Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bedienungsanleitung - Produkt 1:
Greenworks GD24X2ABK2X Axial Akku Laubbläser mit
bürstenlosem Motor, Turbofunktion, 217 km/h, 16,4 m³/min,
PLUS zwei 24V 2Ah Akkus (48V entsprechende) & Ladegerät,
3 Jahre Garantie
Bedienungsanleitung - Produkt 2:
Greenworks G24HT56 Akku Heckenschere, 56 cm
Doppelklingen, schneidet bis zu 18 mm dicke Äste und
Stämme, 3000 Schnitte pro Minute OHNE 24 V Akku &
Ladegerät, 3 Jahre Garantie

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GD24X2ABK2X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GreenWorks GD24X2ABK2X

  • Page 1 Bedienungsanleitung - Produkt 1: Greenworks GD24X2ABK2X Axial Akku Laubbläser mit bürstenlosem Motor, Turbofunktion, 217 km/h, 16,4 m³/min, PLUS zwei 24V 2Ah Akkus (48V entsprechende) & Ladegerät, 3 Jahre Garantie Bedienungsanleitung - Produkt 2: Greenworks G24HT56 Akku Heckenschere, 56 cm Doppelklingen, schneidet bis zu 18 mm dicke Äste und Stämme, 3000 Schnitte pro Minute OHNE 24 V Akku &...
  • Page 2 GD24X2BV OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 3 GD24X2BV OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 4 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: First Floor, 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Page 5: Table Of Contents

    English Operation tips............ 5 Description......... 4 Operate as a garden vac........5 Purpose.............. 4 Operate as a blower........... 5 Overview............4 Maintenance........5 General power tool safety Clean the machine..........5 warnings..........4 Clean the collection bag........6 Installation......... 4 Transportation and storage....6 Unpack the machine..........
  • Page 6: Description

    English DESCRIPTION 4. Remove the machine from the box. 5. Discard the box and packing material in compliance with PURPOSE local regulations. The machine is used to propel air out of a tube to move ASSEMBLE AS A VAC unwanted materials such as leaves in the yard. This machine also sucks in leaves and small twigs through a vacuum, and Figure 2 - 8.
  • Page 7: Remove The Battery Pack

    English OPERATE AS A GARDEN VAC WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the Figure 12. battery pack or the charger. 1. Hold the machine tightly. • Stop the machine and wait until the engine stops before 2.
  • Page 8: Clean The Collection Bag

    English TROUBLESHOOTING • Clear the unwanted material out of the air vent with a vacuum cleaner. • Do not spray the air vent or put the air vent in solvents. PROBLEM POSSIBLE SOLUTION CAUSE • Clean the housing and the plastic components with a moist and soft cloth.
  • Page 9: Warranty

    (The full warranty terms and conditions can be found on Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) Measured sound power level: : 104 dB(A) The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 Guaranteed sound power level: : 106 dB(A) WA.d years on batteries (consumer/private usage) from the date of purchase.
  • Page 10 Deutsch Tipps zur Bedienung........10 Beschreibung........9 Als Laubsauger betreiben........ 10 Verwendungszweck........... 9 Als Laubbläser betreiben......... 10 Übersicht............9 Wartung und Instandhaltung..11 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........11 für Elektrowerkzeuge....... 9 Fangsack reinigen..........11 Montage..........9 Transport und Lagerung....11 Maschine auspacken.......... 9 Maschine transportieren........11 Als Sauger montieren........9 Maschine lagern..........11 Als Laubbläser montieren........9 Fehlerbehebung.......
  • Page 11: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG 1. Öffnen Sie die Verpackung. 2. Lesen Sie die beiliegende Dokumentation. VERWENDUNGSZWECK 3. Entnehmen Sie alle unmontierten Teile aus dem Karton. Die Maschine wird verwendet, um Luft aus einem Rohr 4. Nehmen Sie die Maschine aus dem Karton. auszustoßen, um unerwünschtes Material wie Blätter im Hof 5.
  • Page 12: Akkupacks Einsetzen

    Deutsch 1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. HINWEIS Sie können die Düse verwenden, um den Luftstrom in TIPPS ZUR BEDIENUNG engen Bereichen zu erhöhen: Blumenbeete, unter Terrassenbelägen usw. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Maschine in einem guten Zustand befindet. AKKUPACKS EINSETZEN •...
  • Page 13: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch WARTUNG UND MASCHINE LAGERN INSTANDHALTUNG • Reinigen Sie die Maschine vor der Lagerung. • Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht heiß ist, wenn Sie VORSICHT die Maschine verstauen. Lassen Sie Bremsflüssigkeiten, Benzin und • Stellen Sie sicher, dass die Maschine keine losen oder mineralölbasierte Materialien nicht mit den Kunststoffteilen beschädigten Teile aufweist.
  • Page 14: Technische Daten

    (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang V/ der Website von Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Richtlinie 2000/14/EG. Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Gemessener Schallleistungspegel: : 104 dB(A) Kaufdatum. Diese Garantie deckt Herstellungsfehler ab. Ein...
  • Page 15 Deutsch Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Quali- 07.07,2021 tätsleiter...
  • Page 16 Español Detención de la máquina......... 16 Descripción........15 Consejos de funcionamiento......16 Finalidad............15 Funcionamiento como aspirador de jardín..16 Perspectiva general.......... 15 Funcionamiento como soplador.......16 Advertencias generales de Mantenimiento.........17 seguridad para herramientas Limpieza de la máquina........17 eléctricas...........15 Limpieza de la bolsa de recogida....17 Instalación........
  • Page 17: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 1. Abra el embalaje. 2. Lea la documentación que se proporciona en la caja. FINALIDAD 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. La máquina se utiliza para expulsar aire por un tubo para 4. Retire la máquina de la caja. mover materiales no deseados, como hojas en el patio.
  • Page 18: Instalación De Las Baterías

    Español INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS CONSEJOS DE FUNCIONAMIENTO Figura 10. • Asegúrese de que la máquina esté en buen estado. AVISO • Asegúrese de que los tubos y las protecciones estén en • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la posición.
  • Page 19: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA PRECAUCIÓN • Limpie la máquina antes del almacenamiento. No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros • Asegúrese de que el motor no esté caliente cuando derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las almacene la máquina.
  • Page 20: Datos Técnicos

    Método de evaluación de conformidad según el anexo V / www.greenworkstools.eu) Directiva 2000/14/CE. La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir Nivel de potencia acústica medida: L : 104 dB(A) de la fecha de compra.
  • Page 21 Español Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de 07.07,2021 calidad...
  • Page 22 Italiano Suggerimenti per l'uso........22 Descrizione........21 Funzionamento come aspiratore...... 22 Destinazione d'uso........... 21 Funzionamento come soffiatore...... 22 Panoramica............21 Manutenzione........23 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........23 a tutti gli utensili elettrici....21 Pulizia del contenitore di raccolta....23 Installazione........
  • Page 23: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE AVVERTIMENTO • Se una parte della macchina è danneggiata, non usare DESTINAZIONE D'USO l'apparecchio. • Se uno o più componenti sono mancanti, non usare Questo apparecchio è progettato per espellere aria da un tubo l'apparecchio. al fine di spostare materiali indesiderati come foglie in un •...
  • Page 24: Installazione Delle Batterie

    Italiano 1. Inserire la bocchetta nel tubo di soffiaggio dalla parte 2. Ruotare il selettore della velocità in avanti per aumentare superiore e farla scorrere fino in fondo. la velocità. 2. Bloccare la bocchetta nella posizione finale. ARRESTO DELL'APPARECCHIO 3. Portare il tubo di soffiaggio sull'area scanalata dell'unità principale finché...
  • Page 25: Manutenzione

    Italiano MANUTENZIONE CONSERVAZIONE DELL'APPARECCHIO AVVERTENZA • Pulire l'apparecchio prima di riporlo. Evitare che le parti in plastica entrino a contatto con olio dei • Assicurarsi che il motore sia freddo prima di riporre freni, benzina e materiali a base di petrolio. Gli agenti l'apparecchio.
  • Page 26: Specifiche Tecniche

    Livello di potenza sonora misurato: L : 104 dB(A) Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di 2 Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di WA.d...
  • Page 27 Italiano...
  • Page 28 Français Conseils d'utilisation........28 Description........27 Utilisation comme aspirateur de jardin....28 Objet..............27 Fonctionnement en mode souffleur....28 Aperçu............. 27 Maintenance........28 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........29 outils électriques généraux..... 27 Nettoyage du sac de collecte......29 Installation........27 Transport et stockage......29 Déballage de la machine........27 Déplacement de la machine......
  • Page 29: Description

    Français DESCRIPTION 2. Lisez la documentation fournie dans la boîte. 3. Retirez toutes les pièces non-assemblées de la boîte. OBJET 4. Retirez la machine de la boîte. La machine sert à propulser de l'air hors d'un tube pour 5. Mettez la boîte et le matériau d'emballage au rebut dans le déplacer des matériaux indésirables, comme des feuilles dans respect de la réglementation locale.
  • Page 30: Installation De Pack-Batteries

    Français INSTALLATION DE PACK- • Assurez-vous que les tubes et les protections sont en position. BATTERIES • Ne dirigez pas la machine sur une personne ou des Figure 10. matériaux en vrac avant de démarrer l'unité. • Une protection auditive est nécessaire pour réduire le AVERTISSEMENT risque de perte d'audition liée au niveau acoustique.
  • Page 31: Nettoyez La Machine

    Français • Parlez à un représentant d'un centre d'entretien agréé. AVERTISSEMENT • Rangez la machine dans un endroit sec. N'utilisez pas de détergents ou de solvants puissants sur les • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher composants ou le boîtier en plastique. de la machine.
  • Page 32: Garantie

    62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 www.greenworkstools.eu) Méthode d'appréciation de la conformité selon l'Annexe V/ La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans Directive 2000/14/CE. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat.
  • Page 33 Português Dicas de funcionamento........33 Descrição.......... 32 Utilizar como soprador........33 Intuito...............32 Utilizar como soprador........33 Vista pormenorizada........32 Manutenção........33 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........34 ferramenta elétrica......32 Limpar o saco de recolha.........34 Instalação......... 32 Transporte e armazenamento..34 Retire a máquina da caixa........32 Mover a máquina..........
  • Page 34: Descrição

    Português DESCRIÇÃO 2. Leia a documentação existente na caixa. 3. Retire todas as peças desmontadas da caixa. INTUITO 4. Retire a máquina da caixa. A máquina foi criada para libertar ar de um tubo para mover 5. Elimine a caixa e o material de empacotamento de acordo materiais indesejados, como folhas no quintal.
  • Page 35: Retirar A Bateria

    Português • É necessário usar proteção auditiva para diminuir o risco AVISO de perda de audição relacionado com o nível do ruído. • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à • Siga todas as leis, regulamentos, normas e instruções sua substituição.
  • Page 36: Limpar A Máquina

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS LIMPAR A MÁQUINA CUIDADO PROB- POSSÍVEIS CAU- SOLUÇÃO LEMA A máquina tem de estar seca. A humidade pode causar riscos de choques elétricos. O tubo tem blo- Certifique-se de que o queios. tubo está limpo. • Limpe o material indesejado dos orifícios de ventilação O impulsor tem Certifique-se de que o...
  • Page 37: Garantia

    Greenworks página web https://www.greenworkstools.eu) Nível de potência do som medido: : 104 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da Nível de potência do som garanti- : 106 dB(A) WA.d...
  • Page 38 Nederlands Het gereedschap stoppen......... 38 Beschrijving........37 Gebruikstips.............38 Toepassing............37 Gebruiken als een tuinzuiger......38 Overzicht............37 Gebruik als een blazer........38 Algemene Onderhoud........39 veiligheidswaarschuwingen voor De machine reinigen........39 elektrisch gereedschap....37 Reinig de opvangzak........39 Installatie..........37 Vervoer en opslag......39 Het gereedschap uitpakken......
  • Page 39: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING WAARSCHUWING • Gebruik de machine niet als er onderdelen beschadigd TOEPASSING zijn. • Als u niet over alle onderdelen beschikt, mag u het De machine wordt gebruikt om lucht uit een buis te blazen gereedschap niet gebruiken. om daarmee ongewenste materialen zoals bladeren in de tuin •...
  • Page 40: Plaats De Accupacks

    Nederlands HET GEREEDSCHAP STOPPEN 2. Trek aan het mondstuk om hem te vergrendelen in de uiteindelijke positie. Afbeelding 11. 3. Druk de buis van de bladblazer op het ingekerfde 1. Druk op de aan-/uit-knop. gedeelte van de hoofdeenheid totdat de sleuf van de buis vergrendeld wordt op het ingekerfde gedeelte.
  • Page 41: Onderhoud

    Nederlands ONDERHOUD • Zorg ervoor dat de motor niet heet is wanneer u de machine opbergt. LET OP! • Zorg ervoor dat de machine geen losse of beschadigde onderdelen heeft. Als het nodig is, voert u deze stappen/ Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met instructies uit: remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie.
  • Page 42: Technische Gegevens

