Husqvarna PG 400 Operator's Manual
Husqvarna PG 400 Operator's Manual

Husqvarna PG 400 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for PG 400:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-23
24-45
46-66
67-87
PG 400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna PG 400

  • Page 1 PG 400 Operator's manual 2-23 Bedienungsanweisung 24-45 Manuel d'utilisation 46-66 Gebruiksaanwijzing 67-87...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............17 Safety................4 Transportation and storage...........18 Operation................ 8 Technical data.............. 20 Maintenance..............16 Declaration of Conformity..........22 Introduction Product description • A grind area of 400 mm. Intended use The product is a power grinder for concrete surfaces of different hardness.
  • Page 3 Product overview 1. Hour meter 17. Lifting handle 2. Electrical enclosure 18. Grinding head cover 3. Handle/Handlebar 19. Brush strip 4. Locking knobs for handlebar adjustment 20. Tool plate 5. Emergency stop button 21. Operator's manual 6. Overload protection Symbols on the product 7.
  • Page 4: Safety

    Type plate Use hearing protection, eye protection and respiratory protection. Refer to Personal protective equipment on page The dust can cause health problems. Use an approved respiratory protection. Always make sure that there is good airflow. This product is in compliance with applicable EC directives.
  • Page 5 General safety instructions • Only start the product when the grinding head is put on the surface. WARNING: • Do not use the product in areas where fire or Read the warning explosions can occur. instructions that follow before you use the •...
  • Page 6 Make sure that you have a fire extinguisher near. from its factory specification. If the power Electrical safety plug or power cord is damaged or must be replaced, speak to your Husqvarna service agent. Obey local regulations and laws. WARNING: There is always a risk of shocks from electrical products.
  • Page 7 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications to safety devices. ON/OFF switch The ON/OFF switch is used to start and stop the product.
  • Page 8: Operation

    Emergency stop 2. Turn the emergency stop button clockwise (B) to disengage. The emergency stop is used to quickly stop the motor. The emergency stop at the product breaks the mains Safety instructions for maintenance power supply. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product.
  • Page 9 Product positions Operation position Tilted transport position Servicing position CAUTION: Only put the product in the servicing position on a horizontal surface. To adjust the handlebar The handle lock knobs are operated clockwise, Lift transport position counterclockwise or put in idle position. Put a protection between the motor and the electrical enclosure to prevent damage to the product.
  • Page 10 1. Loosen the lock knobs (A) and adjust the handle (B) Handle heights to idle position. Hole position Handle height, mm/in. 835/33 Center 925/36 Lower 1000/39 To adjust the frame height The angle of the frame can be changed to divide the weight of the chassis.
  • Page 11 2. Push the handle on the central hinge and at the 6. Push the handle on the central hinge and at the same time fold the top frame forward to transport same time fold the top frame forward. This is the lift position.
  • Page 12 50/110 52/115 54/119 44/97 47/104 49/108 Note: Husqvarna recommends to use 2 segment setup. 39/86 43/95 46/101 The setup of the diamond segments on the grinder will To adjust the grinding pressure have an influence on the performance. The setup have...
  • Page 13 • Full set - 9 tools. Effective surface removal. Note: ™ PIRANHA tools are made to run only in one direction. To do before you operate the product 1. Read the operator's manual carefully and make sure that you understand the instructions. Daily maintenance 2.
  • Page 14 To start the product 3. Make sure that the motor has the correct direction of rotation. The correct direction is shown with an arrow 1. Push down the handle lightly to lift the grinding on top of the fan cover. head from the surface, approximately 1 mm.
  • Page 15 5. Put the product in operation position. CAUTION: Only put the product in the servicing position on a horizontal surface. 3. Use a hammer to remove the diamond tools. To connect a dust extractor Use a Husqvarna dust extractor system. 2258 - 001 - 19.10.2023...
  • Page 16: Maintenance

    1. Connect the dust extractor to the product. Use a 50 2. Make sure that the filters in the dust extractor are mm/2 in hose. clean and not damaged. Monitor the dust during the operation. Maintenance Introduction To do a check of the electrical supply WARNING: WARNING: Do not use damaged...
  • Page 17: Troubleshooting

