- szym użyciu urządzenia należy wysuszyć szany, Dżinsy, Bawełna, Ekonomiczna ba- pranie w cyklu z funkcją...
  • Page 30 5. Wyczyść oba filtry pod bieżącą wodą w kierunku odwrotnym do kierunku groma- dzenia się włókien za pomocą dłoni lub miękkiej szczotki. Wysusz filtry przed umieszczeniem ich z powrotem. Upewnij się, że włosy, włókna i wa- ciki nie wpadają do otwartej szcze- liny, w której zainstalowane są...
  • Page 31: Czyszczenie Czujnika

    3. Wytrzyj powierzchnie metalowe czujnika miękką ściereczką, zwilż octem i wy- susz. 4. Metalowe powierzchnie czujników nale- ży czyścić 4 razy w roku. UWAGA: Do czyszczenia metalowych po- wierzchni czujnika nie należy używać meta- lowych narzędzi. Ze względu na zagrożenie pożarem i wybuchem do czyszczenia czujni- ków nie należy używać...
  • Page 32: Czyszczenie Skraplacza

    Jeśli ikona czyszczenia skraplacza miga, sprawdź metalową powierzchnię. Usuń włókna, jeśli są. Należy sprawdzać skra- placz co najmniej raz na 6 miesięcy. 1. Otwórz dolną osłonę, pociągając za jej uchwyt. 2. Wylej wodę ze zbiornika. 2. Przesuń zatrzaski, aby otworzyć pokry- wę.
  • Page 33 Po zakończeniu procesu czyszczenia Wyczyść włókna na metalowej powierzchni umieść pokrywę deflektora powietrza na skraplacza wilgotną szmatką lub szczotką swoim miejscu, zamknij zatrzaski, przesu- na deflektorze powietrza w kierunku góra- wając je i zamknij dolną osłonę. dół. Nie czyścić w kierunku lewo-prawo, po- nieważ...
  • Page 34: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli zauważysz nagromadzenie włókien na Nie należy kłaść nic ciężkiego na dolnej pokrywie wentylatora i dolnej osłonie, usuń osłonie, gdy jest ona otwarta. je szmatką. Do czyszczenia bębna nie należy używać materiałów ściernych ani wełny stalowej. 11 Rozwiązywanie problemów Suszenie trwa zbyt długo. Po wysuszeniu ubrania są...
  • Page 35 • Program mógł nie zostać ustawiony lub • Żarówka może być spalona. >>> Skontak- przycisk Start/Tryb gotowości nie został tuj się z autoryzowanym serwisem w celu naciśnięty. >>> Upewnij się, że program wymiany lampy jest ustawiony i suszarka nie znajduje się Świeci się...
  • Page 36 Oświetlenie wewnątrz suszarki włącza się Jeśli na ekranie pojawi się komunikat „F L (w modelach z lampą). t", wykonaj poniższe czynności. • Włącza się światło jeśli suszarka jest • Filtry mogą być zabrudzone. >>> Wy- podłączona do gniazdka, naciśnięty jest czyść...
  • Page 37: Kupon Z Informacjami O Produkcie

    12 Kupon z informacjami o produkcie Jest on zgodny z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 392/2012. Nazwa dostawcy lub znak firmowy GRUNDIG Nazwa modelu 7188288630-GT76924WBPB Normalna pojemność (kg) Z przewo- dem komi- nowym Typ suszarki Ze skrapla- • czem Klasa efektywności energetycznej (1) A+++ Roczne zużycie energii (kWh) (2)
  • Page 38 (3 ) „Program suszenia ubrań bawełnianych” to standardowy program suszenia, który mo- że być stosowany przy pełnym lub połowicznym załadunku i w przypadku którego informa- cje są podane na etykiecie produktu lub na paragonie. Ten program jest najbardziej wydaj- ny pod względem zużycia energii do suszenia normalnych mokrych ładunków bawełny. (4) Od klasy sprawności G (najniższa sprawność) do A (najwyższa sprawność) (5) Średnia ważona wartość...
  • Page 40 Preparation of Drying Machine ..57 Table of Contents Program Selection and Consump- 1 Please read this guide before!..41 tion Chart........2 Safety Instructions......42 Auxiliary Functions ......60 Warning Indicators......61 Intended Use........42 Starting the Program ..... 61 Safety of Children, Vulnerable Child Lock........
  • Page 41: Please Read This Guide Before

    1Please read this guide before! Dear Customer, Thank you for choosing Grundig product. We hope you get the best efficiency from this product which has been manufactured with high quality and state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before using the product.
  • Page 42: Safety Instructions

