Grundig GT76924WBPB User Manual

Grundig GT76924WBPB User Manual

Hide thumbs Also See for GT76924WBPB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Suszarka
Instrukcja obsługi
Dryer
User Manual
GT76924WBPB
PL / EN
2960313748_PL/ 04-04-23.(17:19)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT76924WBPB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig GT76924WBPB

  • Page 1 Suszarka Instrukcja obsługi Dryer User Manual GT76924WBPB PL / EN 2960313748_PL/ 04-04-23.(17:19)
  • Page 2 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed użyciem tego urządzenia! Dziękujemy za wybór Grundig tego urządzenia . Chcemy, abyś osiągnął optymalną wydajność dzięki temu wysokiej jakości urządzenia, które zostało wyprodukowane przy użyciu najnowocześniejszej technologii. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać i zrozumieć tą...
  • Page 3: Table Of Contents

    1. Instrukcje bezpieczeństwa ..............5 1.1 Przeznaczenie ....................5 1.2 Bezpieczeństwo dzieci, osób wymagających szczególnego traktowania i zwierząt domowych ......................5 1.3 Bezpieczeństwo elektryczne ................6 1.4 Bezpieczeństwo transportu ................7 1.5 Bezpieczeństwo instalacji ..................7 1.6 Bezpieczeństwo użytkowania ................10 1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia ............12 1.8 Bezpieczeństwo oświetlenia ................12 2 Warunki środowiskowe ..............
  • Page 4 6 Obsługa urządzenia ................21 6.1 Panel kontrolny ....................21 6.2 Symbole ......................21 6.3 Przygotowanie suszarki ...................21 6.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii ............22 6.5 Funkcje dodatkowe ..................25 6.6 Wskaźniki ostrzeżenia ..................25 6.7 Włączenie programu ..................26 6.8 Blokada klawiszy .....................26 6.9 Zmiana programu po jego uruchomieniu ............26 6.10 Anulowanie programu ..................27 6.11 Zakończenie programu ..................27...
  • Page 5: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. Instrukcje bezpieczeństwa Ten rozdział zawiera instrukcje dotyczące bezpieczeństwa służące unikaniu obrażeń i szkód materialnych. • Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody, które mogą wystąpić w przypadku nieprzestrzegania instrukcji. • Instalacja i naprawy powinny być zawsze wykonywane przez autoryzowany serwis. •...
  • Page 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    • Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod nadzorem. • Urządzenia elektryczne są niebezpieczne dla dzieci i zwierząt domowych. Dzieci i zwierzęta domowe nie mogą bawić się urządzeniem, wspinać się na niego ani wchodzić do środka. •...
  • Page 7: Bezpieczeństwo Transportu

    • Wtyczka powinna być łatwo dostępna. Jeśli nie jest to możliwe, w instalacji elektrycznej powinien być dostępny mechanizm spełniający przepisy elektryczne i odłączający wszystkie zaciski od sieci (bezpiecznik, wyłącznik, wyłącznik główny itp.). • Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami. • Podczas odłączania urządzenia nie trzymaj przewodu zasilającego, tylko wtyczkę.
  • Page 8 • Odstęp między urządzeniem a podłogą nie może być zmniejszony przez takie materiały jak dywaniki, kawałki drewna i taśmy. Otwory wentylacyjne pod podstawą urządzenia nie mogą być zatkane dywanikiem. • Urządzenie powinno być zainstalowane w taki sposób, aby nie były zatkane otwory wentylacyjne.
  • Page 9 • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka, zabezpieczonego odpowiednim bezpiecznikiem, zgodnym z podanym typem i natężeniem prądu. Poproś wykwalifikowanego elektryka o zamontowanie wyposażenia uziemiającego. Nie wolno używać produktu bez uziemienia zgodnego z przepisami regionalnymi/krajowymi. • Podłącz urządzenie do uziemionego gniazda, które jest zgodne z wartościami napięcia, prądu i częstotliwości określonymi na etykiecie.
  • Page 10: Bezpieczeństwo Użytkowania

