Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Dryer
User Manual
Uscător
Manual de utilizare
GT75924D
EN / RO
2960313618_EN/ 07-02-23.(10:00)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT75924D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Grundig GT75924D

  • Page 1 Dryer User Manual Uscător Manual de utilizare GT75924D EN / RO 2960313618_EN/ 07-02-23.(10:00)
  • Page 2 Please read this guide prior to use this product! Thank you for choosing Grundig product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology. Please make sure you read and understand this guide and supplementary documentation fully before use.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table Of Contents 1 Safety Instructions ................5 1.1 Intended use .....................5 1.2 Safety of children, vulnerable persons and pets ..........5 1.3 Electrical Safety ....................6 1.4 Transporting safety ....................7 1.5 Installing safety ....................7 1.6 Usage safety .....................9 1.7 Maintenance and cleaning safety ..............11 1.8 Lighting safety ....................11 2 Environmental instructions..............
  • Page 4 6 Running the product ................20 6.1 Control Panel ....................20 6.2 Symbols ......................20 6.3. Preparation of drying machine ................20 6.4 Program selection and consumption chart ............21 6.5 Auxiliary functions ....................24 6.6 Warning indicators ...................24 6.7 Starting the program ..................25 6.8 Child Lock .......................25 6.9 Changing the program after it is started ............25 6.10 Cancelling the program ..................26 6.11 End of program .....................26...
  • Page 5: Safety Instructions

    1 Safety Instructions This section includes the safety instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material damage. • Our company shall not be held responsible for damages that may occur if these instructions are not observed. • Installation and repair operations shall always be performed by Authorized Service.
  • Page 6: Electrical Safety

    • Electrical products are dangerous for children and pets. Children and pets shall not play with the product, climb on or get inside the product. • Keep the product door closed even when not operated. Children or pets could be locked inside the product and suffocate. •...
  • Page 7: Transporting Safety

    1.4 Transporting safety • Unplug the product prior to transport, empty the water tank and if any, remove the water drain connections. • This product is heavy, do not handle it by yourself. • Take required precautions for the product against falling and tipping. Do not crash or drop the product when transporting.
  • Page 8 • The product shall not be installed against a door, sliding door where the product loading door cannot be completely opened, or behind a hinged door where the product hinge is faced against the door’s hinges. • Install the product where periodic maintenance and cleaning can be done with ease.
  • Page 9: Usage Safety

    • Washing machine cannot be placed on top of the drying machine. Installation Table for Washing Machine and Tumble Dryer Stacking Kit Type Depth Size (TD=Tumble Dryer, WM: Washing Machine) Plastic - 54/60cm w or w/o belt 60cm TD --> WM≥50cm / 54cm TD --> WM≥45cm Plastic - 46cm w or w/o belt 46cm TD -->...
  • Page 10 • Laundry softeners or similar products shall be used in align with the laundry softener instructions. • Do not use the drying machine without the fibre filter. • Do not allow fibre accumulation around the drying machine. • To prevent back draft of gas in the room from the devices that consume other fuels, including open fire, appropriate ventilation shall be provided (for models with flue).
  • Page 11: Maintenance And Cleaning Safety

    1.7 Maintenance and cleaning safety • Do not wash the product by spraying or pouring water on it. Do not use a pressure cleaner, steam cleaner, hose or pressurised gun to clean the product. • Do not use sharp or abrasive tools to clean the product. •...
  • Page 12: Environmental Instructions

    2 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Regulations and Waste Disposal This product does not contain the dangerous and prohibited materials indicated in the “Regulation on The Control of Waste Electrical and Electronic Equipment” published by Ministry of Environment and Urbanisation of Republic of Turkey. Complies WEEE Regulations.
  • Page 13: Your Drying Machine

    3 Your drying machine 3.1 Technical specifications Height (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Width 59,8 cm Depth 67,4 cm Capacity (max.) 9 kg** Net weight (± %10) 48 kg Voltage Rated power input See type label*** Model code * Min.
  • Page 14: General Appearance