    (De volledige garantievoorwaarden zijn terug te vinden op de Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) Gemeten geluidsvermogensniveau: L : 104 dB(A) De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 ewaarborgd geluidsvermogenni- : 106 dB(A) jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum WA.d...
  • Page 43 Русский Советы по эксплуатации....... 43 Описание.........42 Работа в качестве садового пылесоса..43 Предназначение..........42 Эксплуатация в качестве воздуходувки..43 Обзор...............42 Техобслуживание......44 Общие предупреждения по Очистка машины..........44 безопасности при работе с Очистка мусоросборника......44 электроинструментом....42 Транспортировка и хранение..44 Монтаж..........42 Перемещение машины........44 Распаковка...
  • Page 44: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ ВНИМАНИЕ • Машину запрещается использовать при ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ повреждении каких-либо ее компонентов. • При отсутствии каких-либо компонентов машину Машина служит для сдувания подающимся из трубы эксплуатировать запрещено. воздухом мусора, например, листьев во дворе. Благодаря • Если элементы машины повреждены или создаваемому...
  • Page 45: Сборка В Качестве Воздуходувки

    Русский СБОРКА В КАЧЕСТВЕ 1. Нажмите и удерживайте кнопка извлечения аккумулятора. ВОЗДУХОДУВКИ 2. Выньте аккумуляторную батарею из машины. Рис. 9. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Поместив насадку в выдувную трубу сверху, дайте ей опуститься вниз. ЗАПУСК МАШИНЫ 2. Потяните за насадку, чтобы она зафиксировалась на штатном...
  • Page 46: Техобслуживание

    Русский ТРАНСПОРТИРОВКА И 4. Сдувайте мусор так, чтобы он отбрасывался перед вами. ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ ВНИМАНИЕ Перед использованием воздуходувки необходимо Выньте аккумуляторную батарею из машины до обработать целевой участок граблями или веником. транспортировки и размещения ее на хранение. ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ МАШИНЫ Используйте...
  • Page 47: Выявление Иустранение Неисправностей

    Низкий уровень Зарядите www.greenworkstools.eu) заряда АКБ. аккумуляторную батарею. Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Переместите покупки. Эта гарантия распространяется на сетевую кнопку в Нажмите сетевую производственные дефекты. По гарантии дефектное...
  • Page 48 Русский Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Воздуходувка / Пылесос Модель: GD24X2BV (BVE401) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См. паспортную табличку продукта • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC.
  • Page 49 Suomi Käyttäminen puutarhaimurina......49 Kuvaus..........48 Käyttäminen puhaltimena........49 Käyttötarkoitus..........48 Kunnossapito........49 Yleiskatsaus............. 48 Sähkötyökalujen yleiset Puhdista kone...........49 Keräyspussin puhdistaminen......50 turvallisuusvaroitukset....48 Kuljettaminen ja säilytys....50 Asennus..........48 Siirrä kone............50 Pura kone pakkauksesta........48 Koneen säilytykseen laitto.......50 Kokoaminen imuriksi........48 Vianmääritys........50 Kokoaminen puhaltimeksi.......
  • Page 50: Kuvaus

    Suomi KUVAUS 3. Poista kaikki irralliset osat laatikosta. 4. Poista kone laatikosta. KÄYTTÖTARKOITUS 5. Hävitä laatikko ja pakkaus paikallisten määräysten mukaan. Konetta käytetään ilman puhaltamiseen putkesta epätoivottujen materiaalien, kuten puiden lehtien, KOKOAMINEN IMURIKSI poistamiseksi. Jotkin koneet myös imevät lehtiä ja pieniä oksia ja silppuavat ne pussiin.
  • Page 51: Poista Akku

    Suomi KÄYTTÄMINEN VAROITUS PUUTARHAIMURINA • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai laturi. Kuva 12. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen 1. Pidä koneesta kunnolla kiinni. kuin asennat tai poistat akut. 2. Kallista silppuriputkia (5 - 10 tuumaa tai 5 - 10 cm). •...
  • Page 52: Keräyspussin Puhdistaminen

    Suomi VIANMÄÄRITYS • Älä puhalla tuuletusaukkoihin tai laita tuuletusaukkoihin liuottimia. • Puhdista kotelo ja muoviset komponentit kostealla ja ONGELMA MAHDOLLINEN RATKAISU pehmeällä liinalla. Putkessa on tukok- Varmista, että putki on KERÄYSPUSSIN PUHDISTAMINEN sia. tyhjä. • Käytä suojalaseja ja hengityssuojaa. Juoksupyörässä on Varmista, että...
  • Page 53: Takuu

    : 104 dB(A) (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Taattu äänentehotaso: : 106 dB(A) WA.d verkkosivustolta https://www.greenworkstools.eu) . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta Paikka, päiväys: Malmö, Allekirjoitus: Ted Qu, Laatu- (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu 07.07,2021 johtaja kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa.
  • Page 54 Svenska Använd som lövsug......... 54 Beskrivning........53 Använd som blås..........54 Syfte..............53 Underhåll......... 54 Översikt............53 Allmänna säkerhetsvarningar Rengöra maskinen........... 54 Rengör uppsamlingspåsen....... 55 för elverktyg........53 Transport och förvaring....55 Installation........53 Flytta maskinen..........55 Packa upp maskinen........53 Förvara maskinen..........55 Montera som sug..........
  • Page 55: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING 2. Läs igenom dokumentationen som medföljer i förpackningen. SYFTE 3. Ta ut alla omonterade delar från förpackningen. 4. Ta ut maskinen från förpackningen. Maskinen fungerar genom att blåsa luft genom ett rör och den kan användas för att röja undan oönskat material som 5.
  • Page 56: Ta Ut Batteripaketet

    Svenska ANVÄND SOM LÖVSUG VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. Figur 12. • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan 1. Håll ordentligt i maskinen. du monterar eller tar bort batteripaketen. 2. Hålla maskinen på ett sätt så att sugröret är något vinklat •...
  • Page 57: Rengör Uppsamlingspåsen

    Svenska FELSÖKNING • Spola inte vatten på luftintaget och doppa den inte i lösningsmedel. • Rengör höljet och plastkomponenterna med en fuktig och PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING mjuk trasa. Röret är blockerat. Se till att röret är fritt. RENGÖR UPPSAMLINGSPÅSEN Fläkthjulet är Se till att fläkthjulet är blockerat.
  • Page 58: Garanti

    : 104 dB(A) Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Garanterad ljudeffektnivå: : 106 dB(A) Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för WA.d batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Ort, datum: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitet- omfattas av garantin kan antingen repareras eller bytas ut.
  • Page 59 Norsk Tips for bruk............ 59 Beskrivelse........58 Bruk som hagestøvsuger........59 Formål..............58 Bruk som blåser..........59 Oversikt............58 Vedlikehold........59 Generelle sikkerhetsadvarsler Rengjøring av maskinen........59 for elektroverktøy......58 Rengjør oppsamlingsposen......60 Installasjon........58 Transport og oppbevaring....60 Pakk ut maskinen..........58 Flytting av maskinen........60 Monter som en støvsuger.........58 Bortsetting av maskinen........
  • Page 60: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE 4. Ta maskinen ut av esken. 5. Kast esken og emballasjen i henhold til lokale lover og FORMÅL regler. Maskinen bruker til å blåse luft ut av et rør for å fjerne MONTER SOM EN STØVSUGER uønsket materiale, for eksempel blader, på en gårdsplass. Noen maskiner suger også...
  • Page 61: Fjerning Av Batteripakken

    Norsk BRUK SOM HAGESTØVSUGER ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes Figur 12. 1. Hold maskinen i et godt grep. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før 2. Still kvernrørene på skrå (5 - 10 in. / 5 - 10 cm). du installerer eller tar ut batteripakkene.
  • Page 62: Rengjør Oppsamlingsposen

    Norsk PROBLEMLØSNING • Luftventilen må ikke sprayes med eller legges i løsemidler. • Rengjør huset og plastdelene med en myk og fuktig klut. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Sjekk at røret ikke er RENGJØR OPPSAMLINGSPOSEN Røret er blokkert. tilstoppet. • Bruk vernebriller og støvmaske. Impelleren er blok- Sørg for at impelleren •...
  • Page 63: Garanti

    (Du finner alle garantivilkår og -betingelser på Greenworks Garantert lydeffektnivå: : 106 dB(A) WA.d nettsiden https://www.greenworkstools.eu) Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, kvalitets- batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne 07.07,2021 direktør...
  • Page 64 Dansk Tips til brug............64 Beskrivelse........63 Bruges som have-støvsuger......64 Formål..............63 Betjen som en blæser........64 Oversigt............63 Vedligeholdelse.........64 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........64 vedrørende elværktøjer....63 Rengør opsamlingsposen......... 65 Installation........63 Transport og opbevaring....65 Pak maskinen ud..........63 Flyt maskinen..........
  • Page 65: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE 4. Tag maskinen ud af pakken. 5. Bortskaf pakken og emballagen i overensstemmelse med FORMÅL lokale bestemmelser. Maskinen bruges til at blæse luft ud af et rør for, at flytte SAML SOM STØVSUGER uønskede materialer, såsom blade, i gården. Nogle maskiner suger også...
  • Page 66: Fjern Batteripakken

    Dansk BRUGES SOM HAVE-STØVSUGER ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du Figur 12. skifte batteriet eller opladeren. 1. Hold godt fast i maskinen. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du 2. Vip rørene til findeleren (5 - 10 in. eller 5 - 10 cm). sætter batterierne i eller tager dem ud.
  • Page 67: Rengør Opsamlingsposen

    Dansk FEJLFINDING • Undgå, at sprøjte ind i luftudtaget eller putte det i opløsningsmidler. • Rengør kabinettet og plastikkomponenterne med en PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING fugtig og blød klud. Der sidder noget i Sørg for, at der er fri røret. passage gennem røret.
  • Page 68: Garanti

    Greenworks hjemmesiden https://www.greenworkstools.eu) Garanteret lydeffektniveau: : 106 dB(A) WA.d Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvali- garanti dækker produktionsfejl. Et defekt produkt under 07.07,2021...
  • Page 69 Polski Rady dotyczące działania........ 69 Opis...........68 Obsługa odkurzacza ogrodowego....69 Cel..............68 Obsługa dmuchawy......... 69 Informacje ogólne..........68 Konserwacja........69 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........70 elektronarzędzi........ 68 Wyczyść worek na odpady......70 Instalowanie........68 Transport i przechowywanie..70 Rozpakuj urządzenie........68 Przesuń urządzenie.......... 70 Montaż...
  • Page 70: Opis

    Polski OPIS 1. Otwórz opakowanie. 2. Przeczytaj dokumentację w pudełku. 3. Wyjmij wszystkie niezłożone części z pudełka. Urządzenie jest przeznaczone do wydmuchiwania powietrza z 4. Wyjmij urządzenie z pudełka. rury, by usunąć niepożądane materiały, takie jak liście z 5. Wyrzuć pudełko i opakowanie zgodnie z lokalnymi podwórka.
  • Page 71: Zainstalować Akumulator

    Polski ZAINSTALOWAĆ AKUMULATOR. • Nie kieruj urządzenia w osoby lub luźne materiały przed włączeniem urządzenia. Rysunek 10. • Aby zmniejszyć ryzyko utraty słuchu związanego z poziomem hałasu, zaleca się noszenie środków ochrony OSTRZEŻENIE uszu. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień •...
  • Page 72: Wyczyść Urządzenie

    Polski ROZWIĄZYWANIE OSTRZEŻENIE PROBLEMÓW Wyjmij akumulator z urządzenia przed konserwacją. PROBLEM MOŻLIWA ROZWIĄZANIE WYCZYŚĆ URZĄDZENIE. PRZYCZYNA PRZESTROGA Upewnij się, że rura Zator w rurze. jest drożna. Urządzenie musi być suche. Wilgoć może spowodować ryzyko porażenia prądem. Upewnij się, że wirnik Zator w wirniku.
  • Page 73: Gwarancja

    • EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC internetowej https://www.greenworkstools.eu) 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Produkt Greenworks objęty jest trzyletnią...
  • Page 74 Česky Provozní tipy............74 Popis..........73 Pracujte jako se zahradním vysavačem... 74 Účel..............73 Práce s foukačem..........74 Popis..............73 Údržba..........74 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 74 pro práci s elektrickým nářadím... 73 Vyprázdnění sběrného vaku......75 Instalace........... 73 Přeprava a skladování....75 Rozbalení...
  • Page 75: Popis

    Česky POPIS 3. Vyjměte z krabice všechny nesestavené součásti. 4. Vyjměte stroj z obalu. ÚČEL 5. Zlikvidujte krabici a balící materiály v souladu s místními předpisy. Stroj se používá tak, že fouká vzduch z trubice a odstraňuje nežádoucí materiál, jako jsou listy na dvoře. Některé stroje SESTAVENÍ...
  • Page 76: Vyjmutí Akumulátoru