    1. Remove the tool plate (A). 2. Examine the grind holder for damages and the wear of the rubber cylinders (B). 3. Replace the rubber cylinders if it is necessary. Troubleshooting The product does not start The product suddenly stops •...
  • Page 18: Transportation And Storage

    Transportation and storage Transportation of the product 2. Pull out the lock pins (A) and remove the lock bolts (B) on each side of the grinding head. • Safely attach the product during transport to prevent damages and accidents. • Put some type of protection on the product during transportation.
  • Page 19 4. Push the handle on the central hinge and at the 7. Hold the handlebar with one hand and push the same time fold the top frame forward. The product is handle on the central hinge. This folds the product in the lift position.
  • Page 20: Technical Data

    Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons that are not approved. • Keep the product in a dry and frost free area. Technical data Technical data PG 400 3-phase, 400-480V Single-phase, 220-240V Motor 50 Hz 60 Hz Motor power, kW/hp 4.0/5.4...
  • Page 21 Grinding pressure, kg/lbs 43-49/95-108 38-46/86-101 The speed that the tool plate rotates, 1450 1140 Sound levels Item Unit Value (PG 400) Noise emissions Sound power level L WA (meas- dB (A) ured) Sound levels Sound pressure level at the opera- dB (A) 84.7...
  • Page 22: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Polish & Grind Equipment Brand Husqvarna Type/Model PG 400 Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 23 UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Polish & Grind Equipment Brand Husqvarna Type/Model PG 400 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Page 24: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............24 Fehlerbehebung............39 Sicherheit..............26 Transport und Lagerung..........40 Betrieb................31 Technische Angaben............ 43 Wartung................ 38 Konformitätserklärung...........45 Einleitung Produktbeschreibung • Ein Schleifbereich von 400 mm. Verwendungszweck Das Gerät ist eine Hochleistungschleifmaschine für Betonoberflächen unterschiedlicher Härte. Der Verwenden Sie das Gerät zum Abschleifen von Schleifbereich reicht von rauen bis hin zu glatteren Betonoberflächen mit unterschiedlichen Härten wie Oberflächen.
  • Page 25 Geräteübersicht 1. Betriebsstundenzähler 17. Hebegriff 2. Schaltkasten 18. Schleifkopfabdeckung 3. Griff/Lenker 19. Bürstenstreifen 4. Sperrhebel für die Einstellung des Lenkers 20. Werkzeugplatte 5. Not-Aus-Taste 21. Bedienungsanleitung 6. Überlastungsschutz Symbole auf dem Gerät 7. ON/OFF-Schalter 8. Anschluss für Motorkabel WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich 9.
  • Page 26: Sicherheit

    Typenschild Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. Tragen Sie Gehörschutz, Augenschutz Persönliche und Atemschutz. Siehe Schutzausrüstung auf Seite 28 . Der Staub kann zu gesundheitlichen Problemen führen. Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz.
  • Page 27 • Verwenden Sie das Gerät nur für Arbeiten, die ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei in dieser Betriebsanleitung aufgeführt sind. Siehe Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Verwendungszweck auf Seite 24 . Handbuch die Gefahr von Schäden am • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Gerät, an anderen Materialien oder in der Persönliche Schutzausrüstung auf Seite 28 .
  • Page 28 • Erlauben Sie nicht, dass Personen ohne Kenntnis • Tragen Sie Schutzhandschuhe aus Gummi, um der Anweisungen das Gerät bedienen. Hautreizungen durch feuchten Beton vorzubeugen. • Stellen Sie sicher, dass Personen mit verminderter • Verwenden Sie einen zugelassenen Schutzhelm. physischer oder psychischer Leistungsfähigkeit •...
  • Page 29 Netzstecker oder das Netzkabel Sicherheitsvorrichtungen, die beschädigt sind oder beschädigt ist oder ersetzt werden muss, nicht ordnungsgemäß funktionieren. wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort • Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Page 30 EIN/AUS-Schalter 4. Schalten Sie den EIN-/AUS-Schalter auf „0“, um das Gerät zu stoppen. Der EIN-/AUS-Schalter wird zum Starten und Abstellen des Motors verwendet. Notaus-Taste Mit der Notaus-Taste kann der Motor schnell abgeschaltet werden. Mit der Notaus-Taste der Maschine können Sie die Stromzufuhr zur Maschine unterbrechen.
  • Page 31: Betrieb