    3.2 General appearance 3.3 Scope of delivery 1. Water 6. Water discharge filling cap* hose* 2. Filter drawer 7. Pure spare Water* sponge* 8. Odour 3. User Capsule Manual Group* 4. Drying 9. Brush* basket* 5. Drying 1. Top panel 10.
  • Page 15: Installation

    4 Installation • Once the drying machine is installed, the connections must stay stable. After Read the “Safety Instructions” first! placing the drying machine, ensure that the back wall does not come in contact Before consulting the nearest Authorized with any extrusion (a water tap, electrical Service for installing the drying machine, see outlet etc.).
  • Page 16: Connection Of Water Drain Hose On Products With Vapour Feature

    4.3 Connection of water 1 Pull hose at the behind of the dryer by hand in order to disconnect it from where it is drain hose on products connected. Do not use any tools to remove with vapour feature the hose. You can directly drain accumulated water 2 Install the B end of water drain hose through the water drain hose supplied with...
  • Page 17: Warning Regarding The Noise

    The drying machine is recommended to be moved in upright position. Otherwise, tilt it to the right side when viewed from the front and move the drying machine. Wait 12 hours prior to operating the drying machine. 4.6 Warning regarding the noise As the product is operated, metallic noises may come...
  • Page 18: Preparation

    5.3 Preparing the 5 Preparation laundry to be dried Items such as coins, metal parts, needles, nails, screws, stones etc. may damage the drum group of the Read the “Safety Instructions” first! product or may cause functional operation issues. Therefore check all laundry that will be loaded to the 5.1 Laundry suitable for product.
  • Page 19: Correct Load Capacity

    • If you are using environment friendly filter, you are not required to clean the filter after every cycle. When the environment friendly icon is lit on the screen, change the filter cloth. 5.5 Correct load capacity NOTICE If the laundry in the product exceed maximum load capacity, it may not...
  • Page 20: Running The Product

    6 Running the product 6.1 Control Panel 1. On/Off/Program Selection button. 5. Low temperature selection and time program selection button. 2. Start / Stand-by button. 6. Audible warning and child lock selection 3. End time selection button. button. 4. Steam sellection button. 7.
  • Page 21: Program Selection And Consumption Chart

    6.4 Program selection and consumption chart Table of steam functioned cycles Programmes Programme Description Is a cycle aimed to reduce the wrinkle 1,5 (6 pieces) level on shirts and t-shirts using a steam function. This cycle usually eliminates the need for ironing for casual shirts after 1 (3 pieces) Shirts* drying.
  • Page 22 Table of non-steam functioned cycles You may dry your cotton laundry to be ironed in this program to have them Cottons Iron dry 1000 slightly damp for ease of ironing. (Shirt, T-shirt, tablecloth, etc.) Use this programme to dry woolen garments such as jumpers that are WoolProtect washed according to the instructions.It...
  • Page 23 Energy consumption values Programmes Capacity (kg) Cottons Eco** 1000 1,61 Cottons Iron dry 1000 1,35 Synthetics cupboard dry 0,80 "Cottons Eco programme" used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, that this programme is suitable for drying normal wet Cottons laundry and that it is the most efficient programme in terms of energy consumption for Cottons.
  • Page 24: Auxiliary Functions

    6.5 Auxiliary functions You can add or remove laundry Dryness level within end time. Displayed time is Dryness level button is used for adjusting to the sum of normal drying time and desired dryness. Program time may change end time. End Time LED turns off at depending on the selection.
  • Page 25: Starting The Program

    Cleaning of filter drawer/ • For example, Pause the program and turn heat exchanger the On/Off/Program Selection button to select the Extra Dry program in order to Warning symbol flashes periodically to remind select the Extra Dry program instead of that filter drawer must be cleaned.
  • Page 26: Cancelling The Program