    Česky PRACUJTE JAKO SE ZAHRADNÍM VAROVÁNÍ VYSAVAČEM • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, vyměňte akumulátor nebo nabíječku. Obrázek 12. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte stroj 1. Pevně držte stroj. a počkejte, až se motor zastaví. 2. Naklápějte vysávací trubice (5 - 10 in. / 5 - 10 cm). •...
  • Page 77: Vyprázdnění Sběrného Vaku

    Česky ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ • Vyčistěte nežádoucí materiál z větracího otvoru vysavačem. • Nestříkejte do větracího otvoru ani neumisťujte větrací PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČI- ŘEŠENÍ otvor do rozpouštědel. • Očistěte kryt a plastové součásti vlhkým a měkkým Trubka je zabloko- Ujistěte se, že trubka hadříkem.
  • Page 78: Záruka

    (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce Měřená hladina akustického výko- : 104 dB(A) společnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na Garantovaná hladina akustického : 106 dB(A) WA.d akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení.
  • Page 79 Slovenčina Prevádzkové tipy..........79 Popis..........78 Pracujte ako so záhradným vysávačom... 79 Účel..............78 Práca s dúchadlom........... 79 Prehľad.............78 Údržba..........79 Všeobecné bezpečnostné pokyny Čistenie stroja..........79 pre elektrické náradie..... 78 Vyprázdnenie zberného vrecka......80 Inštalácia.......... 78 Preprava a skladovanie....80 Rozbalenie stroja..........78 Preprava stroja..........
  • Page 80: Popis

    Slovenčina POPIS 4. Vyberte stroj z obalu. 5. Zlikvidujte škatuľu a obalový materiál v súlade s ÚČEL miestnymi predpismi. Stroj sa používa tak, že fúka vzduch z rúry a odstraňuje ZMONTOVANIE VYSÁVAČA nežiadúci materiál, ako sú listy na dvore. Niektoré stroje tiež podtlakom vysávajú...
  • Page 81: Vybratie Akumulátora

    Slovenčina PRACUJTE AKO SO ZÁHRADNÝM VAROVANIE VYSÁVAČOM • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Slika 12. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte 1. Trdno držite napravo. stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. 2. Nagnite cevi trosilnika (5 - 10 in. / 5 - 10 cm). •...
  • Page 82: Vyprázdnenie Zberného Vrecka

    Slovenčina RIEŠENIE PROBLÉMOV • Vyčistite nežiadúci materiál z vetracieho otvoru vysávačom. • Nestriekajte do vetracieho otvoru ani neumiestňujte PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČI- RIEŠENIE vetrací otvor do rozpúšťadiel. • Očistite kryt a plastové súčasti vlhkou a mäkkou Trubica je zabloko- Uistite sa, že trubica je handričkou.
  • Page 83: Záruka

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Garantovaná hladina akustického : 106 dB(A) WA.d Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na výkonu: akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. Miesto, dátum: Malmö, Podpis: Ted Qu, riaditeľ...
  • Page 84 Slovenščina Nasveti za delovanje........84 Opis...........83 Uporabljajte kot vrtni sesalnik......84 Namen..............83 Uporabljajte kot puhalo........84 Pregled............. 83 Vzdrževanje........84 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........85 električnimi orodji......83 Čiščenje zbiralne vrečke........85 Namestitev........83 Premikanje in shranjevanje... 85 Razpakiranje naprave........83 Premikanje naprave.........
  • Page 85: Opis

    Slovenščina OPIS 1. Odprite embalažo. 2. Preberite dokumente v škatli. NAMEN 3. Iz škatle odstranite vse nesestavljene dele. Naprava se uporablja za potiskanje zraka iz cevi za 4. Napravo odstranite iz škatle. premikanje neželenih materialov, kot je listje na vrtu. 5.
  • Page 86: Odstranite Akumulator

    Slovenščina • Pred zagonom naprave te ne smete usmerjati v osebe ali OPOZORILO nepakirane materiale. • Če je akumulatorski sklop ali polnilnik poškodovan, ga • Za zmanjšanje tveganja za izgubo sluha zaradi ravni zamenjajte. hrupa, morate nujno nositi zaščito za sluh. •...
  • Page 87: Očistite Napravo

    Slovenščina ODPRAVLJANJE NAPAK OČISTITE NAPRAVO PREVIDNO TEŽAVA MOŽNI VZROK REŠITEV Naprava mora biti povsem suha. Vlaga lahko vodi v Poskrbite, da cev ni Cev je blokirana. nevarnost električnega udara. zamašena. Poskrbite, da se rotor • Neželeni material s sesalcem očistite iz odprtin za Rotor je zagozden.
  • Page 88: Garancija

    Način ugotavljanja skladnosti po Aneksu V Direktive 2000/14/ES. GARANCIJA Izmerjena raven zvočne moči: : 104 dB(A) (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Zajamčena raven zvočne moči: : 106 dB(A) WA.d strani https://www.greenworkstools.eu) Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa Kraj, datum: Malmö,...
  • Page 89 Hrvatski Savjeti za rad........... 89 Opis...........88 Rad u funkciji vrtnog usisavača.......89 Svrha..............88 Korištenje u funkciji puhala......89 Pregled............. 88 Održavanje........89 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............90 električni alat........88 Čišćenje vreće za prikupljanje......90 Ugradnja.......... 88 Transport i skladištenje....90 Vađenje stroja iz ambalaže......
  • Page 90: Opis

    Hrvatski OPIS 4. Izvadite stroj iz kutije. 5. Kutiju i pakiranje zbrinite u skladu s lokalnim propisima. SVRHA SASTAVLJANJE ZA FUNKCIJU Stroj se upotrebljava za ispuhivanje zraka kroz cijev radi USISAVAČA odstranjivanja neželjenog materijala poput lišće u dvorištu. Neki strojevi mogu i usisivati male dijelove s pomoću Slika 2 - 8.
  • Page 91: Uklonite Baterijski Modul

    Hrvatski • Poštujte sve važeće zakone, propise, standarde i odredbe. UPOZORENJE • Ako je baterijski modul ili punjač oštećen, zamijenite RAD U FUNKCIJI VRTNOG USISAVAČA • Prije postavljanja ili vađenja baterijskih modula zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi. Slika 12.
  • Page 92: Očistite Stroj

    Hrvatski OTKLANJANJE PROBLEMA OČISTITE STROJ OPREZ PROBLEM MOGUĆI UZ- RJEŠENJE Stroj mora biti suh. Vlažnost može izazvati rizik od električnog udara. Provjerite je li cijev Cijev se začepila. prolazna. • Usisivačem za prašinu odstranite neželjeni materijal od Propeler se zagla- Provjerite je li rotor otvora za usis zraka.
  • Page 93: Jamstvo

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Greenworks web stranici https://www.greenworkstools.eu) Izmjerena razina snage zvuka: : 104 dB(A) Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Zajamčena razina snage zvuka: : 106 dB(A) WA.d godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma kupnje.
  • Page 94 Magyar A gép leállítása..........94 Leírás..........93 Tippek a működtetéshez........94 Cél..............93 Működtetés kerti lombfúvóként.......94 Áttekintés............93 Működtetés lombfúvóként....... 94 Az elektromos szerszámokra Karbantartás........95 vonatkozó általános biztonsági A gép tisztítása..........95 figyelmeztetések.......93 A gyűjtőzsák tisztítása........95 Telepítés..........93 Szállítás és tárolás......95 A gép kicsomagolása........93 A gép szállítása..........
  • Page 95: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FIGYELMEZTETÉS • Amennyiben a gép alkatrészei megsérültek, akkor ne CÉL használja a gépet. • Ha nincs meg minden alkatrész, ne működtesse a gépet. A gépet levegő csőből való kifújására használják, hogy • Ha alkatrészek sérültek vagy hiányoznak, akkor vegye elmozdítsanak vele olyan anyagokat az útból, mint a levelek.
  • Page 96: Helyezze Be Az Akkumulátoregységeket

    Magyar 3. Nyomja be a lombfúvó csövet a központi egység hornyolt 2. A sebesség növeléséhez forgassa előre a fordulatszám részére, amíg a cső nyílása a hornyolt részen nem rögzül. tárcsát. MEGJEGYZÉS A GÉP LEÁLLÍTÁSA A fúvókát szűk helyeken használhatja a légáramlás Ábra 11.
  • Page 97: Karbantartás

    Magyar KARBANTARTÁS • Ellenőrizze, hogy a motor nem forró-e, amikor elteszi a gépet. VIGYÁZAT • Ellenőrizze, hogy a gépen nincsenek-e laza vagy sérült alkatrészek. Szükség esetén hajtsa végre a következő Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú lépéseket/utasításokat: anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek. A vegyszerek •...
  • Page 98: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks Garantált hangteljesítményszint: : 106 dB(A) weboldalon https://www.greenworkstools.eu) WA.d A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiz- vásárlás időpontjától számítva. Ez a jótállás kiterjed a 07.07,2021...
  • Page 99 Română Recomandări privind funcționarea....99 Descriere...........98 Funcționare ca și aspirator de grădină..... 99 Scop..............98 Funcționare ca suflantă........99 Prezentare generală..........98 Întreținere........99 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii........... 100 pentru scule electrice.......98 Curăţaţi sacul de colectare......100 Instalare..........98 Transportul și depozitarea....100 Dezambalarea mașinii........98 Deplasarea mașinii.........100 Asamblare ca aspirator........
  • Page 100: Descriere

    Română DESCRIERE 2. Citiți documentația din cutie. 3. Scoateţi toate piesele neasamblate din cutie. SCOP 4. Scoateţi mașina din cutie. Mașina se utilizează pentru a propulsa aerul dintr-un tub în 5. Eliminați cutia și ambalajul în conformitate cu scopul deplasării materialelor nedorite, cum ar fi frunzele din reglementările locale.
  • Page 101: Scoaterea Setului De Acumulatori

    Română • Asiguraţi-vă că tuburile și apărătorile sunt corect AVERTISMENT poziţionate. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este • Nu îndreptați mașina spre persoane sau materiale libere deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau înainte de a o porni. încărcătorul. •...
  • Page 102: Curăţarea Mașinii

    Română DEPANARE AVERTISMENT Scoateţi setul de acumulatori din mașină înainte de PROB- CAUZĂ POSIBI- SOLUȚIE efectuarea întreținerii. LEMĂ LĂ Asigurați-vă că tubul CURĂŢAREA MAȘINII Tubul are blocaje. este liber. ATENȚIE Asigurați-vă că rotorul Rotorul are blocaje. este liber. Maşina trebuie să fie uscată. Umiditatea poate provoca șocuri electrice.
  • Page 103: Garanție

    Greenworks pe website https:// www.greenworkstools.eu) Metoda de evaluare a conformităţii la Anexa V/Directiva 2000/14/CE. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data Nivel de putere acustică măsurat: : 104 dB(A) cumpărării.
  • Page 104 български Работа като въздуходувка......104 Описание........103 Работа като въздуходувка......104 Цел..............103 Поддръжка........105 Преглед............103 Общи предупреждения за Почистете на машината.......105 Почистване на торбичката за събиране..105 безопасност за електрически Транспорт и съхранение.... 105 инструменти......... 103 Преместете машината......... 105 Монтаж..........103 Сгънете машината........105 Разопаковане...
  • Page 105: Цел

    български ОПИСАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Ако части от машината са повредени, не ЦЕЛ използвайте машината. • Ако не разполагате с всички части, не работете с Машината се използва за издухване на въздух от тръба, за машината. да се преместят нежелани материали, като листа в двора. •...
  • Page 106: Сглобяване Като Въздуходувка

    български СГЛОБЯВАНЕ КАТО СНЕМЕТЕ АКУМУЛАТОРНАТА ВЪЗДУХОДУВКА БАТЕРИЯ Фигура 9. Фигура 10. 1. Поставете дюзата в тръбата на въздуходувката от 1. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване на горната част и я оставете да се плъзне до дъното. акумулатора. 2. Издърпайте дюзата, за да я заключите в крайното ѝ 2.
  • Page 107: Поддръжка

    български ТРАНСПОРТ И СЪХРАНЕНИЕ БЕЛЕЖКА Използвайте гребла и метли за освобождаване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ нежеланите материали преди издухване. Снемете акумулаторната батерия от машината преди транспортиране и съхранение. БЕЛЕЖКА Използвайте ниската скорост за преместване на леки ПРЕМЕСТЕТЕ МАШИНАТА предмети и високата скорост за преместване на тежки премети...
  • Page 108: Технически Данни

    намерени на Greenworks уебстраницата https:// EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, www.greenworkstools.eu) IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата...
  • Page 109 български Метод за оценка на съответствието на приложение V към директива 2000/14/EО. Измерено ниво на сила на звука: : 104 dB(A) Гарантирано ниво на сила на : 106 dB(A) WA.d звука: Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), 07.07,2021 директор...
  • Page 110 Ελληνικά Σταμάτημα του μηχανήματος......110 Περιγραφή........109 Συμβουλές λειτουργίας........110 Σκοπός............109 Λειτουργία ως αναρροφητήρας κήπου..110 Επισκόπηση........... 109 Λειτουργία ως φυσητήρας......111 Γενικές προειδοποιήσεις Συντήρηση........111 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Καθαρίστε το μηχάνημα........ 111 εργαλεία..........109 Καθαρισμός της σακούλας συλλογής.... 111 Εγκατάσταση......... 109 Μεταφορά...
  • Page 111: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ • Εάν τμήματα του μηχανήματος έχουν φθορές, μη ΣΚΟΠΌΣ χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. • Εάν δεν έχετε όλα τα μέρη, μη θέσετε σε λειτουργία το Το μηχάνημα χρησιμοποιείται για την προώθηση αέρα μέσω μηχάνημα. ενός σωλήνα, για τη μετακίνηση ανεπιθύμητων υλικών όπως •...
  • Page 112: Συναρμολόγηση Ως Φυσητήρας