    1.6 Bezpieczeństwo użytkowania • Maksymalna waga suchych ubrań przed praniem jest określona w sekcji "Specyfikacja techniczna". • Nie wkładaj niewypranych ubrań do suszarki. • Ubrania, które są zabrudzone materiałami takimi jak oleje spożywcze, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk lub zmywacze powinny być...
  • Page 11 • Nie należy używać produktu razem z grzejnikami, takimi jak grzejnik gazowy i komin. Może to doprowadzić do zapalenia się przewodu kominowego. (dla modeli z przewodem kominowym) • Nie opieraj się ani nie siadaj na drzwiach ładunkowych, gdy są otwarte, ponieważ...
  • Page 12: Bezpieczeństwo Konserwacji I Czyszczenia

    1.7 Bezpieczeństwo konserwacji i czyszczenia • Nie myj urządzenia, spryskując go lub polewając wodą. Do czyszczenia urządzenia nie używaj myjki ciśnieniowej, myjki parowej, węża ani pistoletu ciśnieniowego. • Nie używaj ostrych lub szorstkich narzędzi do czyszczenia urządzenia. • Nie używaj materiałów takich jak domowe środki czyszczące, mydła, detergenty, gaz, benzyna, alkohol, wosk itp.
  • Page 13: Warunki Środowiskowe

    : 2,400 – 2,484 GHz Maksymalna moc transmisji : <100mW Deklaracja zgodności CE Arçelik A.Ş. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2014/53/ UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem: - Produkty, od: :support.grundig.com Suszarka / Instrukcja obsługi...
  • Page 14: Twoja Suszarka

    3 Twoja suszarka 3.1 Dane techniczne Wysokość (regulowana) 84,6 cm / 86,6 cm* Szerokość 59,8 cm Głębokość 67,4 cm Pojemność (maks.) 9 kg** Ciężar netto (± %10) 48 kg Napięcie Znamionowy pobór mocy Patrz: tabliczka znamionowa*** Kod modelu * Min. wysokość: Wysokość przy zamkniętej podstawce regulowanej. Maks.
  • Page 15: Montaż Urządzenia

    Montaż urządzenia 3.3 Zakres dostawy 1. Wąż 6. Korek wlewu odprowadzający wody* wodę* 2. Zapasowa 7. Czysta gąbka w woda* szufladzie filtra* 8. Grupa 3. Podręcznik kapsułek użytkownika zapachowych* 1. Panel górny 4. Kosz do 9. Szczotka* 2. Panel sterowania suszenia* 3.
  • Page 16: Instalacja

    4 Instalacja • Po zainstalowaniu suszarki połączenia Przeczytaj najpierw "Instrukcję muszą pozostać stabilne. Po ustawieniu bezpieczeństwa"! suszarki upewnij się, że tylna ściana nie styka się z żadnym elementem Zanim skontaktujesz się z autoryzowanym zewnętrznym (kranem, gniazdkiem serwisem w sprawie instalacji suszarki, elektrycznym itp.).
  • Page 17: Podłączenie Węża Spustowego Wody Do Produktów Z Funkcją Pary

    4.3. Podłączenie węża Podłączanie węża do odprowadzania wody spustowego wody do 1 Należy ręką wyciągnąć wąż z miejsca gdzie produktów z funkcją pary został on podłączony. Nie należy używać Można bezpośrednio spuścić zebraną wodę żadnych narzędzi do odłączenia węża. ze zbiornika przez wąż do odprowadzania 2 Zainstaluj koniec węża spustowego wody wody dostarczony wraz z produktem zamiast B dostarczonego wraz z urządzeniem do...
  • Page 18: Przenoszenie Suszarki