    6.13 General Description Do not touch the inner surface of of Steam Programs the drum while adding or removing clothes during a continuing Steam cycles program. The drum surface is hot. You may use the steam function in cycles that 6.10 Cancelling the program are marked with a blue line in your machine panel.
  • Page 27 How to activate the steam cycle: When you turn on the machine and the rotate the cycle navigator to the ‘Ready to Wear’ or ‘Steam Refresh’ cycles, the indicator shown on the image below will turn on. This symbol indicates that you can run the drying cycle with a maximum load of 1.5 kg (6 pieces).
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    7 Maintenance and cleaning Ensure that hair, fibre and cotton balls do not fall into the slot where the filters are installed. Read the “Safety Instructions” first! • Open both of the lint filters (outer and inner) and remove the fibres with your hands or 7.1 Lint filters (internal and with the brush on the air deflector.
  • Page 29: Cleaning The Sensor

    7.2 Cleaning the sensor • Insert the lint filters on one another and place it back in its place. The drying machine has humidity sensors that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: Open the drying machine loading door. If the machine is hot due to drying operation, wait until it cools.
  • Page 30: Emptying The Water Tank

    7.3 Emptying the water tank During drying, the moisture is removed from Open the toe board the laundry and condensed, then the water by pulling its button. is accumulated in the water tank. Empty the water tank after each drying session. Condensed water is not potable water! Move the latches to...
  • Page 31 If you see fibre After cleaning the accumulation on the filter, door and the fan cover and the toe condenser, drag the board, remove with a brush to the right and cloth. lock it in its place. After the cleaning Do not have weight process is completed, on the toe board...
  • Page 32: Troubleshooting

    8 Troubleshooting The drying operation takes too long. Fibre filter (interior and exterior filters) pores may be clogged. >>> Wash the fibre filters with warm water and dry them The front side of the condenser may be clogged. >>> Clean the front side of the condenser. The ventilation grills in front of the machine may be closed.
  • Page 33 The fibre filter cleaning icon is lit. Fibre filters (interior and exterior filters) may be unclean. >>> Wash the filters with warm water and dry them. A layer may be formed in the fibre filter pores, leading to clogging. >>> Wash the filters with warm water and dry them. A layer may be formed in the fibre filter (internal and external filters) pores that leads to clogging.<<Wash the filters with warm water and dry>>...
  • Page 34 PRODUCT FICHE Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 392/2012 GRUNDIG Supplier name or trademark GT75924D Model name 7188283590 Rated capacity (kg) Air Vented Type of Tumble Dryer Condenser A+++ Energy efficiency class 194,4 Annual Energy Consumption (kWh) Automatic Type of Control...
  • Page 35 Vă rugăm să citiți acest ghid înainte de a utiliza acest produs! Vă mulțumim că ați ales acest produs marca Grundig. Dorim să obțineți eficiența optimă de la produs de înaltă calitate, fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Vă rugăm să vă asigurați că ați citit și înțeles pe deplin acest ghid și documentația suplimentară...
  • Page 36 CUPRINS 1. Instrucțiunile de siguranță ..............38 1.1 Domeniul de utilizare ..................38 1.2 Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie..38 1.3 Siguranța electrică ...................39 1.4 Transportul în siguranță ..................40 1.5 Instalarea în siguranță ..................40 1.6 Utilizarea în siguranță ..................42 1.7 Întreținerea și curățarea în siguranță...
  • Page 37 6 Funcționarea produsului ..............53 6.1 Panoul de comandă ..................53 6.2 Simboluri ......................53 6.3. Pregătirea uscătorului ..................53 6.4 Tabel selectare programe și consum ..............54 6.5 Funcții auxiliare ....................57 6.6 Indicatoare avertizare ..................57 6.7 Pornirea programului ..................58 6.8 Blocare acces copil ..................58 6.9 Schimbarea programului după...
  • Page 38: Instrucțiunile De Siguranță

    1. Instrucțiunile de siguranță Această secțiune include instrucțiunile de siguranță necesare pentru a preveni pericolele de vătămare corporală sau pagube materiale. • Compania noastră nu răspunde de daunele care pot să apară dacă aceste instrucțiuni nu sunt respectate. • Operațiunile de instalare și reparare trebuie să fie realizate întotdeauna de către un service autorizat.
  • Page 39: Siguranța Electrică