    Warnhinweise und Anweisungen zum • Stoppen Sie das Gerät, und ziehen Sie den Nachschlagen für zukünftige Arbeiten auf. Netzstecker, wenn Sie die Diamantwerkzeuge austauschen. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf „0“. • Halten Sie alle Teile in einwandfreiem Zustand, und • Führen Sie die Inspektion und/oder Wartung bei stellen Sie sicher, dass alle Befestigungsteile korrekt stehendem Motor und gezogenem Netzstecker...
  • Page 32 Geneigte Transportposition 3. Wenn die Lenkerposition eingestellt ist, ziehen Sie die Lenkersperrhebel (A) nach oben (A) und bringen diese in die Leerlaufstellung (B). So stellen Sie den Lenker ein Die Sperrhebel des Lenkers werden im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn bedient oder in die Leerlaufposition gebracht.
  • Page 33 1. Trennen Sie das Motorkabel (A) vom Schaltkasten. 3. Lösen Sie die Sicherungsschrauben (A) einige Umdrehungen, um den Druck abzulassen. 4. Ziehen Sie die Sperrstifte (B) heraus und entfernen Sie die Sicherungsschrauben (C) auf jeder Seite des Schleifkopfes. 5. Entfernen Sie das Rad-Chassis vom Schleifkopf. 2.
  • Page 34 7. Lösen Sie die Verriegelungsknöpfe (A), um den 9. Wählen Sie die für die Aufgabe entsprechende Stützfuß (B) zu lösen. Position und ziehen Sie den Verriegelungsknopf fest. Über die untere Bohrung wird der Schleifdruck erhöht und die Höhe des Lenkers eingestellt. Über die obere Bohrung werden der Schleifdruck und die Lenkerhöhe verringert.
  • Page 35 Die Installation der Diamantwerkzeuge auf der Metallgebundene Diamantsegmente Werkzeugplatte hat Auswirkungen auf die Leistung des Geräts. Die Art des Diamantwerkzeugs in Hinweis: Husqvarna empfiehlt die Verwendung der Kombination mit der Anzahl der Segmente auf dem 2-Segment-Einrichtung. Diamantwerkzeug ist wichtig. Verwenden Sie metallgebundene Diamantwerkzeuge Die Einrichtung der Diamantsegmente auf der mit zwei Segmenten für die üblichen Schleifarbeiten, um...
  • Page 36 Für besonders intensiven Abtrag empfehlen wir 3. Stellen Sie sicher, dass der Motor die richtige Werkzeuge, die nur in einer Laufrichtung mit PCD- Drehrichtung hat. Die richtige Richtung ist durch Diamantspitzen verwendet werden. einen Pfeil oben auf dem Lüftergehäuse markiert. Hinweis: ™...
  • Page 37 So starten Sie das Gerät 1. Schalten Sie den EIN-/AUS-Schalter auf 0, um das Gerät zu stoppen. 1. Drücken Sie den Lenker leicht um ungefähr 1 mm nach unten, um den Schleifkopf von der Oberfläche zu heben. Dadurch wird der Druck gegen die Oberfläche verringert.
  • Page 38: Wartung

    5. Stellen Sie das Gerät in die Betriebsposition. Hammer. So schließen Sie einen Staubabsauger 4. Befestigen Sie neue Diamantwerkzeuge auf der Verwenden Sie ein Husqvarna-Staubabsaugersystem. Werkzeugplatte. 1. Schließen Sie den Staubabsauger an das Gerät an. Verwenden Sie einen 50 mm/2-Schlauch.
  • Page 39: Fehlerbehebung