    4.5 Przenoszenie suszarki • Całkowicie spuść wodę z suszarki. • Jeśli urządzenie jest podłączone przez bezpośrednie odprowadzanie, należy usunąć złącza węży. Zaleca się, aby suszarka była przenoszona w pozycji pionowej. W przeciwnym razie przechyl ją na prawą stronę, patrząc od przodu, i przenieś...
  • Page 19: Przygotowanie

    5.3 Przygotowywanie 5 Przygotowanie prania do suszenia Przedmioty takie jak monety, części metalowe, igły, gwoździe, śruby, Przeczytaj najpierw "Instrukcję kamienie itp. mogą uszkodzić bezpieczeństwa"! bęben urządzenia lub spowodować problemy z działaniem. Dlatego należy sprawdzić całe pranie, które 5.1 Pranie nadające się do będzie ładowane do urządzenia.
  • Page 20: Prawidłowa Nośność

    • Podczas suszenia należy właściwie Poniższe wagi są podane jako przykłady. wentylować pomieszczenie, w którym znajduje się suszarka. Waga Waga ok. Pranie Pranie ok. (g)* (g)* • W modelach z pompą ciepła sprawdzaj skraplacz co najmniej co sześć miesięcy i czyść...
  • Page 21: Obsługa Urządzenia

    6 Obsługa urządzenia 6.1 Panel kontrolny 1. Przycisk Wł./Wył./Wybór programu. 6. Przycisk wyboru niskiej temperatury i przycisk wyboru programu czasowego. 2. Przycisk Start/Tryb gotowości. 7. Przycisk wyboru sygnału dźwiękowego i blokady 3. Przycisk wyboru Sterowaniezdalne. rodzicielskiej. 4. Przycisk wyboru czasu zakończenia. 8.
  • Page 22: Wybór Programu Oraz Tabela Zużycia Energii

    6.4 Wybór programu oraz tabela zużycia energii Tabela cykli z funkcją pary Programy Opis programu 1,5 (6 kawałki) W tym cyklu, dzięki funkcji pary, zmniejszona jest ilość zagnieceń koszul i T-shirtów. Oznacza to, że po wysuszeniu nie trzeba Koszule* prasować ubrań. W zależności od tkaniny i grubości suszonego 1 (3 kawałki) ubrania ilość...
  • Page 23 Tabela cykli bez pary Jednowarstwowe, zwykłe tkaniny bawełniane są suszone jako Bawełna, prasowanie 1000 lekko wilgotne, aby były gotowe do prasowania. Program ten służy do suszenia wełnianych rzeczy takich jak swetry, Wełna które zostały wyprane zgodnie z instrukcjami. Zaleca się wyjęcie rzeczy zaraz po ukończeniu działania programu.
  • Page 24 Dodatkowy Program Służy do suszenia pościeli bawełnianej i syntetycznej. Zapewnia Pościel suszenie do 2 podwójnych zestawów pościeli Zapewnia higieniczne suszenie bielizny dzięki wysokiej Bielizna 1000 temperaturze. Używaj go do suszenia ubrań wykonanych z tkanin syntetycznych, Outdoor/Sport bawełnianych lub mieszanych albo wodoodpornych, takich jak 1000 (Goretex) kurtka wielofunkcyjna, płaszcz przeciwdeszczowy, itp.
  • Page 25: Funkcje Dodatkowe

    6.5 Funkcje dodatkowe 4. Naciśnij przycisk Start/Tryb gotowości. Rozpocznie się odliczanie czasu Stopień wysuszenia zakończenia. Zacznie migać „:” na środku W celu wyboru żądanego stopnia wysuszenia wyświetlanego czasu opóźnienia. używany jest przycisk ustawień suszenia. Czas Możesz wkładać i wyjmować trwania programu może różnić się w zależności pranie przez czasem zakończenia.
  • Page 26: Włączenie Programu