    • Produsele electrice sunt periculoase pentru copii și animalele de companie. Copiii și animalele de companie nu trebuie să se joace cu produsul, să se urce pe acesta sau să intre în produs. • Țineți ușa produsului închisă, chiar și atunci când nu este în funcțiune. Copiii și animalele de companie se pot bloca înăuntru și se pot sufoca.
  • Page 40: Transportul În Siguranță

    • Atunci când scoateți aparatul din priză, nu trageți de cablul de alimentare, ci de ștecher. 1.4 Transportul în siguranță • Înainte de transport, deconectați produsul, goliți rezervorul de apă și, dacă există, îndepărtați racordurile de evacuare a apei. • Acest produs este greu; nu îl manevrați singur. •...
  • Page 41 • Nu instalați produsul în apropierea materialelor inflamabile și explozive și nu păstrați materiale inflamabile și explozive lângă produs când acesta funcționează. • Produsul nu trebuie instalat în fața unei uși, sau în dreptul unei uși glisante, așa încât ușa de încărcare a produsului să nu poată fi deschisă complet, sau în spatele unei uși articulate situație în care balamaua produsului este orientată...
  • Page 42: Utilizarea În Siguranță

    • Așezați cablul de alimentare și furtunurile astfel încât să nu reprezinte un pericol de împiedicare. • Pentru a utiliza produsul deasupra unei mașini de spălat, între două produse trebuie să existe o diafragmă pentru fixare. Diafragma de fixare va fi montată de un service autorizat. •...
  • Page 43 • Goliți buzunarele hainelor și îndepărtați articolele precum chibrituri și brichete. • Dacă toate articolele nu pot fi îndepărtate rapid și nu pot fi așezate acolo unde căldura se poate disipa, nu opriți uscătorul înainte de finalizarea ciclului de uscare. •...
  • Page 44: Întreținerea Și Curățarea În Siguranță

    • Nu folosiți produsul dacă este defect sau deteriorat. Deconectați produsul (sau opriți siguranța conectată) și apelați serviciul autorizat. • Scoateți aparatul din priză când nu îl utilizați. 1.7 Întreținerea și curățarea în siguranță • Nu spălați produsul pulverizând sau turnând apă pe acesta. Pentru a curăța produsul, nu utilizați dispozitive cu presiune, dispozitive de curățat cu abur, furtun sau pistol sub presiune.
  • Page 45: Instrucțiuni De Mediu

    2 Instrucțiuni de mediu 2.1 Respectarea regulamentelor DEEE și directivelor de eliminare a deșeurilor Acest produs nu conține materialele periculoase și interzise indicate în „Regulamentul privind controlul deșeurilor de echipamente electrice și electronice” publicat de Ministerul Mediului și Urbanizării din Republica Turcia. În conformitate cu Regulamentul DEEE.
  • Page 46: Uscătorul Dumneavoastră

    3 Uscătorul dumneavoastră 3.1 Diagrama tehnică Înălţime (Min. / Max.) 84,6 cm / 86,6 cm* Lăţime 59,8 cm Adâncime 67,4 cm Capacitate (max.) 9 kg** Greutate netă (± %10) 48 kg Tensiune Putere nominală de intrare Consultaţi eticheta***. Cod model *Înălțime minim: Înălțime cu suportul ajustabil închis.
  • Page 47: Aspect General

    3.2 Aspect general 3.3 Conținutul livrării 1. Furtun de 6. Capac evacuare a de umplere apei* a apei* 2. Burete de rezervă pentru 7. Apă compartimentul pură* filtrant* 8. Grup de 3. Manual de capsule de utilizare odorizare* 4. Coș de 9.
  • Page 48: Instalare

    4 Instalare • Odată instalat uscătorul, conexiunile Citiți mai întâi „Instrucțiunile de trebuie să rămână stabile. După așezarea siguranță”! uscătorului, asigurați-vă că peretele din spate nu intră în contact cu nicio Înainte de a consulta cel mai apropiat Serviciu extrudare (robinet de apă, ieșire electrică Autorizat pentru instalarea uscătorului, etc.).
  • Page 49: Ajustarea Suporturilor