    Ελληνικά ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΩΣ ΑΦΑΙΡΈΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ. ΦΥΣΗΤΉΡΑΣ Εικόνα 10. Εικόνα 9. 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί απελευθέρωσης μπαταρίας. 1. Εισαγάγετε το ακροφύσιο μέσα στο σωλήνα φυσητήρα από το άνω μέρος και αφήστε το να γλιστρήσει προς το 2. Αφαιρέστε τη μπαταρία από το μηχάνημα. κάτω...
  • Page 113: Λειτουργία Ως Φυσητήρας

    Ελληνικά ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΩΣ ΦΥΣΗΤΉΡΑΣ 3. Κρεμάστε τη σακούλα και καθαρίστε τη. 4. Απλώστε τη σακούλα για να στεγνώσει. 1. Κρατήστε γερά το μηχάνημα. 5. Γυρίστε τη σακούλα από την καλή πλευρά και 2. Εργαστείτε μετακινώντας το μηχάνημα δεξιά-αριστερά. ξανατοποθετήστε τη στο μηχάνημα. 3.
  • Page 114: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Δεν έχει ασφαλίσει Βεβαιωθείτε ότι έχετε η μπαταρία. ασφαλίσει σωστά την Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 μπαταρία. χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει Το φορτίο της...
  • Page 115 Ελληνικά Κατηγορία: Φυσητήρας / Σκούπα κενού Μοντέλο: GD24X2BV (BVE401) Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του προϊόντος • Συμμορφώνεται με τις σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2006/42/ΕΚ σχετικά με τα μηχανήματα. • Συμμορφώνεται με τις διατάξεις των υπόλοιπων παρακάτω...
  • Page 116 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ .......... ‫الوصف‬ ........‫حدائق‬ ‫كمكنسة‬ ‫التشغيل‬ ............‫الغرض‬ ........‫بلاور‬ ‫كمنفاخ‬ ‫التشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ .......... ‫الصيانة‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫التجميع‬ ‫حقيبة‬ ‫تنظيف‬ ......... ‫التنصيب‬ ......... ‫والتخزين‬...
  • Page 117 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫محركات‬ ‫وتوقف‬ ، ‫الإيقاف‬ ‫وضع‬ ‫إلى‬ ‫بالآلة‬ ‫الطاقة‬ ‫مفتاح‬ ‫نقل‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫الغرض‬ ‫خلعها‬ ‫أو‬ ‫الأنابيب‬ ‫تركيب‬ ‫قبل‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ ‫الميكانيكية‬ ‫الدفع‬ ‫أوراق‬ ‫مثل‬ ،‫يها‬ ‫المرغوب‬ ‫غير‬ ‫الأشياء‬ ‫لإزالة‬ ‫أنبوب‬ ‫من‬ ‫الهواء‬ ‫لدفع‬ ‫الآلة‬ ‫تستخدم‬ ‫القفل‬ ‫زر‬...
  • Page 118 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫أ ن ّ ه‬ ‫بلاور‬ ‫كمنفاخ‬ ‫التشغيل‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫تركيب‬ ‫تم‬ ‫قد‬ ‫معناه‬ ‫فهذا‬ ،‫نقرة‬ ‫صوت‬ ‫تسمع‬ ‫عندما‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫بإحكام‬ ‫الآلة‬ ‫أمسك‬ ‫الأخرى‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫مع‬ ‫الإجراء‬ ‫نفس‬ ‫نفذ‬ ‫الآخر‬ ‫للجانب‬ ‫الجانب‬ ‫من‬ ‫التشغيل‬ ‫يكون‬ ‫ملاحظة‬ ‫ببطء‬...
  • Page 119 2932407UK, 2931907 ‫الآلة‬ ‫من‬ ‫الأطفال‬ ‫اقتراب‬ ‫عدم‬ ‫على‬ ‫احرص‬ • ‫الأخرى‬ ‫وسلاسل‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الضمان‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ https://www.greenworkstools.eu ‫الويب‬ ‫أي‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫انسدادات‬ ‫فيها‬ ‫الأنبوب‬ ‫الأنبوب‬...
  • Page 120 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫الآلات‬ ‫توجيه‬ ‫من‬ ‫الصلة‬ ‫ذات‬ ‫الأقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • ‫التالية‬ ‫الأخرى‬ ‫الأوروبي‬ ‫الاتحاد‬ ‫توجيهات‬ ‫أقسام‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ • 2014/30 • 2005/88 ‫و‬ 2000/14 • EU)2015/863 ‫) و‬ 2011/65 • ‫تم‬ ‫التي‬...
  • Page 121 Türkçe Çalışma ipuçları..........121 Açıklama........120 Yaprak toplama/üfleme makinesi olarak Amaç..............120 kullanın............121 Genel bakış............ 120 Hava körüğü olarak kullanın......121 Elektrikli aletler için genel Bakım..........121 güvenlik uyarıları......120 Makineyi temizleyin........122 Kurulum.........120 Toplama torbasını temizleyin......122 Makineyi paketinden çıkarın......120 Taşıma ve depolama......
  • Page 122: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA 2. Kutunun içindeki belgeleri okuyun. 3. Tüm birleştirilmemiş parçaları kutudan çıkarın. AMAÇ 4. Makineyi kutudan çıkarın. Makine, avludaki yapraklar gibi istenmeyen malzemeleri 5. Kutuyu ve paketi yerel düzenlemelere uygun olarak atın. hareket ettirmek için bir borudan hava üflemek için kullanılır. ÜFLEME/TOPLAMA MAKINESI Bazı...
  • Page 123: Aküleri Takın

    Türkçe AKÜLERI TAKIN • Geçerli tüm yasalara, düzenlemelere, standartlara ve yönetmeliklere uyun. Şekil 10. YAPRAK TOPLAMA/ÜFLEME UYARI MAKINESI OLARAK KULLANIN • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj cihazını değiştirin. Şekil 12. • Makineyi durdurun ve aküleri takmadan veya 1.
  • Page 124: Taşıma Ve Depolama

    Türkçe SORUN GIDERME MAKINEYI TEMIZLEYIN İKAZ SORUN MUHTEMEL NE- ÇÖZÜM Makine kuru olmalıdır. Nem, elektrik çarpması riskine neden olabilir. Boruda tıkanıklı- Borunun temiz klar var. olduğundan emin olun. • Havalandırma deliklerindeki istenmeyen malzemeyi bir Pervanede tıkanı- Pervanenin temiz elektrikli süpürge ile temizleyin. klıklar var.
  • Page 125: Garanti

    Garanti edilen ses gücü seviyesi: : 106 dB(A) WA.d Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direk- garanti, üretim hatalarını kapsar. Garanti kapsamında olan 07.07,2021...
  • Page 126 ‫עברית‬ ........‫גינה‬ ‫כשואב‬ ‫הפעל‬ ........... ‫תיאור‬ ..........‫כמפוח‬ ‫הפעל‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫סקירה‬ ..........‫המכשיר‬ ‫ניקוי‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ........‫האיסוף‬ ‫שקית‬ ‫את‬ ‫נקה‬ ........‫חשמליים‬ ........ ‫ואחסון‬ ‫הובלה‬ .......... ‫התקנה‬ ........... ‫המכשיר‬ ‫העברת‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬...
  • Page 127 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫לפני‬ ‫עוצרים‬ ‫ההנעה‬ ‫וגלגלי‬ ‫כבוי‬ ‫במצב‬ ‫נמצא‬ ‫שהמכשיר‬ ‫וודא‬ ‫מטרה‬ ‫צינורות‬ ‫תסיר‬ ‫או‬ ‫שתחבר‬ ‫לא‬ ‫חומרים‬ ‫לסלק‬ ‫מנת‬ ‫על‬ ‫צינור‬ ‫דרך‬ ‫אוויר‬ ‫לנשיפת‬ ‫משמש‬ ‫המכשיר‬ ‫לחצן‬ ‫לנעילת‬ ‫עד‬ ‫יחד‬ ‫והאחורי‬ ‫הקדמי‬ ‫המגרסה‬ ‫צינורות‬ ‫את‬ ‫הזז‬ ‫וענפים‬ ‫עלים‬ ‫לשאוב‬...
  • Page 128 ‫עברית‬ ‫לצד‬ ‫מצד‬ ‫הפעל‬ ‫השני‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫עם‬ ‫פעולה‬ ‫אותה‬ ‫את‬ ‫בצע‬ ‫באיטיות‬ ‫קדימה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הזז‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫מלפניך‬ ‫שנאספו‬ ‫רצויים‬ ‫הבלתי‬ ‫החומרים‬ ‫את‬ ‫השאר‬ ‫על‬ ‫שלך‬ ‫החדש‬ 2x24 ‫- ה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫הביצועים‬ ‫ואת‬ ‫המתח‬ ‫את‬ ‫מטב‬ ‫מן‬ ‫אחת‬...
  • Page 129 ‫נוספות‬ ‫וסדרות‬ ‫יבש‬ ‫במקום‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫אחסן‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫אחריות‬ ‫בעיות‬ ‫פתרון‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ https://www.greenworkstools.eu ‫האינטרנט‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרי‬ ‫גורם‬ ‫בעיה‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬...
  • Page 130 ‫עברית‬ EU)2015/863 ‫ו‬ 2011/65 • ‫סטנדרטים‬ ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ EN 60335-1, EN 50636-2-100, EN 62233, EN 55014-1, • EN 55014-2, EN ISO 3744, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2, IEC 62321-8 2000/14 ‫להנחיה‬...
  • Page 131 Lietuvių k. Patarimai dėl darbo........131 Aprašymas........130 Darbas su sodo siurbliu........131 Paskirtis............130 Darbas pūstuvu..........131 Apžvalga............130 Techninė priežiūra......131 Bendrieji darbo su elektriniais Prietaiso valymas........... 132 įrankiais saugos įspėjimai.....130 Surinkimo maišo valymas......132 Surinkimas........130 Gabenimas ir laikymas....132 Įrenginio išpakavimas........130 Prietaiso perkėlimas........132 Siurblio surinkimas........130...
  • Page 132: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS 3. Iš dėžės išimkite visas nesumontuotas dalis. 4. Išimkite įrenginį iš dėžės. PASKIRTIS 5. Dėžę ir pakuotę išmeskite laikydamiesi atitinkamų reikalavimų. Prietaisas, pučiantis pro vamzdį orą, naudojamą perkelti nepageidaujamas medžiagas, pvz., lapus, kieme. Kai kurie SIURBLIO SURINKIMAS prietaisai taip pat gali įsiurbti lapus ir mažas šakeles, bei susmulkintas išpūsti į...
  • Page 133: Akumuliatoriaus Išėmimas

    Lietuvių k. • Prieš įrenginį paleisdami, nenukreipkite jo į žmones ar ĮSPĖJIMAS šiukšles. • Jei akumuliatoriaus blokas arba įkroviklis yra • Būtina užsidėti apsaugines ausines, kad triukšmas sugadintas, pakeiskite akumuliatorių bloką arba nepažeistų klausos organų. įkroviklį. • Laikykitės visų galiojančių įstatymų ir standartų •...
  • Page 134: Surinkimo Maišo Valymas

    Lietuvių k. TRIKČIŲ ŠALINIMAS PRIETAISO VALYMAS PERSPĖJIMAS PROB- GALIMA PRIE- SPRENDIMAS LEMA ŽASTIS Prietaisas turi būti sausas. Drėgmė gali kelti elektros smūgio pavojų. Patikrinkite vamzdį ir Užkimštas vamzdis. išvalykite, jei reikia. • Nepageidaujamas medžiagas šalinkite iš oro ventiliacinių Patikrinkite sparnuotę angų...
  • Page 135: Garantija

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje https://www.greenworkstools.eu) Livello di potenza sonora misurato: L : 104 dB(A) . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o Livello di potenza sonora garantito: L : 106 dB(A) WA.d akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 136 Latviešu Ieteikumi iekārtas lietošanā......136 Apraksts......... 135 Darbojas kā dārza vakuuma tīrītājs....136 Paredzētais lietojums........135 Darbs ar pūtēju..........136 Pārskats............135 Apkope........... 136 Vispārējie elektroinstrumenta Iekārtas tīrīšana..........137 drošības brīdinājumi.....135 Savācējmaisa tīrīšana........137 Uzstādīšana........135 Transportēšana un uzglabāšana.. 137 Iekārtas izpakošana........135 Iekārtas pārvietošana........137 Vakuuma tīrītāja uzstādīšana......
  • Page 137: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 1. Atveriet iepakojumu. 2. Izlasiet komplektācijas kārbā iekļauto dokumentāciju. PAREDZĒTAIS LIETOJUMS 3. Izņemiet no komplektācijas kārbas visas nesamontētās daļas. Iekārtu izmanto nokritušo lapu un citu netīrumu pārvietošanai ar gaisa plūsmas palīdzību, kas tiek padota no caurules. Dažas 4. Izņemiet no komplektācijas kārbas iekārtu. iekārtas, izmantojot vakuuma funkciju, var arī...
  • Page 138: Akumulatoru Bloku Ievietošana