    So prüfen Sie den Schleifscheibenhalter Stromversorgung, den Bürstenstreifen und den Schleifscheibenhalter überprüfen. ACHTUNG: Der Zustand des So reinigen Sie das Gerät Schleifscheibenhalters ist wichtig für die Leistung und die Sicherheit. ACHTUNG: Ein verstopfter Lufteinlass reduziert die Leistung des Geräts und kann 1.
  • Page 40: Transport Und Lagerung

    bevor Sie es mit dem ON-/OFF-Schalter wieder • Drücken Sie bei Überlastung des Motors den einschalten können. Überlastschutz. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicehändler, wenn dies nicht hilft. • Stellen Sie sicher, dass die Verlängerungskabel nicht zu lang sind. •...
  • Page 41 2. Ziehen Sie die Sperrstifte (A) heraus und entfernen 4. Drücken Sie den Griff auf dem mittleren Scharnier, Sie die Sicherungsschrauben (B) auf jeder Seite des und legen Sie gleichzeitig den oberen Rahmen nach Schleifkopfes. vorn. Das Gerät befindet sich in der Hubposition. 5.
  • Page 42 7. Halten Sie den Lenker mit einer Hand fest, und 9. Verschieben Sie den Sperrstift und die drücken Sie den Griff auf dem mittleren Scharnier. Schlossschraube von Position (A) auf Position (B), Dadurch wird das Gerät in der zusammengeklappten um das Gerät zu sperren. Position gehalten.
  • Page 43: Technische Angaben

    2. Befestigen Sie den Gurt am Fahrzeug und ziehen Sie ihn fest. So heben Sie das Gerät an 1. Verwenden Sie die Huböse, um das Gerät anzuheben. Technische Angaben Technische Daten PG 400 3-phasig, 400–480 V Einphasig, 220–240 V Motor 50 Hz 60 Hz 2258 - 001 - 19.10.2023...
  • Page 44 Schleifbreite, mm Schleifdruck, kg 43–49 38–46 Die Drehzahl, mit der die Werkzeug- 1450 1140 platte rotiert, U/min Geräuschpegel Artikel Einheit Wert (PG 400) Geräuschemissionen Geräuschpegel L WA (gemessen) dB (A) Geräuschpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedie- dB (A) 84,7 ners Vibrationswerte...
  • Page 45: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel: +46- 36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Polier- und Schleifausrüstung Marke Husqvarna Typ/Modell PG 400 Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 46: Introduction

    Sommaire Introduction..............46 Dépannage..............61 Sécurité.................48 Transport et stockage........... 62 Utilisation..............53 Caractéristiques techniques......... 64 Entretien............... 60 Déclaration de conformité..........66 Introduction Description du produit • Une zone de meulage de 400 mm. Utilisation prévue Le produit est une meuleuse électrique pour les surfaces en béton de différentes duretés.
  • Page 47 Aperçu du produit 1. Compteur horaire 17. Poignée 2. Boîtier électrique 18. Capot de tête de ponçage 3. Poignée/Guidon 19. Brosse 4. Boutons de verrouillage pour le réglage du guidon 20. Plaque d'outil 5. Bouton d'arrêt d'urgence 21. Manuel d'utilisation 6.
  • Page 48: Sécurité