    4.3 Conexiunea la furtunul de 1 Trageţi manual furtunul în spatele uscătorului pentru a-l deconecta din locaţia scurgere a apei pe produse cu funcție de racordare. Nu utilizaţi nicio unealtă cu vapori pentru a îndepărta furtunul. Puteţi scurge apa acumulată direct prin 2- Instalați capătul B al furtunului de scurgere furtunul de scurgere a apei furnizat cu produsul, în locul scurgerii periodice a apei...
  • Page 50: Mutarea Uscătorului

    4.5 Mutarea uscătorului • Scurgeți complet apa din uscător. • Dacă produsul este conectat prin descărcare directă, scoateți conexiunile furtunului. Se recomandă mutarea uscătorului în poziție verticală. În caz contrar, înclinați-l în partea dreaptă când este privit din față și mutați uscătorul.Așteptați 12 ore înainte de a utiliza uscătorul.
  • Page 51: Pregătirea

    5.3 Pregătirea rufelor 5 Pregătirea pentru a fi uscate Obiecte precum monede, piese metalice, ace, cuie, șuruburi, Citiți mai întâi „Instrucțiunile de pietre etc. pot deteriora siguranță”! componentele tamburului din uscător sau pot cauza probleme de funcționare. Prin urmare, 5.1 Rufe adecvate pentru verificați toate rufele care vor fi OBSERVAȚIE uscare în mașina de uscat...
  • Page 52: Capacitatea Corectă De Încărcare

    • În timpul sesiunii de uscare, ventilați Greutățile de mai jos sunt furnizate ca exemple. corespunzător mediul în care se află uscătorul. Greutate Greutate Rufe aproximativ Rufe aproximativ • La modelele cu pompă de căldură, (g) * (g) * verificați condensatorul cel puțin o dată la șase luni și curățați-l dacă...
  • Page 53: Funcționarea Produsului

    6 Funcționarea produsului 6.1 Panoul de comandă 1. Buton de selectare On/Off/Program (Pornit/ 5. Buton de selectare a temperaturii joase. Oprit/Program). 6. Buton de selectare a blocării pentru copii și 2. Buton Start/Stand-by (Pornire/Repaus). avertizor sonor. 3. Buton de selectare Terminare timp. 7.
  • Page 54: Tabel Selectare Programe Și Consum

    6.4 Tabel selectare programe și consum Tabelul ciclurilor de funcționare cu abur Programe Descriere program Este un ciclu al cărui rol este de a reduce 1,5 (6 piese) nivelul cutelor de pe cămăși și tricouri prin utilizarea unei funcții cu abur. În mod obișnuit acest ciclu elimină...
  • Page 55 Table ciclurilor de funcționare fără abur Materialele textile din bumbac într-un Uscare bumbac pentru singur strat sunt uscate pentru a rămâne 1000 călcare un pic umede și a fi pregătite pentru călcare. Utilizaţi acest program pentru a usca articolele din lână, precum pulovere care Protecție lână...
  • Page 56 Valori ale consumului de energie Programe Capacitate (kg) Bumbac Eco** 1000 1,61 Uscare bumbac pentru 1000 1,35 călcare Uscare sintetice pentru 0,80 împăturire "Programul de iscare bumbac Eco" folosit la capacitate maximă și parţială este programul de uscare standard la care se referă informaţiile de pe etichetă și din fișa tehnică, adică acest program este adecvat pentru uscarea lenjeriei de bumbac normală...
  • Page 57: Funcții Auxiliare

    6.5 Funcții auxiliare 4. Apăsați butonul Start/Stand-by (Start/ Repaus). Începe contorizarea inversă pentru Nivelul de uscare End Time (Finalizarea timpului). Semnul Butonul de selectare a nivelului de uscare este ”:” din mijlocul timpului de întârziere afișat folosit pentru ajustarea nivelului de uscare dorit. clipește.
  • Page 58: Pornirea Programului