    6.9 Zmiana programu po Czyszczenie szuflady filtra/ jego uruchomieniu wymiennika ciepła Możesz zmienić wybrany wcześniej program Symbol ostrzegawczy miga okresowo w celu suszenia prania na inny po rozpoczęciu pracy przypomnienia o konieczności oczyszczenia urządzenia.. szuflady filtra. • Na przykład, wstrzymaj program i obróć 6.7 Włączenie programu pokrętło Włącz/Wyłącz/Wybór programu, Aby uruchomić...
  • Page 27: Anulowanie Programu

    6.13 Ogólny opis Nie dotykaj wewnętrznej programów pary powierzchni bębna suszarki podczas wkładania lub wyjmowania Cykle pary prania po rozpoczęciu pracy suszarki. Powierzchnia bębna jest Z funkcji pary można korzystać w cyklach gorąca. oznaczonych niebieską linią na panelu 6.10 Anulowanie programu urządzenia.
  • Page 28: Funkcja Homewhiz

    Ekran produktu wyłączy się po zakończeniu instalacji, a aplikacja poprosi o wybór pomieszczenia, w którym produkt zostanie Gdy pojawi się symbol i funkcja pary jest dodany. aktywna, można rozpocząć cykl naciskając przycisk Start/Zatrzymaj. Korzystanie z połączenia zdalnego: Jeśli zbiornik na parę jest pusty, ikona pokazana poniżej będzie migać.
  • Page 29 OSTRZEŻENIE! • Po otwarciu drzwi pilot wyłącza się. • Po obróceniu przycisku programu pilot wyłącza się. • Jeśli ikona Wi-Fi świeci się w sposób ciągły, oznacza to, że jest aktywna i połączona z siecią. • Jeśli ikona Wi-Fi miga w sposób ciągły, oznacza to, że jest aktywna i próbuje połączyć...
  • Page 30: Konserwacja I Czyszczenie

    7 Konserwacja i czyszczenie Upewnij się, że włosy, włókno i bawełna nie wpadają do gniazda, w którym zamontowane są filtry. Przeczytaj najpierw "Instrukcję bezpieczeństwa"! • Otwórz oba filtry włókien (zewnętrzny i wewnętrzny) i usuń włókna rękami 7.1 Filtry włókien (filtry lub za pomocą...
  • Page 31: Czyszczenie Czujnika

    7.2 Czyszczenie czujnika Suszarka posiada czujniki wilgotności, które wykrywają, czy pranie jest suche. Aby oczyścić czujniki: Otwórz drzwi załadowcze suszarki. Jeśli urządzenie jest gorące z powodu suszenia, należy poczekać, aż ostygnie. Wytrzyj powierzchnie metalowe czujnika miękką ściereczką, zwilż octem i wysusz. •...
  • Page 32: Czyszczenie Skraplacza

    Woda skondensowana nie jest wodą pitną! Przesuń zatrzaski, aby Nigdy nie wyjmuj zbiornika na wodę otworzyć pokrywę. w trakcie uruchomionego programu! Pociągnij szczotkę Jeśli nie opróżnisz zbiornika na wodę, podczas w lewo i wyjmij kolejnych sesji suszenia urządzenie przestanie ją. Możesz użyć działać...
  • Page 33 Po zakończeniu czynności Nie należy obciążać czyszczenia umieść klapki dostępu, gdy drzwi kanału jest otwarta. powietrza na swoim miejscu, przesuń zatrzaski, aby je Do czyszczenia bębna nie należy zamknąć i zamknij używać materiałów ściernych ani UWAGA klapkę dostępu. wełny stalowej. Dopuszczalne jest czyszczenie ręczne pod warunkiem, że założysz rękawice ochronne.
  • Page 34: Rozwiązywanie Problemów