    Plaque signalétique Utilisez des protège-oreilles, des protections pour les yeux et une protection respiratoire. Reportez-vous à Équipement de protection individuel à la page 50 . la poussière peut entraîner des problèmes de santé. Portez une protection respiratoire homologuée. Assurez-vous systématiquement de la bonne circulation de l'air.
  • Page 49 • Utilisez uniquement le produit pour les opérations REMARQUE: Symbole utilisé en cas décrites dans le présent manuel. Reportez-vous à de risque de dommages pour le produit, Utilisation prévue à la page 46 . d'autres matériaux ou les environs si •...
  • Page 50 utilisent ce produit. Un adulte responsable doit être exposition au bruit sur de longues périodes peut présent à tout moment. provoquer une perte d'audition. • Assurez-vous que seules les personnes autorisées • Le produit génère de la poussière et des fumées se trouvent dans la zone de travail, car il existe un qui contiennent des produits chimiques dangereux.
  • Page 51 Si la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé ou doit être Interrupteur de marche/arrêt remplacé, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. Respectez la législation et les L'interrupteur marche/arrêt permet de faire démarrer et réglementations locales. d'arrêter le produit. Si vous n'avez pas bien compris les instructions de mise à...
  • Page 52 Pour contrôler l'interrupteur Marche/Arrêt 1. Abaissez la poignée pour soulever la tête de ponçage du sol. La pression entre la tête de ponçage et le sol diminue. -1 mm Pour contrôler l'arrêt d'urgence 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence (A) et assurez-vous que le moteur s'arrête.
  • Page 53: Utilisation

    • Effectuez l'entretien pour vous assurer que le produit Entretien fonctionne correctement. Reportez-vous à quotidien à la page 60 . Utilisation Introduction AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. Positions du produit Position de fonctionnement Position de transport inclinée Position d'entretien...
  • Page 54 1. Desserrez les boutons de verrouillage (A) et Hauteurs de la poignée positionnez la poignée (B) en position neutre. Position du trou Hauteur de la poignée, mm/po. Haut 835/33 Central 925/36 Inférieur 1 000/39 Pour régler la hauteur du cadre L'angle du cadre peut être modifié pour répartir le poids du cadre.
  • Page 55 2. Poussez la poignée sur la charnière centrale et pliez 6. Poussez la poignée sur la charnière centrale et pliez simultanément le cadre supérieur vers l'avant pour la simultanément le cadre supérieur vers l'avant. C'est mettre en position de transport. la position relevée.
  • Page 56 Segments diamantés à liant métallique 50/110 52/115 54/119 Remarque: Husqvarna recommande d'utiliser la 44/97 47/104 49/108 configuration à 2 segments. 39/86 43/95 46/101 La configuration des segments diamantés sur la ponceuse aura une influence sur les performances. La Pour régler la pression de meulage...
  • Page 57 • Kit complet - 9 outils. Retrait efficace des surfaces. Pour l'enlèvement le plus intensif, nous vous recommandons d'utiliser des outils qui fonctionnent uniquement dans un sens avec des extrémités supérieures en diamant PCD. Remarque: ™ les outils PIRANHA sont conçus pour fonctionner dans un seul sens.
  • Page 58 Démarrage du produit 3. Assurez-vous que le sens de rotation du moteur est correct. Le sens correct est indiqué par une flèche 1. Abaissez légèrement la poignée pour soulever la sur le dessus du couvercle du ventilateur. tête de ponçage à environ 1 mm de la surface. Cela permet de réduire la pression contre la surface.
  • Page 59 1. Placez l'interrupteur marche/arrêt sur 0 pour arrêter 3. Utilisez un marteau pour retirer les outils diamantés. le moteur. 2. Maintenez la plaque de l'outil contre la surface. Assurez-vous que la plaque de l'outil ne tourne pas avant de soulever l'avant. 3.
  • Page 60: Entretien

    2. Assurez-vous que les filtres de l'aspirateur industriel sont en bon état et propres. Surveillez la poussière pendant le fonctionnement. Branchement d'un aspirateur industriel Utilisez un système d'aspirateur industriel Husqvarna. Entretien Introduction • Nettoyez toujours la totalité de l'équipement à la fin du jour ouvrable.
  • Page 61: Dépannage