    2 Safety Instructions • This section includes the in- • Product can only be used to formation necessary to pre- dry and ventilate laundry which vent the risk of personal injury are washed with water and dry- or material damage. Our com- ing machine safe.
  • Page 43: Electrical Safety

    • Cleaning and user mainten- • Do not use an extension cord, ance operations should not be multi-plug or adaptor to oper- performed by children unless ate the product. supervised. • The product should not be • Keep the packaging materials powered via an external switch away from children.
  • Page 44: Installation Safety

    • Do not use the extruding parts • The gap between the product of the product (such as the and the floor should not be re- loading door) to move the duced via materials such as product. rugs, pieces of wood and •...
  • Page 45 • While placing the product, en- • Do not plug the product to sure that the back wall does loose, broken, dirty, greasy not come in contact with any sockets or sockets that have extrusion (a water tap, elec- come out of their seats or trical outlet etc.).
  • Page 46: Usage Safety

    the environment or the objects the products on a sturdy floor around it. The carrier floor with an adequate load carrying must be solid and stable. capacity. • When the product is placed on • Washing machine cannot be the washing machine, their placed on top of the drying ma- combined weight when full chine.
  • Page 47 able to remove all the items open fire, appropriate ventila- rapidly and to lay them down in tion should be provided (For such a way that heat will be models with flue). dissipated. • Do not operate the product to- •...
  • Page 48: Maintenance And Cleaning Safety

    • Do not operate the faulty or • Clean the accumulated fiber damaged product. Unplug the on the fins of the evaporator product (or turn off the fuse to behind the filter drawer with a which it is connected) and call vacuum cleaner.
  • Page 49: Environmental Instructions

    Max. Transmission Power Conformity declaration for CE Arcelik A.S. hereby declares that this appliance complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available in the following internet address: – Products, from :support.grundig.com EN / 49...
  • Page 50: Technical Specifications

    4 Technical Specifications Height (adjustable) (cm) 84,6 * / 86,6 ** Width (cm) 59,8 Depth (cm) 67,4 Capacity (max.) (kg) 9*** Net weight (±10%) (kg) Voltage Power See the type label**** Main Model Code * Min. height: Height with the adjustable legs closed. ** Max.
  • Page 51: General Appearance

    5 General Appearance 1 Upper table 2 Control Panel 3 Type label 4 Kickplate opening handle 5 Ventilation grills 6 Adjustable legs 7 For the models with tank located at 8 Fiber filter the bottom, the water tank is inside the kickplate 9 Loading door 10 Power cord...
  • Page 52: First Operation

    6 First Operation Remove the protective foil and adhesive ad- After the device is installed vertising label if available in your product. • operate the machine for the first time ac- cording to user’s manual. However, please do not remove the labels (e.g.
  • Page 53: Removing The Shipping Safety Group

    Ignore this warning if the product system does not contain R290*. The dryer has R290 refrigerant gas. R290 is an environmentally friendly but flammable cooling gas. Make sure the air intake of the dryer is open and well ventilated. Keep pos- sible flame sources away from the dryer.
  • Page 54: Adjusting The Legs

    • Remove the clamp attached to the plug The drying machine is recommen- at the rear of the dryer by pulling it out ded to be moved in upright posi- with a tool. tion. If it cannot be moved in up- •...
  • Page 55: Laundry Suitable For Drying In

    8.1 Laundry Suitable for Drying in consumption. Sort the laundry based on their types and thickness. Dry same types Drying Machine of laundry together. For instance thin kit- Laundry that are not drying machine safe chen towels and table cloths dry faster than may damage the appliance and the laundry thick bathroom towels.
  • Page 56: Running The Product

    If the laundry in the product exceed max- Flat Sheet: 350-500 g imum loading capacity, it may not operate Table Cover: 250-700 g as intended and may cause material dam- Towel: 350-700 g age or product damage. For each program, Dress: 350-500 g follow the maximum loading capacity.
  • Page 57: Symbols

    9.2 Symbols 9.3 Preparation of Drying Machine • Plug the drying machine. • Open the loading door. • Push and close the loading door. • Place the laundry in the drying machine without jamming them. EN / 57...
  • Page 58: Program Selection And Consumption Chart