    Latviešu AKUMULATORU BLOKU IETEIKUMI IEKĀRTAS IEVIETOŠANA LIETOŠANĀ Attēls Nr. 10. • Pārbaudiet, vai iekārta ir labā darba stāvoklī. • Pārliecinieties, vai caurules un aizsargi atrodas BRĪDINĀJUMS vajadzīgajā stāvoklī. • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir • Pirms iekārtas ieslēgšanas nevērsiet to pret cilvēkiem vai jānomaina.
  • Page 139: Iekārtas Tīrīšana

    Latviešu • Pārliecinieties, vai bērni nevar piekļūt iekārtai. PIESARDZĪBU Nelietojiet plastmasas korpusa vai detaļu tīrīšanai spēcīgus PROBLĒMU NOVĒRŠANA šķīdinātājus vai mazgāšanas līdzekļus. PROB- IESPĒJAMAIS RISINĀJUMS BRĪDINĀJUMS LĒMA CĒLONIS Pirms apkopes veikšanas no iekārtas ir jāizņem akumulatora Caurulē aizsērē- Pārliecinieties, vai bloks.
  • Page 140: Garantija

    (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt Direktīvas Nr. 2000/14/EK V pielikumā paredzētā atbilstības Greenworks tīmekļa lapā https://www.greenworkstools.eu). novērtējuma metode. Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 104 dB(A) skaitot no iegādes datuma.
  • Page 141 Eesti Praktilised nõuanded........141 Kirjeldus.........140 Imurina kasutamine........141 Eesmärk............140 Puhurina kasutamine........141 Ülevaade............140 Hooldus...........141 Elektrilise tööriista üldised Seadme puhastamine........141 ohutushoiatused......140 Puhastage kogumiskotti......... 142 Paigaldus........140 Transport ja hoiustamine..... 142 Seadme lahtipakkimine........140 Seadme liigutamine........142 Imuriks kokkupanek........140 Seadme hoiustamine........142 Puhuriks kokkupanek........
  • Page 142: Kirjeldus

    Eesti KIRJELDUS IMURIKS KOKKUPANEK Joonis 2 - 8. EESMÄRK HOIATUS Seadet kasutatakse selleks, et puhuda torust õhku, eesmärgiga liigutada materjale, nt. aias olevaid lehti. Mõnede seadmetega Veenduge, et seade on väljalülitatud (OFF) asendis ning saab lehti ja väikeseid oksi ka vaakumi abil seadmesse enne torude kinnitamist või eemaldamist on tiivikud peatunud.
  • Page 143: Akuploki Eemaldamine

    Eesti IMURINA KASUTAMINE HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage Joonis 12. akuplokk või laadija välja. 1. Hoidke seadmest korralikult kinni. • Enne akuplokkide paigaldamist või eemaldamist 2. Kallutage multšimistorusid (5 - 10” või 5 - 10 cm). peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub.
  • Page 144: Puhastage Kogumiskotti

    Eesti VEAOTSING • Ärge pritsige ventilatsiooniavasid ning ärge pange ventilatsiooniavasid lahustite sisse. • Puhastage korpust ja seadme plastikosi niiske pehme PRO- VÕIMALIK LAHENDUS lapiga. BLEEM PÕHJUS Toru on blokeeri- Veenduge, et toru on PUHASTAGE KOGUMISKOTTI tud. tühi. • Kandke kaitseprille ja tolmukaitsemaski. Tiivik on blokeeri- Veenduge, et tiivik on •...
  • Page 145: Garantii

    Allkiri: Ted Qu, kvaliteedi- veebilehel https://www.greenworkstools.eu) 07.07,2021 juht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...
  • Page 147 G24HT56 OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 149 English Turn the rear handle...........5 Description......... 4 Operation tips............ 5 Purpose.............. 4 Maintenance........5 Overview............4 General power tool safety Clean the machine..........5 Lubricate the blade..........5 warnings..........4 Store the machine......5 Installation......... 4 Troubleshooting......... 5 Unpack the machine.......... 4 Technical data........
  • Page 150: Description

    English DESCRIPTION WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the PURPOSE battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before This machine is intended for cutting and trimming hedges and you install or remove the battery pack.
  • Page 151: Turn The Rear Handle

    English TURN THE REAR HANDLE LUBRICATE THE BLADE Figure 5. To increase the efficiency and life of the blades, lubricate them carefully after each work session: You can use the rotating button to adjust the rear handle to different positions to cut the hedges easier. •...
  • Page 152: Technical Data

    WA.d Greenworks website) power level: The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on batteries (consumer/private usage) from the date of Conformity assessment method to Annex V / Directive purchase. This warranty covers manufacturing faults. A faulty 2000/14/EC.
  • Page 153 English...
  • Page 154 Deutsch Hinteren Griff drehen........10 Beschreibung........9 Tipps zur Bedienung........10 Verwendungszweck........... 9 Wartung und Instandhaltung..10 Überblick............9 Allgemeine Sicherheitshinweise Maschine reinigen..........10 Klinge schmieren..........10 für Elektrowerkzeuge....... 9 Maschine lagern......10 Montage..........9 Fehlerbehebung....... 11 Maschine auspacken.......... 9 Technische Daten......11 Bedienung...........9 Garantie..........11 Maschine starten..........
  • Page 155: Verwendungszweck

    Deutsch BESCHREIBUNG 3.1.1 AKKUPACK EINSETZEN Abbildung 2 VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine dient dem Schneiden und Zuschneiden von • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, Hecken und Büschen im Privatbereich. Die Maschine ist ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. nicht für das Schneiden über Schulterhöhe vorgesehen.
  • Page 156: Maschine Anhalten

    Deutsch MASCHINE ANHALTEN WARNUNG Nehmen Sie den Akkupack vor der Wartung aus der Abbildung 3-4. Maschine. 1. Lassen Sie den Auslöser los, um die Maschine anzuhalten. MASCHINE REINIGEN HINTEREN GRIFF DREHEN WARNUNG Abbildung 5. Halten Sie die Maschine und den Motor frei von Blättern, Mit dem Drehknopf können Sie den hinteren Griff in Zweigen oder überschüssigem Öl, um Feuergefahren zu verschiedene Positionen verstellen, um Hecken leichter zu...
  • Page 157: Fehlerbehebung

    Serv- (Die vollständigen Garantiebedingungen finden Sie auf der icecenter. Website von Greenworks) Verwenden Sie die Die Greenworks-Garantie beträgt 3 Jahre auf das Produkt und Maschine nicht 2 Jahre auf die Akkus (Käufer/Privatgebrauch) ab Die Maschine ist mehr und sprechen Kaufdatum.
  • Page 158 Deutsch Modell: 2205507(HTG330) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & 2015/863/EU Darüber hinaus erklären wir, dass die folgenden Teile/ Klauseln von europäischen harmonisierten Normen verwendet wurden: •...
  • Page 159 Español Giro del asa posterior........15 Descripción........14 Consejos de funcionamiento......15 Finalidad............14 Mantenimiento.........15 Perspectiva general.......... 14 Advertencias generales de Limpieza de la máquina........15 Lubricación de la cuchilla........15 seguridad para herramientas Almacenamiento de la máquina..15 eléctricas...........14 Solución de problemas....15 Instalación........14 Datos técnicos........
  • Page 160: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN 3.1.1 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA Figura 2 FINALIDAD AVISO Esta máquina se ha diseñado para cortar y podar setos y • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la arbustos en un entorno doméstico. No se ha diseñado para batería o el cargador.
  • Page 161: Detención De La Máquina

    Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA Figura 3-4. AVISO 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. Mantenga la máquina y el motor libres de hojas, ramas o exceso de aceite para evitar riesgos de incendio. GIRO DEL ASA POSTERIOR •...
  • Page 162: Datos Técnicos

    Greenworks) 3. Consulte con un centro de La garantía de Greenworks es de 3 años para el producto y 2 servicio. años para las baterías (uso privado / del consumidor) a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de No utilice la má-...
  • Page 163 Español Adicionalmente, declaramos que se han utilizado las siguientes partes o cláusulas de las normas europeas armonizadas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de potencia : 95 dB(A) acústica medida:...
  • Page 164 Italiano Regolazione dell'impugnatura posteriore..20 Descrizione........19 Suggerimenti per l'uso........20 Destinazione d'uso........... 19 Manutenzione........20 Panoramica............19 Avvertenze di sicurezza comuni Pulizia dell'apparecchio........20 Lubrificazione della lama........ 20 a tutti gli utensili elettrici....19 Conservazione dell'apparecchio..20 Installazione........19 Risoluzione dei problemi....20 Disimballaggio dell'apparecchio......19 Specifiche tecniche......21 Utilizzo..........19...
  • Page 165: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE 3.1.1 INSTALLAZIONE DEL GRUPPO BATTERIA DESTINAZIONE D'USO Figura 2 Questo apparecchio è destinato al taglio e alla rifinitura di AVVERTIMENTO siepi e cespugli in ambito domestico. Non è destinato a tagli • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono sopra l'altezza delle spalle.
  • Page 166: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano ARRESTO DELL'APPARECCHIO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Figura 3-4. AVVERTIMENTO 1. Rilasciare l'interruttore a leva per arrestare l'apparecchio. Mantenere l'apparecchio e il motore privi di foglie, rami o olio per evitare il rischio di incendio. REGOLAZIONE DELL'IMPUGNATURA • Usare un panno umido e del detergente delicato per pulire POSTERIORE l'apparecchio.
  • Page 167: Specifiche Tecniche

    (I termini e le condizioni integrali della garanzia sono tenza. consultabili sul Greenworks sito web.) Non usare l'appar- . Greenworks offre una garanzia di 3 anni per il prodotto e di L'apparecchio è ecchio e contattare 2 anni per le batterie (uso domestico/privato) dalla data di danneggiato.
  • Page 168 Italiano Inoltre, si dichiara di aver utilizzato le seguenti parti e clausole degli standard armonizzati europei: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Livello di potenza so- : 95 dB(A) nora misurato: Livello di potenza so-...
  • Page 169 Français Tournez la poignée arrière....... 25 Description........24 Conseils d'utilisation........25 Objet..............24 Maintenance........25 Aperçu............. 24 Avertissements de sécurité pour Nettoyez la machine........25 Lubrification de lame........25 outils électriques généraux..... 24 Stockage de la machine....25 Installation........24 Dépannage........25 Déballage de la machine........24 Données techniques......
  • Page 170: Description

    Français DESCRIPTION AVERTISSEMENT • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, remplacez- OBJET • Arrêtez la machine et attendez que le moteur s'arrête Cette machine est destinée à la coupe et à la taille des haies et avant d'installer ou de retirer la batterie. arbustes pour un usage domestique.
  • Page 171: Tournez La Poignée Arrière

    Français TOURNEZ LA POIGNÉE ARRIÈRE NETTOYEZ LA MACHINE Figure 5. AVERTISSEMENT Vous pouvez utiliser le bouton rotatif pour ajuster la poignée Débarrassez la machine et le moteur des feuilles, branches arrière sur différentes positions afin de tailler plus facilement ou excès d'huile pour éviter tout risque d'incendie. les haies.
  • Page 172: Données Techniques

    Greenworks) 3. Contactez le centre d'entre- La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit et de 2 ans tien. sur les batteries (usage de consommateur /privé) à compter de la date d'achat. Cette garantie couvre les défauts de N'utilisez pas la fabrication.
  • Page 173 Français En outre, nous déclarons que les parties /clauses suivantes des normes européennes harmonisées ont été appliquées : • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Niveau de puissance : 95 dB(A) acoustique mesuré...
  • Page 174 Português Rode a pega traseira.........30 Descrição.......... 29 Dicas de funcionamento........30 Intuito...............29 Manutenção........30 Vista pormenorizada........29 Avisos de segurança gerais da Limpar a máquina..........30 Lubrificar a lâmina.......... 30 ferramenta elétrica......29 Guardar a máquina......30 Instalação......... 29 Resolução de Problemas....30 Retire a máquina da caixa........29 Características técnicas....31 Funcionamento........
  • Page 175: Descrição

    Português DESCRIÇÃO AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INTUITO sua substituição. • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo Esta máquina foi criada para cortar e aparar sebes e arbustos antes de instalar ou retirar a bateria. de um modo doméstico.
  • Page 176: Parar A Máquina