    8 Rozwiązywanie problemów Suszenie trwa zbyt długo. Pory filtrów włókien (filtrów wewnętrznych i zewnętrznych) mogą się zatykać. >>> Wypłucz filtry włókien ciepłą wodą i osusz. Przednia strona skraplacza może być zatkana. >>> Wyczyścić przednią stronę skraplacza. Kratki wentylacyjne z przodu urządzenia mogą być zamknięte. >>> Usuń wszelkie rzeczy znajdujące się przed kratką...
  • Page 35 Świeci się ikonka lub kontrolka zapobiegania zmarszczkom. Może zostać włączony tryb antyzmarszczkowy, który zapobiega zagniataniu się prania w suszarce. >>> Wyłącz suszarkę i wyjmij pranie Świeci się ikona czyszczenia filtra włókien. Filtr włókien (wewnętrzny i zewnętrzny) może być brudny. >>> Wypłucz filtry ciepłą wodą i osusz. Na porach filtra może powstawać...
  • Page 36 KARTA PRODUKTU Zgodna z Rozporządzeniem Delegowanym Komisji (UE) nr 392/2012 GRUNDIG Nazwa dostawcy lub znak firmowy GT76924WBPB Nazwa modelu 7188288630 Pojemność znamionowa (kg) Ewakuacyjna Typ suszarki bębnowej Kondensator A+++ Klasa efektywności energetycznej 194,4 Roczne zużycie energii (kWh) Automatyczny Typ obsługi Nieautomatyczny Zużycie energii przy pełnym ładunku w standardowym programie dla bawełny (kWh)
  • Page 37 Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Grundig product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 38 Table Of Contents 1 Safety Instructions ................40 1.1 Intended use ....................40 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........40 1.3 Electrical Safety ....................41 1.4 Transporting safety ..................42 1.5 Installing safety ....................42 1.6 Usage safety ....................44 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............46 1.8 Lighting safety ....................46 2 Environmental instructions..............
  • Page 39 6 Running the product ................55 6.1 Control Panel ....................55 6.2 Symbols ......................55 6.3. Preparation of drying machine ................55 6.4 Program selection and consumption chart ............56 6.5 Auxiliary functions ....................59 6.6 Warning indicators ...................59 6.7 Starting the program ..................60 6.8 Child Lock .......................60 6.9 Changing the program after it is started ............60 6.10 Cancelling the program ..................61 6.11 End of program .....................61...
  • Page 40: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 41: Electrical Safety

    • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
  • Page 42: Transporting Safety

    1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
  • Page 43 • The product shall not be installed against a door, sliding door where the product loading door cannot be completely opened, or behind a hinged door where the product hinge is faced against the door’s hinges. • Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease.
  • Page 44: Usage Safety

    • Washing machine cannot be placed on top of the drying machine. Installation Table for Washing Machine and Tumble Dryer Stacking Kit Type Depth Size (TD=Tumble Dryer, WM: Washing Machine) Plastic - 54/60cm w or w/o belt 60cm TD --> WM≥50cm / 54cm TD --> WM≥45cm Plastic - 46cm w or w/o belt 46cm TD -->...
  • Page 45 • Laundry softeners or similar products shall be used in align with the laundry softener instructions. • Do not use the drying machine without the fibre filter. • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue).
  • Page 46: Maintenance And Cleaning Safety

    1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
  • Page 47: Environmental Instructions

    : < 100mW Conformity declaration for CE Arcelik A.S. hereby declares that this appliance complies with Directive 2014/53/EU. The complete text of the EU declaration of conformity is available in the following internet address: – Products, from :support.grundig.com Dryer / User manual...
  • Page 48: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 67,4 cm Capacity (max.) 9 kg** Net weight (± %10) 48 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 49: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter 7. Pure drawer spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 1. Top panel 5. Drying 10.
  • Page 50: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After Read the “Safety Instructions” first! placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Before consulting the nearest Authorized with any extrusion (a water tap, electrical Service for installing the drying machine, see outlet etc.).
  • Page 51: Connection Of Water Drain Hose On Products With Vapour Feature

    4.3 Connection of water 1 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is drain hose on products connected. Do not use any tools to remove with vapour feature the hose. You can directly drain accumulated water 2 Install the B end of water drain hose through the water drain hose supplied with...
  • Page 52: Moving The Drying Machine