    • Ensure that no laundry is jammed to the loading door. • Do not close the loading door with force. • Select the desired program by using On/ Off program selection button and the ma- chine will turn on. • Selecting the program with the On/Off program selection button does not mean that the program will get started.
  • Page 59 Bawełna, prasowanie / Cot- Single layer, daily used cotton textiles are 1000 tons Iron dry dried as slightly damp, ready to be ironed. Use to safely dry woollen laundry that can Wełna / Wool protect be washed in the washing machine with a label that says dryable in the dryer.
  • Page 60: Auxiliary Functions

    Spin speed of Approx. the wash- Energy consumption Programs Capacity (kg) humidity ing ma- value kWh left chine (rpm) Cotton Economic Dryness* 1000 1,61 Cotton Ironing Dry 1000 1,35 Synthetic Wardrobe Dry 0,80 “Cotton Economic Dryness program” is a standard drying program that may be utilized with full or half load and where the information is provided on the product label or the receipt.
  • Page 61: Warning Indicators

    Filter cleaning You can add or remove laundry When the program is completed, the warn- within end time. Displayed time is the sum of normal drying time and ing indicator for filter cleaning turns on. end time. End Time LED turns off at Water tank the end of countdown, the drying If the water tank fills up while the program...
  • Page 62: Changing The Program After It Is Started

    When the drying machine is oper- Adding laundry after the drying op- ated and the child lock is active, if eration starts may cause the dried the program selection button is laundry inside the drying machine turned, a double beeping noise will to mix with wet laundry and leave be heard.
  • Page 63: Odour Feature

    The product screen is closed after the in- If the wrinkle prevention mode is stallation is completed and in the applica- active and the laundry is not re- tion, it is asked to select the room where moved after the program is com- the product will be added.
  • Page 64 The remote control is cancelled when the door is opened. The remote control is cancelled when the program button is turned. If the Wi-Fi icon illuminates continu- ously, it means that the Wi-Fi is act- ive and the device is connected to network.
  • Page 65: General Description Of Steam Cycles

    4. When your request successfully reaches When you press the support service the customer representative, the symbol key, your product's wireless con- will light up continuously. S/he will call nection will turn on automatically if you via the phone number you have spe- it is off.
  • Page 66: Maintenance And Cleaning

    After the symbol indicator lights up and the steam function becomes active, start the Once you have made the required adjust- program by pressing the Start/Pause but- ments, start the cycle by pressing the Start/ ton. Hold button. You will need to tap on the ‘Steam’ option If the steam tank is empty, the icon on the screen to be able to activate the shown below will blink.
  • Page 67 6. Insert the fiber filters on one another and place them back in their place. 7. Clean all the inner surfaces of the load- ing door and its gasket with a soft damp cloth or the brush on the air deflector. 5.
  • Page 68: Cleaning The Sensor

    10.3 Emptying the Water Tank During drying, the moisture is removed from the laundry and condensed, then the water is accumulated in the water tank. Empty the water tank after each drying ses- sion. Condensed water is not potable wa- ter! Do not ever remove the water tank while the program is running!
  • Page 69: Cleaning The Condenser

    3. Pull the brush to the left to remove it. You can use the cleaning brush to clean the fiber accumulated on filter, metal 3. If fiber is accumulated in the funnel on surface of condenser and loading door. the water tank, remove it under running water.
  • Page 70 NOTE: You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. The condenser fins may damage your hands. Cleaning from left to right may damage the condenser fins. This may lead to drying issues. After cleaning the filter, door and the con- denser, drag the brush to the right and lock it in its place.
  • Page 71: Troubleshooting

    Do not use abrasive materials or steel wool to clean the drum. 11 Troubleshooting Drying operation takes too long. • Excessive amount of laundry might be loaded. >>> Do not load the drying ma- • Fiber filter (interior and exterior filters) chine excessively.
  • Page 72 Water drips from the loading door. • Environmentally-friendly filter cloth may not be installed on the plastic part and • Fibers might have gathered on the inner the front of the condenser may have surfaces of the loading door and on the been clogged.>>>Install the environment- surfaces of the loading door gasket.
  • Page 73 Wrinkle level does not decrease in the • Check out the Maintenance and Cleaning wrinkle program (In products with steam section. function) If the problem persists after follow- • The amount of laundry maybe higher ing the instructions in this section, than recommended.
  • Page 74: Product Information Voucher

    12 Product Information Voucher It complies with the Statutory Commission Regulation (EU) No 392/2012. Supplier name or trademark GRUNDIG Model name 7188288630-GT76924WBPB Normal capacity (kg) With flue Drying Machine type With con- • denser Energy efficiency class (1) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) (2) 194.4...

Table of Contents