    Português PARAR A MÁQUINA • Use um pano ligeiramente embebido em água e detergente neutro para limpar a máquina. Imagem 3-4. • Limpe toda a humidade com um pano suave e seco. 1. Deixe de premir o gatilho para parar a máquina. •...
  • Page 177: Características Técnicas

    Greenworks página web) som medido: Nível de potência do : 98 dB(A) A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, e 2 anos WA.d som garantido: sobre as baterias (consumidor/uso privado) a partir da data da compra. Esta garantia abrange defeitos de fabrico. Um produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou Método de avaliação da conformidade com o anexo V /...
  • Page 178 Português...
  • Page 179 Nederlands De achterste handgreep draaien....... 35 Beschrijving........34 Gebruikstips.............35 Doel..............34 Onderhoud........35 Overzicht............34 Algemene Reinig het gereedschap........35 Smeer het mes..........35 veiligheidswaarschuwingen voor Het gereedschap opbergen....35 elektrisch gereedschap....34 Probleemoplossing......35 Installatie..........34 Technische gegevens......36 Het gereedschap uitpakken......34 Garantie...........
  • Page 180: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING 3.1.1 HET ACCUPACK INSTALLEREN Afbeelding 2 DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap is bestemd voor het snoeien en trimmen van • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het hagen en heesters in een huishoudelijke omgeving. Het is niet accupack of de lader te vervangen.
  • Page 181: De Machine Stoppen

    Nederlands DE MACHINE STOPPEN REINIG HET GEREEDSCHAP Afbeelding 3-4. WAARSCHUWING 1. Laat de schakelaar los op de machine te stoppen. Houd het gereedschap en de motor vrij van bladeren, takken of overmatig veel olie om brandgevaar te vermijden. DE ACHTERSTE HANDGREEP DRAAIEN •...
  • Page 182: Technische Gegevens

    Het gereedschap is Greenworks website) neem contact op beschadigd. met het service- De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het product en 2 De motor loopt, centrum. jaar op batterijen (consument/privégebruik) vanaf de datum het mes beweegt van aankoop. Deze garantie dekt fabricagefouten. Een defect Verwijder het ac- niet.
  • Page 183 Nederlands • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. • in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EG-richtlijnen: • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Wij verklaren tevens dat de volgende delen, clausules van Europese geharmoniseerde normen werden toegepast: •...
  • Page 184 Русский Поверните заднюю ручку......40 Описание.........39 Советы по эксплуатации....... 40 Цель..............39 Техобслуживание......40 Обзор...............39 Общие предупреждения по Очистка машины..........40 Смазка ножей..........40 безопасности при работе с Хранение машины......40 электроинструментом....39 Выявление и устранение Монтаж..........39 неисправностей......41 Распаковка машины........39 Технические данные..... 41 Эксплуатация.........
  • Page 185: Описание

    Русский ОПИСАНИЕ 3. Выньте машину из коробки. 4. Необходимо утилизировать коробку и упаковку в ЦЕЛЬ соответствии с местными требованиями. 3.1.1 УСТАНОВКА АККУМУЛЯТОРНОЙ Данное устройство предназначено для обрезки и стрижки живой изгороди и кустов в бытовых условиях. Не БАТАРЕИ предназначено для резки выше уровня плеч. Рис.
  • Page 186: Запуск Машины

    Русский ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАПУСК МАШИНЫ Рис. 3-4. ВНИМАНИЕ 1. Нажмите и удерживайте микровыключатель одной Не допускайте контакта тормозной жидкости, бензина, рукой и нажмите курковый выключатель другой материалов на основе нефти с пластмассовыми рукой. элементами. Химические вещества могут привести к повреждению и порче пластмассовых компонентов. ВНИМАНИЕ...
  • Page 187: Выявление Иустранение Неисправностей

    машину и представлен на веб-странице Greenworks) Двигатель повреждена. обратитесь в включен, но Гарантия Greenworks составляет: 3 года на продукт и 2 сервисный центр. лезвия не года на АКБ (бытовое/личное использование) с даты Сняв АКБ, вращаются. покупки. Эта гарантия распространяется на...
  • Page 188 Русский Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Имя и адрес ответственного составителя документации: Название: Peter Söderström Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Швеция Настоящим свидетельствуем, что продукт Категория: Кусторез Модель: 2205507(HTG330) Серийный номер: См. паспортную табличку продукта Год выпуска: См.
  • Page 189 Suomi Käyttövinkkejä..........45 Kuvaus..........44 Kunnossapito........45 Käyttötarkoitus..........44 Yleiskatsaus............. 44 Koneen puhdistaminen........45 Sähkötyökalujen yleiset Terän voitelu............ 45 Koneen varastointi......45 turvallisuusvaroitukset....44 Vianmääritys........45 Asennus..........44 Tekniset tiedot........46 Pura kone pakkauksesta........44 Käyttö..........44 Takuu..........46 Koneen käynnistäminen........44 10 EU- Koneen pysäyttäminen........44 vaatimustenmukaisuusvakuutus..46 Käännä...
  • Page 190 Suomi KUVAUS VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai KÄYTTÖTARKOITUS laturi. • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen Tämä kone on tarkoitettu pensasaitojen ja pensaiden kuin asennat tai poistat akun. leikkaamiseen ja viimeistelyyn kotikäytössä. Sitä ei ole tarkoitettu leikkaamiseen hartioiden tasoa korkeammalta.
  • Page 191 Suomi 1. Vedä pyörintäpainiketta ja käännä takakahvaa. • Käytä pehmeää liinaa terien puhdistamiseen ja harjaa vaikeamman lian puhdistamiseen. 2. Vapauta pyörintäpainike, jolloin se lukittuu paikoilleen. • Voitele terät pitkin terän yläreunaa ohuella kerroksella öljyä. KÄYTTÖVINKKEJÄ HUOMAA • Älä työnnä konetta tiheän pensaston läpi. Se voi aiheuttaa tukoksen terään.
  • Page 192 Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja verkkosivustolta) mö, 03.03.2020 . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai jota käytetään muulla tavoin kuin käyttöoppaassa...
  • Page 193 Svenska Tips vid användning........49 Beskrivning........48 Underhåll......... 49 Syfte..............48 Översikt............48 Rengöra maskinen........... 49 Allmänna säkerhetsvarningar Smörj klingan..........49 Förvara maskinen......49 för elverktyg........48 Felsökning........49 Installation........48 Tekniska data........50 Packa upp maskinen........48 Användning........48 Garanti..........50 Starta maskinen..........48 10 EG-försäkran om Stänga av maskinen.........
  • Page 194: Installation

    Svenska BESKRIVNING VARNING • Byt batteripaketet eller laddaren, om de är skadade. SYFTE • Stäng av maskinen och vänta tills motorn stannat innan du monterar eller tar bort batteripaketet. Denna maskin är avsedd för icke-professionellt bruk för att klippa och trimma häckar och buskar. Den är inte avsedd att •...
  • Page 195 Svenska Du kan använda rotationsknappen för att justera det bakre • Placera maskinen på ett plant och slätt underlag. handtaget till olika lägen för att lättare kunna klippa häcken. • Använd en mjuk trasa för att rengöra klingan och en borste för att ta bort ännu mer smuts.
  • Page 196 : 98 dB(A) WA.d Greenworks) nivå: Greenworks garanti gäller i 3 år för produkten och 2 år för batterierna (konsument-/privat bruk) räknat från inköpsdatum. Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga V / Denna garanti gäller tillverkningsfel. En felaktig produkt som Direktiv 2000/14/EG.
  • Page 197 Svenska...
  • Page 198 Norsk Tips for bruk............ 54 Beskrivelse........53 Vedlikehold........54 Formål..............53 Oversikt............53 Rengjøre maskinen.......... 54 Generelle sikkerhetsadvarsler Smøre knivbladet..........54 Sette bort maskinen til for elektroverktøy......53 oppbevaring........54 Installasjon........53 Problemløsning........ 54 Pakke ut maskinen........... 53 Drift..........53 Tekniske data........55 Starte maskinen..........53 Garanti..........
  • Page 199: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes FORMÅL • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før Denne maskinen er beregnet på klipping og beskjæring av du installerer eller tar ut batteripakken. hekker og busker til privat bruk.
  • Page 200: Drei På Bakre Håndtak

    Norsk DREI PÅ BAKRE HÅNDTAK SMØRE KNIVBLADET Figur 5. For å øke effektiviteten og levetiden til knivbladene, smør dem nøye hver gang du har brukt maskinen: Du kan bruke rotasjonsknappen for å justere bakre håndtak i ulike stillinger for at det skal være lettere å klippe hekker. •...
  • Page 201: Tekniske Data

    Sted, dato: Malmö, Signatur: Ted Qu, Kvalitetsdirektør 03.03.2020 Garantien Greenworks er 3 år for produktet, og 2 år for batterier (forbruker / privat bruk) fra kjøpsdatoen. Denne garantien dekker produksjonsfeil. Et defekt produkt under garanti kan enten repareres eller erstattes. Garantier som er misbrukt eller brukt på...
  • Page 202 Dansk Drej baghåndtaget..........57 Beskrivelse........57 Tips til brug............58 Formål..............57 Vedligeholdelse.........58 Oversigt............57 Generelle sikkerhedsadvarsler Rengør maskinen..........58 Smør klingen............58 vedrørende elværktøjer....57 Opbevaring af maskinen....58 Installation........57 Fejlfinding........58 Pak maskinen ud..........57 Tekniske data........59 Betjening.......... 57 Garanti..........59 Start maskinen..........
  • Page 203 Dansk BESKRIVELSE ADVARSEL • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du FORMÅL skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du Denne maskine er beregnet til at klippe og trimme hække og sætter batteriet i eller tager det ud. buske i husholdningen.
  • Page 204 Dansk Du kan bruge drejehåndtaget til at justere baghåndtaget til • Brug en blød klud til at rengøre klingen, og en børste til forskellige positioner, så maskinen er nemmere at klippe med. at fjerne ekstra snavs. • Brug et let lag olie til at smøre klingerne på overkanten. 1.
  • Page 205 (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på Greenworks hjemmesiden) Metode til overensstemmelsesvurdering i bilag V / Direktiv Garantien Greenworks gælder i 3 år for produktet og 2 år for 2000/14/EC. batterier (forbruger/privat brug) fra købsdatoen. Denne Sted, dato: Malmö, Underskrift: Ted Qu, kvalitetsdir- garanti dækker produktionsfejl.
  • Page 206 Polski Obróć tylny uchwyt......... 62 Opis...........61 Rady dotyczące działania........ 62 Cel..............61 Konserwacja........62 Informacje ogólne..........61 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Wyczyść urządzenie.........62 Nasmaruj ostrze..........62 elektronarzędzi........ 61 Przechowuj urządzenie....62 Instalowanie........61 Rozwiązywanie problemów.... 62 Rozpakuj urządzenie........61 Dane techniczne....... 63 Działanie...........61 Gwarancja........63 Włącz urządzenie..........61 Wyłącz urządzenie...........
  • Page 207: Opis

    Polski OPIS OSTRZEŻENIE • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się Urządzenie to jest przeznaczone do przycinania żywopłotów, zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. krzewów w domowych warunkach. Nie jest przeznaczone do cięcia powyżej poziomu ramienia.
  • Page 208: Obróć Tylny Uchwyt

    Polski OBRÓĆ TYLNY UCHWYT. NASMARUJ OSTRZE. Rysunek 5. Aby zwiększyć skuteczność i przedłużyć żywotność ostrzy, smaruj je ostrożnie po każdej sesji roboczej: Możesz użyć obracający przycisk, by ustawić tylny uchwyt w różnych pozycji, by łatwiej przycinać żywopłot. • Ustawić urządzenie na płaskiej i gładkiej powierzchni. •...
  • Page 209: Dane Techniczne

    • 2011/65/EU i (UE)2015/863 GWARANCJA Ponadto oświadczamy, że użyto następujących (elementów/ klauzul) zharmonizowanych norm europejskich: (Pełne warunki gwarancji znajdują się na stronie Greenworks • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; internetowej) IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6;...
  • Page 210 Polski Metoda oceny zgodności do Aneksu V / Dyrektywa 2000/14/WE. Miejsce, data: Malmö, Podpis: Ted Qu, Dyrektor ds jakości 03.03.2020...
  • Page 211 Česky Nastavení zadní rukojeti........67 Popis..........66 Provozní tipy............67 Účel..............66 Údržba..........67 Popis..............66 Obecná bezpečnostní varování Čistění stroje............ 67 Namazání lišty..........67 pro práci s elektrickým nářadím... 66 Skladování stroje......67 Instalace........... 66 Řešení problémů......68 Rozbalení zařízení........... 66 Technické...
  • Page 212: Popis

    Česky POPIS VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, ÚČEL vyměňte akumulátor nebo nabíječku. • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte Tento stroj je určen k řezání a stříhání živých plotů a keřů pro motor a počkejte, až se zastaví. domácí...
  • Page 213: Nastavení Zadní Rukojeti