    Rezervorul de apă Când uscătorul este în funcțiune și funcția de blocare acces copil este Dacă rezervorul de apă se umple în timp activă, dacă butonul de selectare ce programul funcționează, indicatorul de a programului este rotit, se va auzi avertizare începe să...
  • Page 59: Anularea Programului

    6.11 Terminarea programului Adăugarea de rufe după ce Atunci când programul se încheie, ledurile End/ operațiunea de uscare a început Wrinkle Prevention (Sfârșit/Antișifonare) și Fibre poate face ca rufele uscate Filter Cleaning (Curățare filtru scame) de pe din interiorul uscătorului să se indicatorul de urmărire a programului se vor amestece cu rufele ude și să...
  • Page 60 Pregătirea mașinii Rezervorul pentru abur trebuie umplut înainte de utilizarea inițială a ciclurilor cu funcție de Puteți acționa ciclul prin apăsarea butonului abur. Prin urmare, când utilizați pentru prima Start/Hold (Start/Așteptare) atunci când dată mașina, este nevoie să uscați rufele vedeți simbolul afișat iar funcția cu abur este utilizând un ciclu bazat pe abur sau un ciclu cu funcția de abur inactivă.
  • Page 61: Întreținerea Și Curățarea

    7 Întreținerea și curățarea Asigurați-vă că părul, scamele și resturile de bumbac nu cad în fanta în care sunt instalate filtrele. Citiți mai întâi „Instrucțiunile de siguranță”! • Deschideți ambele filtre de scame (exterioare și interioare) și îndepărtați scamele cu 7.1 Filtre de scame (filtre interne mâinile sau cu peria de pe deflectorul de aer.
  • Page 62: Curățarea Senzorului

    • Introduceți filtrele de scame unul în altul și 7.2 Curățarea senzorului puneți-le la loc. Uscătorul are senzori de umiditate care detectează dacă rufele sunt uscate. Pentru a curăța senzorii: Deschideți ușa de încărcare a uscătorului. Dacă uscătorul este fierbinte din cauza operației de uscare, așteptați până...
  • Page 63: Golirea Rezervorului De Apă

    7.3 Golirea rezervorului de apă În timpul uscării, umezeala este îndepărtată din Deschideți placa de rufe și condensată, apoi apa se acumulează în la picioare trăgând de rezervorul de apă. Goliți rezervorul de apă după butonul său. fiecare sesiune de uscare. Apa rezultată...
  • Page 64 După curățarea Nu aplicați greutate filtrului, ușii și pe placa de la condensatorului, picioare când este trageți peria spre deschisă. dreapta și blocați-o la locul său. Nu folosiți materiale abrazive sau După finalizarea vată de oțel pentru a curățarea OBSERVAȚIE procesului de tamburului.
  • Page 65: Depanarea

    8 Depanarea Operațiunea de uscare durează prea mult. Porii filtrului de scame (filtrul interior și exterior) pot fi obturați. >>> Spălați filtrele de scame cu apă caldă și uscați-le. Partea frontală a condensatorului poate fi obturată. >>> Curățați partea din față a condensatorului. Grilele de ventilație din partea din față...
  • Page 66 Lumina din interiorul uscătorului nu se aprinde. (La modelele cu lămpi) Este posibil ca uscătorul să nu fi fost pornit folosind butonul On/Off (Pornire/Oprire). >>> Asigurați-vă că uscătorul este pornit. E posibil ca lampa să nu funcționeze. >>> Contactați un Service Autorizat pentru a înlocui lampa. Pictograma sau lumina de prevenire a șifonării este aprinsă.
  • Page 67 FIȘĂ PRODUS REGULAMENTUL DELEGAT (UE) NR. 392/2012 AL COMISIEI GRUNDIG Nume furnizor și marcă înregistrată GT75924D Denumire model 7188283590 Capacitate nominală (kg) Ventilat Tip uscător Condensator A+++ Clasa eficienţei consumului de energie 194,4 Consum anual de energie (kWh) Automat Tip Control Neautomat Consum energie program bumbac standard la încărcare maximă...

Table of Contents