    4.5 Moving the drying machine • Drain the water in the drying machine completely. • If the product is connected via direct discharge, remove the hose connections. The drying machine is recommended to be moved in upright position. Otherwise, tilt it to the right side when viewed from the front and move the drying machine.
  • Page 53: Preparation

    5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 54: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 55: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 6. Low temperature selection and time program selection button. 2. Start / Stand-by button. 6. Audible warning and child lock selection 3. Remote control button. button. 4. End time selection button. 8.
  • Page 56: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Table of steam functioned cycles Programmes Programme Description 1,5 (6 pieces) Is a cycle aimed to reduce the wrinkle level on shirts and t-shirts using a steam function. This cycle usually eliminates the need for ironing for casual shirts after drying.
  • Page 57 Table of non-steam functioned cycles You may dry your cotton laundry to be ironed Cottons Iron dry in this program to have them slightly damp for 1000 ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.) Use this programme to dry woolen garments such as jumpers that are washed according Wool protect to the instructions.It is recomended that...
  • Page 58 Energy consumption values Programmes Capacity (kg) Cottons cupboard dry** 1000 1,61 Cottons Iron dry 1000 1,35 Synthetics cupboard dry 0,80 “Cottons Eco programme” used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for Cottons.
  • Page 59: Auxiliary Functions

    6.5 Auxiliary functions You can add or remove laundry Dryness level within end time. Displayed time is Dryness level button is used for adjusting to the sum of normal drying time and desired dryness. Program time may change end time. End Time LED turns off at depending on the selection.
  • Page 60: Starting The Program

    6.9 Changing the program Cleaning of filter drawer/ after it is started heat exchanger You can change the program you selected to Warning symbol flashes periodically to remind dry your laundry with a different program after that filter drawer must be cleaned. the drying machine starts running.
  • Page 61: Cancelling The Program

    6.13 General Description Do not touch the inner surface of of Steam Programs the drum while adding or removing clothes during a continuing Steam cycles program. The drum surface is hot. You may use the steam function in cycles that 6.10 Cancelling the program are marked with a blue line in your machine panel.
  • Page 62: Homewhiz Function

    You will need to tap on the ‘Steam’ option on The product screen is closed after the installation is completed and in the application, the screen to be able to activate the steam it is asked to select the room where the product function in Blend, Jeans, Cotton, Economic will be added.
  • Page 63 WARNING! • When the door is opened, the remote control turns off. • When the programme button is turned, the remote control turns off. • If the WIFI icon is illuminated continuously, it means that it is active and connected to network •...
  • Page 64: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. Read the “Safety Instructions” first! • Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or 7.1 Lint filters (internal and with the brush on the air deflector.
  • Page 65: Cleaning The Sensor

    7.2 Cleaning the sensor The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the machine is hot due to drying operation, wait until it cools. Clean the metal surfaces of the sensor with a soft cloth dampened with vinegar and then dry.
  • Page 66: Cleaning The Condenser

    Condensed water is not potable Move the latches to water! open the air deflector Do not remove the water tank as a lid. program is running! If you do not empty the water tank, during the Pull the brush to the next drying sessions the machine will stop left to remove it.
  • Page 67 After the cleaning process is completed, Do not have weight place the air deflector on the toe board cover to its place, when it is open. move the latches to close it and close the toe board. Do not use abrasive materials or NOTICE steel wool to clean the drum.
  • Page 68: Troubleshooting

    8 Troubleshooting The drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filters) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry them The front side of the condenser may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 69 The fibre filter cleaning icon is lit. Fibre filters (interior and exterior filters) may be unclean. >>> Wash the filters with warm water and dry them. A layer may be formed in the fibre filter pores, leading to clogging. >>> Wash the filters with warm water and dry them. A layer may be formed in the fibre filter (internal and external filters) pores that leads to clogging.<<Wash the filters with warm water and dry>>...
  • Page 70 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 GRUNDIG Supplier name or trademark GT76924WBPB Model name 7188288630 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class 194,4 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...

Table of Contents