    Česky NASTAVENÍ ZADNÍ RUKOJETI NAMAZÁNÍ LIŠTY Obrázek 5. Chcete-li zvýšit účinnost a životnost lišt, pečlivě je po každém pracovním cyklu namažte: Pomocí otočného tlačítka můžete nastavit zadní rukojeť do různých poloh pro snadnější stříhání živých plotů. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 214: Řešení Problémů

    Greenworks) • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Záruka Greenworks je 3 roky na výrobek a 2 roky na akumulátor (spotřební / soukromé použití) od data zakoupení. • je v souladu s následujícími směrnicemi ES: Tato záruka se vztahuje na výrobní...
  • Page 215 Česky Kromě toho prohlašujeme, že byly použity následující evropské harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Měřená hladina akus- : 95 dB(A) tického výkonu: Garantovaná...
  • Page 216 Slovenčina Nastavenie zadnej rukoväti......72 Popis..........71 Prevádzkové tipy..........72 Účel..............71 Údržba..........72 Prehľad.............71 Všeobecné bezpečnostné Čistenie stroja..........72 Mazanie čepele..........72 varovania pre elektrické náradie... 71 Skladovanie stroja......72 Inštalácia.......... 71 Riešenie problémov......73 Rozbalenie stroja..........71 Technické údaje....... 73 Obsluha..........
  • Page 217: Popis

    Slovenčina POPIS VAROVANIE • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte ÚČEL akumulátor alebo nabíjačku. • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte Tento stroj je určený na strihanie a orezávanie živých plotov stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. a kríkov na domáce použitie. Nie je určený na rezanie nad úrovňou ramien.
  • Page 218: Nastavenie Zadnej Rukoväti

    Slovenčina NASTAVENIE ZADNEJ RUKOVÄTI MAZANIE ČEPELE Obrázok 5. Ak chcete zvýšiť účinnosť a životnosť čepelí, opatrne ich po každej práci namažte: Pomocou otočného tlačidla môžete nastaviť zadnú rukoväť do rôznych polôh, aby sa zjednodušilo rezanie živých plotov. • Stroj položte na rovný a hladký povrch. •...
  • Page 219: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke spoločnosti Greenworks) Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrob- Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na výrobné chyby. •...
  • Page 220 Slovenčina • 2000/14/EC & 2005/88/EC • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Okrem toho vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce európske harmonizované normy: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Meraná...
  • Page 221 Slovenščina Obrnite hrbtni ročaj......... 77 Opis...........76 Nasveti za delovanje........77 Namen..............76 Vzdrževanje........77 Pregled............. 76 Splošna opozorila v zvezi z Očistite napravo..........77 Podmažite rezilo..........77 električnimi orodji......76 Skladiščenje naprave...... 77 Namestitev........76 Odpravljanje napak......77 Razpakiranje naprave........76 Tehnični podatki......78 Delovanje..........76 Garancija.........
  • Page 222: Opis

    Slovenščina OPIS OPOZORILO • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga NAMEN zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem Ta naprava je namenjena rezanju in obrezovanju žive meje in ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator. grmičevja v okviru gospodinjstva. Naprave ne uporabljajte za obrezovanje nad višino ramen.
  • Page 223: Obrnite Hrbtni Ročaj

    Slovenščina OBRNITE HRBTNI ROČAJ PODMAŽITE REZILO Slika 5. Za večjo učinkovitost in daljšo življenjsko dobo rezilo po vsaki uporabi podmažite: Z gumbom za obračanje lahko prilagodite hrbtno ročico v različnih položajev za lažje obrezovanje živih mej. • Napravo postavite na trdno in gladko površino. •...
  • Page 224: Tehnični Podatki

    : 98 dB(A) WA.d zvočne moči: GARANCIJA Način ugotavljanja skladnosti s predpisi za prilogo V / (Pogoji za polno garancijo so navedeni na Greenworks spletni Direktivo 2000/14/ES. strani) Kraj, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, direktor za kako- Garancija Greenworks je za izdelke triletna, za baterije pa 03.03.2020...
  • Page 225 Hrvatski Okrenite stražnju dršku........81 Opis...........80 Savjeti za rad........... 81 Svrha..............80 Održavanje........81 Pregled............. 80 Opća sigurnosna upozorenja za Očistite stroj.............81 Podmazivanje noža.......... 81 električni alat........80 Skladištenje stroja......81 Ugradnja.......... 80 Otklanjanje problema.....81 Vađenje stroja iz ambalaže......80 Tehnički podaci........82 Rukovanje........
  • Page 226: Opis

    Hrvatski OPIS UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite SVRHA baterijski modul ili punjač. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije Stroj je predviđen za rezanje i šišanje živice i žbunja u ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. kućanstvima.
  • Page 227: Okrenite Stražnju Dršku

    Hrvatski OKRENITE STRAŽNJU DRŠKU PODMAZIVANJE NOŽA Slika 5. Da biste povećali učinkovitost i radni vijek noževa, podmažite ih pažljivo nakon svake upotrebe. Gumb za okretanje možete upotrijebiti za prilagodbu stražnje ručke u različitih položaja za lakše rezanje živice. • Stroj stavite na ravnu i glatku površinu. •...
  • Page 228: Tehnički Podaci

    (Potpuni uvjeti i odredbe jamstva mogu se pronaći na Način procjene sukladnosti prema Dodatku V /Direktiva Greenworks web stranici) 2000/14/EZ. Greenworks Jamstvo koje vrijedi 3 godine za proizvod i 2 Mjesto, datum Mal- Potpis: Ted Qu, direktor za kvalitetu godine za baterije (potrošačka/osobna upotreba) od datuma mö, 03.03.2020...
  • Page 229 Magyar A hátsó fogantyú elfordítása......85 Leírás..........84 Tippek a működtetéshez........85 Cél..............84 Karbantartás........85 Áttekintés............84 Az elektromos szerszámokra A gép tisztítása..........85 A penge kenése..........85 vonatkozó általános biztonsági A gép tárolása........85 figyelmeztetések.......84 Hibaelhárítás........85 Telepítés..........84 Műszaki adatok....... 86 A gép kicsomagolása........84 Jótállás..........86 Üzemeltetés........
  • Page 230: Leírás

    Magyar LEÍRÁS 4. A dobozt és a csomagolást a helyi szabályoknak megfelelően ártalmatlanítsa. CÉL 3.1.1 HELYEZZE BE AZ AKKUMULÁTOREGYSÉGET. A gép sövények és bokrok vágására készült otthoni használatra. Ne vágjon vele vállmagasság felett. Ábra 2 FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor 1.
  • Page 231: A Gép Leállítása

    Magyar FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Működtetés közben tartsa két kézzel a gépet. Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátoregységet a gépből. A GÉP LEÁLLÍTÁSA A GÉP TISZTÍTÁSA Ábra 3-4. FIGYELMEZTETÉS 1. A gép leállításához engedje el a triggert. A gép és a motor mindig legyen mentes levelektől és A HÁTSÓ...
  • Page 232: Műszaki Adatok

    (A jótállási feltételek megtalálhatóak a Greenworks weboldalon) Ne használja a gé- pet, és forduljon a A Greenworks Jótállás a termékre 3 év, míg az A gép megsérült. szervizközpon- akkumulátorokra 2 év (fogyasztói/otthoni használat) a A motor be van thoz.
  • Page 233 Magyar Továbbá kijelentjük, hogy az európai harmonizált szabványok következő részeit, szakaszait alkalmaztuk: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Mért hangteljesítmé- : 95 dB(A) nyszint: Garantált hangteljesít- : 98 dB(A)
  • Page 234 Română Rotiți mânerul din spate........90 Descriere...........89 Recomandări privind funcționarea....90 Scop..............89 Întreținere........90 Prezentare generală..........89 Avertizări generale de siguranță Curăţarea mașinii..........90 Lubrifiați lama..........90 pentru scule electrice.......89 Depozitarea mașinii......90 Instalare..........89 Depanare.......... 90 Dezambalarea mașinii........89 Date tehnice........91 Utilizarea.......... 89 Garanție...........
  • Page 235: Descriere

    Română DESCRIERE AVERTISMENT • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este SCOP deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. Această mașină este destinată pentru tăierea şi tunderea • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește tufişurilor şi gardurilor vii din gospodării. Nu este destinată să înainte de a instala sau a scoate setul de acumulatori.
  • Page 236: Rotiți Mânerul Din Spate

    Română CURĂŢAREA MAȘINII 1. Eliberaţi declanşatorul pentru a opri mașina. AVERTISMENT ROTIȚI MÂNERUL DIN SPATE. Mențineți mașina și motorul curate, fără frunze, ramuri sau Figura 5. uleiuri în exces, pentru a preveni riscurile de incendiu. Puteți utiliza butonul de rotație pentru a regla mânerul posterior în poziții diferite pentru a tăia mai ușor gardurile.
  • Page 237: Date Tehnice

    Greenworks pe website) 3. Discutați cu un centru de Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani service. pentru baterii (consumat/uz personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă toate defectele de Nu utilizați mașina Mașina s-a deteri-...
  • Page 238 Română În plus, declarăm că au fost utilizate următoarele (părți/ clauze) ale standardelor europene armonizate: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Nivel de putere acusti- : 95 dB(A) că...
  • Page 239 български Съвети за работа..........95 Описание.........94 Поддръжка........95 Цел..............94 Преглед............94 Почистване на машината......95 Общи предупреждения за Смазване на ножа...........95 Съхранение на машината.... 95 безопасност за електрически Отстраняване на инструменти........94 неизправности........96 Монтаж..........94 Технически данни......96 Разопаковайте машината.......94 Работа..........94 Гаранция.........
  • Page 240: Описание

    български ОПИСАНИЕ 2. Прочетете документацията в кутията. 3. Извадете машината от кутията. ЦЕЛ 4. Изхвърлете кутията и опаковката в съответствие с местните регулации. Тази машина е предназначена за рязане и оформяне на живи плетове и храсти за домашна употреба. Тя не е 3.1.1 МОНТИРАНЕ...
  • Page 241: Стартиране На Машината

    български 2. Режете живия плет непосредствено над въжето. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 3. Режете странично живия плет, така че да се Ако ножът заседне на някоя електрическа жица или стесни в горната част. По този начин ще виждате кабел, НЕ ДОКОСВАЙТЕ НОЖА! ТОЙ МОЖЕ ДА Е по-голяма...
  • Page 242: Отстраняване На Неизправности

    ГАРАНЦИЯ (Пълните гаранционни срокове и условия могат да бъдат намерени на Greenworks уебстраницата) Гаранцията Greenworks е 3 години за продукта и 2 години за батериите (потребителска/частна употреба) от датата на закупуване. Гаранцията покрива производствени дефекти. Дефектен продукт по гаранцията може да бъде...
  • Page 243: Декларация За Съответствие На Ео

    български износване на части не се покриват от гаранцията. Място, дата: Malmö, Подпис: Тед Чу (Ted Qu), Оригиналната гаранция на производителя не се влияе от 03.03.2020 директор по качеството каквато и да било допълнителна гаранция предлагана от дистрибутора или търговеца на дребно. Един...
  • Page 244 Ελληνικά Περιστρέψτε την πίσω χειρολαβή....100 Περιγραφή........99 Συμβουλές λειτουργίας........100 Σκοπός............. 99 Συντήρηση........100 Επισκόπηση............. 99 Γενικές προειδοποιήσεις Καθαρίστε το μηχάνημα........ 100 Λιπάνετε τη λεπίδα........100 ασφαλείας για τα ηλεκτρικά Αποθήκευση μηχανήματος... 100 εργαλεία..........99 Αντιμετώπιση προβλημάτων..101 Εγκατάσταση........99 Τεχνικά δεδομένα......101 Αφαιρέστε...
  • Page 245: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ 3. Αφαιρέστε το μηχάνημα από την κούτα. 4. Η απόρριψη της κούτας και της συσκευασίας πρέπει να ΣΚΟΠΌΣ γίνεται σε συμμόρφωση με τους τοπικούς κανονισμούς. 3.1.1 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Το μηχάνημα προορίζεται για την κοπή και το κούρεμα θαμνοφρακτών...
  • Page 246: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΈΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Εικόνα 3-4. Μην επιτρέπετε σε υγρά φρένων, βενζίνη και υλικά με 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο τον μίνι διακόπτη με το βάση το πετρέλαιο να αγγίζουν τα πλαστικά μέρη. Τα ένα χέρι και σπρώξτε τη σκανδάλη με το άλλο χέρι. χημικά...
  • Page 247: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    ΕΓΓΎΗΣΗ (Οι πλήρεις όροι και προδιαγραφές είναι διαθέσιμα στην Greenworks ιστοσελίδα) Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία της αγοράς. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει τις κατασκευαστικές βλάβες. Ένα ελαττωματικό προϊόν που...
  • Page 248: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Ελληνικά αντικατασταθεί. Μια μονάδα που έχει χρησιμοποιηθεί Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το λανθασμένα ή που δεν έχει χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τις Παράρτημα V / Οδηγία 2000/14/ΕΚ. περιγραφές στο εγχειρίδιο χρήστη ενδέχεται να μην καλυφθεί Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής από...
  • Page 249 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ........‫الخلفي‬ ‫المقبض‬ ‫إدارة‬ ......... ‫الوصف‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ............‫الغرض‬ ......... ‫الصيانة‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تنظيف‬ ‫بالآلة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ..........‫الشفرة‬ ‫تزييت‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ........‫الآلة‬ ‫تخزين‬ ........‫التنصيب‬ ....‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬...
  • Page 250 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫التجاويف‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫بمجموعة‬ ‫الموجودة‬ ‫الرفع‬ ‫دعامات‬ ‫بمحاذاة‬ ‫قم‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫الموجودة‬ ‫الغرض‬ ‫في‬ ‫المجموعة‬ ‫تثبت‬ ‫أن‬ ‫إلى‬ ‫البطارية‬ ‫حجيرة‬ ‫في‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫ادفع‬ ‫الصحيح‬ ‫مكانها‬ ‫الاستخدام‬ ‫في‬ ‫الشجيرات‬ ‫وسياج‬ ‫الشجيرات‬ ‫وتشذيب‬ ‫لقطع‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫أ...
  • Page 251 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫انزع‬ ‫البطارية‬ ‫وحدة‬ ‫واخلع‬ ‫يبرد‬ ‫المحرك‬ ‫دع‬ ‫العثرة‬ ‫من‬ ‫وتخلص‬ ‫للغاية‬ ‫كبيرة‬ ‫أغصان‬ ‫أو‬ ‫جذوع‬ ‫قطع‬ ‫تحاول‬ ‫لا‬ • ‫استبدل‬ ،‫الأمر‬ ‫لزم‬ ‫إذا‬ ‫تالفة‬ ‫أو‬ ‫مفكوكة‬ ‫أجزاء‬ ‫وجود‬ ‫عدم‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫الأشخاص‬ ‫أحد‬ ‫استشر‬ ‫أو‬ ،‫والصواميل‬ ‫المسامير‬...
  • Page 252 ‫طراز‬ ‫الأخرى‬ 2000/14 ‫التوجيه‬ ‫بالملحق‬ ‫التوافق‬ ‫تقييم‬ ‫طريقة‬ ‫الضمان‬ ‫الجودة‬ ‫قسم‬ ‫مدير‬ ،‫كيو‬ ‫تيد‬ ‫التوقيع‬ Malmö, ‫والتاريخ‬ ‫المكان‬ 03.03.2020 ‫صفحة‬ Greenworks ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الويب‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫المنتج‬ ‫على‬ ‫سنوات‬ ‫مدته‬ Greenworks ‫الضمان‬ ‫يغطي‬...
  • Page 253 Türkçe Arka kolu çevirin........... 108 Açıklama........108 Çalışma ipuçları..........109 Amaç..............108 Bakım..........109 Genel bakış............ 108 Elektrikli aletler için genel Makineyi temizleyin........109 Bıçağı yağlayın..........109 güvenlik uyarıları......108 Makineyi depolayın....... 109 Kurulum.........108 Sorun Giderme......109 Makineyi paketinden çıkarın......108 Teknik veriler.........110 Çalışma...........108 Garanti...........
  • Page 254: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA UYARI • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj AMAÇ cihazını değiştirin. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya Bu makine evsel kullanım amaçlı olarak çalıları kesmek ve çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. budamak için tasarlanmıştır. Omuz seviyesinden yukarıda kesmek için tasarlanmamıştır.
  • Page 255: Bakım

    Türkçe Çitleri daha kolay kesmek amacıyla arka kolu farklı konuma • Makinenizi düz ve pürüzsüz bir yüzeye koyun. ayarlamak için döner düğmeyi kullanabilirsiniz. • Bıçakları temizlemek için yumuşak bir bez ve daha fazla kir çıkarmak için bir fırça kullanın. 1. Döner düğmeyi çekin ve arka kolu çevirin. •...
  • Page 256: Teknik Veriler

    (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet sayfasında bulunabilir) Uyum değerlendirme metodu Ek V / Direktif 2000/14/EC. Garanti Greenworks satın alma tarihinden itibaren ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel kullanım) geçerlidir. Bu Yer, tarih: Malmö, İmza: Ted Qu, Kalite Direktörü...
  • Page 257 ‫עברית‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ........... ‫תיאור‬ ......... ‫תחזוקה‬ ............‫מטרה‬ ........... ‫הכלי‬ ‫ניקוי‬ ............‫סקירה‬ ..........‫הלהב‬ ‫את‬ ‫שמן‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ....... ‫המכונה‬ ‫אחסון‬ ........‫חשמליים‬ ........‫בעיות‬ ‫פתרון‬ .......... ‫התקנה‬ ........‫טכני‬ ‫מפרט‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬...
  • Page 258 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫יינעל‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫עד‬ ‫הסוללה‬ ‫תא‬ ‫תוך‬ ‫אל‬ ‫הסוללה‬ ‫את‬ ‫דחוף‬ ‫במקומו‬ ‫מותקן‬ ‫הסוללה‬ ‫שמארז‬ ‫אומר‬ ‫זה‬ ‫קליק‬ ‫כשתשמע‬ ‫מטרה‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הסר‬ 3.1.2 ‫ביתי‬ ‫בשימוש‬ ‫ושיחים‬ ‫חיות‬ ‫גדרות‬ ‫ולחתוך‬ ‫לגזום‬ ‫היא‬ ‫זה‬ ‫מכשיר‬ ‫של‬ ‫מטרתו‬ ‫איור‬ ‫הכתף‬...
  • Page 259 ‫עברית‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫צורך‬ ‫יש‬ ‫אם‬ ‫פגומים‬ ‫או‬ ‫משוחררים‬ ‫רכיבים‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫יהיו‬ ‫שהגבעולים‬ ‫כך‬ ‫גדולה‬ ‫סחף‬ ‫בתנועת‬ ‫החדשה‬ ‫הצמחייה‬ ‫את‬ ‫חתוך‬ • ‫הלהב‬ ‫של‬ ‫התנועה‬ ‫בטווח‬ ‫ישר‬ ‫ממרכז‬ ‫מישהו‬ ‫עם‬ ‫דבר‬ ‫או‬ ‫ובריחים‬ ‫ברגים‬ ‫חזק‬ ‫הפגומים‬ ‫הרכיבים‬ ‫מורשה‬ ‫לקוחות‬ ‫שירות‬...
  • Page 260 ‫הערכת‬ ‫שיטת‬ ‫וסדרות‬ G24C ‫המטען‬ ‫דגם‬ ‫נוספות‬ ‫איכות‬ ‫אחראי‬ ‫, קוּ‬ ‫טד‬ ‫חתימה‬ Malmö, ‫תאריך‬ ‫מקום‬ 03.03.2020 ‫אחריות‬ ‫דף‬ Greenworks ‫נמצאים‬ ‫האחריות‬ ‫של‬ ‫המלאים‬ ‫וההתניות‬ ‫התנאים‬ ‫האינטרנט‬ ‫הסוללות‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ו‬ ‫המוצר‬ ‫על‬ ‫שנים‬ ‫- ל‬ ‫הינה‬ Greenworks ‫האחריות‬...
  • Page 261 Lietuvių k. Galinės rankenos pasukimas......117 Aprašymas........116 Eksploatavimo patarimai....... 117 Tikslas............116 Techninė priežiūra......117 Apžvalga............116 Bendrieji darbo su elektriniais Įrenginio valymas.......... 117 Geležčių tepimas..........117 įrankiais saugos įspėjimai..... 116 Įrenginio laikymas......117 Surinkimas........116 Trikčių šalinimas......117 Mašinos išpakavimas........116 Techniniai duomenys.....118 Darbas..........116 Garantija........
  • Page 262: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS ĮSPĖJIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pakeiskite TIKSLAS akumuliatorių arba įkroviklį. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių, Ši mašina skirta kirpti ir palyginti gyvatvores bei krūmus ir sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. yra pritaikyta buitiniam naudojimui. Ji neskirta kirpti virš pečių...
  • Page 263: Galinės Rankenos Pasukimas

    Lietuvių k. GALINĖS RANKENOS • Oro ventiliacijos angas išvalykite mažu šepetėliu. PASUKIMAS GELEŽČIŲ TEPIMAS Paveikslas 5. Kad geležtės geriau kirptų ir pailgėtų jų eksploatacijos Sukimo mygtuku galinę rankeną galite nustatyti į skirtingas trukmė, kiekvieną kartą po darbo jas kruopščiai sutepkite: padėtis, kad būtų...
  • Page 264: Techniniai Duomenys

    62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks svetainėje) Išmatuotas garso ga- : 95 dB(A) lios lygis: . Greenworks Gaminiui taikoma 3 metų garantija, o akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam Garantuotas garso ga- : 98 dB(A) WA.d naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo datos.
  • Page 265 Lietuvių k.
  • Page 266 Latviešu Aizmugurējā roktura pagriešana....122 Apraksts......... 121 Padomi mašīnas lietošanā......122 Paredzētais lietojums........121 Apkope........... 122 Pārskats............121 Vispārējie elektroinstrumenta Mašīnas tīrīšana..........122 Asmens eļļošana..........122 drošības brīdinājumi.....121 Mašīnas uzglabāšana....122 Uzstādīšana........121 Problēmu novēršana..... 122 Mašīnas izpakošana........121 Tehniskie dati.........123 Ekspluatācija.........
  • Page 267: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS 3.1.1 IEVIETOJIET AKUMULATORU BLOKU PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Attēls Nr. 2 Šī mašīna ir paredzēta dzīvžogu un krūmu griešanai un BRĪDINĀJUMS apgriešanai mājas apstākļos. Ar to nav paredzēts griezt • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir augstumā virs pleciem. jānomaina.
  • Page 268: Mašīnas Apturēšana

    Latviešu MAŠĪNAS APTURĒŠANA MAŠĪNAS TĪRĪŠANA Attēls Nr. 3-4. BRĪDINĀJUMS 1. Lai apturētu mašīnu, atlaidiet ieslēgšanas slēdzi. Lai novērstu aizdegšanās risku, iztīriet no mašīnas un motora visas lapas, zarus vai lieko eļļas daudzumu. AIZMUGURĒJĀ ROKTURA PAGRIEŠANA • Mašīnas tīrīšanai izmantojiet mitru lupatiņu, kura samitrināta vieglā...
  • Page 269: Tehniskie Dati

    3. Sazinieties ar (Visus garantijas noteikumus un nosacījumus var izlasīt servisa centru. Greenworks tīmekļa lapā). Pārstājiet lietot Ierīcei Greenworks ir 3 gadu garantija, bet akumulatoriem — Mašīnai ir bojā- mašīnu un sazini- 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/privātiem mērķiem), jums. eties ar servisa skaitot no iegādes datuma.
  • Page 270 Latviešu • 2000/14/EK un 2005/88/EK • 2011/65/ES un (ES) 2015/863 Turklāt mēs apliecinām, ka ir izmantotas šādas Eiropas saskaņoto standartu daļas un klauzulas: • EN 62841-1; EN 62841-2-11; EN 55014-1; EN 55014-2; IEC 62321-3-1; IEC 62321-4; IEC 62321-5; IEC 62321-6; IEC 62321-7-1; IEC 62321-7-2; IEC 62321-8 Izmērītais skaņas in- : 95 dB(A) tensitātes līmenis:...
  • Page 271 Eesti keel Pöörake tagumist käepidet......126 Kirjeldus.........126 Praktilised nõuanded........127 Eesmärk............126 Hooldus...........127 Ülevaade............126 Elektrilise tööriista üldised Puhastage seadet..........127 Määrige tera........... 127 ohutushoiatused......126 Seadme hoiustamine......127 Paigaldus........126 Veaotsing........127 Seadme lahtipakkimine........126 Tehnilised andmed......128 Kasutamine........126 Garantii.......... 128 Käivitage seade..........126 Peatage seade..........126 10 EÜ...
  • Page 272 Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage EESMÄRK akuplokk või laadija välja. • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage See seade on mõeldud hekkide ja põõsaste lõikamiseks ja seade ja oodake, kuni mootor seiskub. piiramiseks kodumajapidamistes. See ei ole mõeldud lõikamiseks kõrgemal kui õlgade kõrgusel.
  • Page 273 Eesti keel MÄÄRIGE TERA Pööratavat nuppu saab kasutada tagumise käepideme reguleerimiseks erinevasse asendisse, mis lihtsustavad Terade tõhususe ja tööea suurendamiseks määrige need hekkide lõikamist. hoolikalt pärast iga tööepisoodi. 1. Tõmmake pööratavat nuppu ja keerake tagumist käepidet. • Asetage seade tasasele ja ühtlasele pinnale. 2.
  • Page 274 (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks veebilehel) Koht, kuupäev: Mal- Allkiri: Ted Qu, kvaliteedijuht . Greenworks Garantii kehtib tootele 3 aastat ja akudele mö, 03.03.2020 (tarbijad - erakasutus) 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib tootja vigadele. Garantii alusel võidakse toode remontida või välja vahetada. Garantii ei kehti, kui toodet on väärkasutatud või seda on kasutatud vastuolus omaniku...

This manual is also suitable for:

Gd24x2bvBve401