    1. Retirez la plaque d'outil (A). 2. Examinez le support de ponçage pour détecter des dommages et des signes d'usure des cylindres en caoutchouc (B). 3. Remplacez les cylindres en caoutchouc si nécessaire. Dépannage Le produit ne démarre pas Le produit s'arrête soudainement. •...
  • Page 62: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport du produit 2. Tirez sur les goupilles de verrouillage (A) pour les extraire et retirez les boulons de verrouillage (B) de • Sécurisez le produit lors de son transport pour éviter chaque côté de la tête de ponçage. tout dommage ou accident.
  • Page 63 4. Poussez la poignée sur la charnière centrale et pliez 7. Tenez le guidon d'une main et poussez la poignée simultanément le cadre supérieur vers l'avant. Le sur la charnière centrale. Le produit est ainsi en produit est en position relevée. position repliée.
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    à l'utiliser ne puissent pas y avoir accès. • Conservez le produit dans un endroit sec et à l'abri du gel. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques PG 400 Triphasé, 400-480 V Monophasé, 220-240 V Moteur 50 Hz 60 Hz Puissance du moteur, kW/hp...
  • Page 65 38-46/86-101 Vitesse de rotation de la plaque d'ou- 1 450 1 140 til, tr/min Niveaux sonores Article Unité Valeur (PG 400) Émissions sonores Niveau de puissance acoustique L dB (A) WA (mesuré) Niveaux sonores Niveau de pression sonore à l'oreille dB (A)
  • Page 66: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36--146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Équipement de polissage et de ponçage Marque Husqvarna Type/Modèle PG 400 Identification Numéros de série à partir de 2021 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 67: Inleiding

    Inhoud Inleiding................ 67 Probleemoplossing............82 Veiligheid..............69 Transport en opslag............83 Werking.................74 Technische gegevens...........85 Onderhoud..............81 Verklaring van overeenstemming......... 87 Inleiding Productbeschrijving • Een slijpgebied van 400 mm. Gebruik Het product is een schuurmachine voor betonnen oppervlakken van verschillende hardheid. Het Gebruik het product om betonnen oppervlakken van schuurbereik varieert van ruwe oppervlakken tot een verschillende hardheid te slijpen zoals terazzovloeren en gladdere afwerking.
  • Page 68 Productoverzicht 1. Urenteller 17. Tilhandvat 2. Controlekast 18. Slijpkopafdekking 3. Handgreep/stuur 19. Borstelstrook 4. Vergrendelknoppen voor stuurafstelling 20. Schijfplaat 5. Noodstopknop 21. Bedieningshandleiding 6. Overbelastingsbeveiliging Symbolen op het product 7. ON/OFF-schakelaar 8. Aansluiting voor motorkabel WAARSCHUWING: Dit product kan 9. Hendel voor centraal scharnier gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel 10.
  • Page 69: Veiligheid

    Typeplaatje Gebruik gehoorbescherming, oogbescherming en ademhalingsbescherming. Zie Persoonlijke beschermingsuitrusting op pagina 71 . Het stof kan gezondheidsproblemen veroorzaken. Gebruik goedgekeurde ademhalingsbescherming. Zorg voor goede ventilatie. Dit product voldoet aan de geldende EU- richtlijnen. Dit product voldoet aan geldende VK- regelgeving. Het product voldoet aan de geldende richtlijnen van de Euraziatische Douane- unie.
  • Page 70 • Maak altijd gebruik van persoonlijke OPGELET: Wordt gebruikt indien er beschermingsmiddelen. Zie Persoonlijke een risico bestaat op schade aan het beschermingsuitrusting op pagina 71 . product en andere eigendommen of aan • Blijf in de buurt van het product wanneer de motor is de omgeving wanneer de instructies in de ingeschakeld.
  • Page 71 • Zorg ervoor dat er zich alleen goedgekeurde • Er kunnen vonken optreden bij de bediening van de personen in het werkgebied bevinden, anders machine. Zorg ervoor dat u een brandblusser bij de bestaat er kans op ernstig letsel. hand hebt. •...
  • Page 72 Als de is of moet worden vervangen, raadpleeg dan veiligheidsvoorzieningen beschadigd zijn of niet uw Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de goed werken, neem dan contact op met uw lokale regel- en wetgeving. Husqvarna servicewerkplaats.
  • Page 73 De ON/OFF-schakelaar controleren 1. Duw de hendel omlaag om de slijpkop van de vloer te heffen. De druk tussen de slijpkop en de vloer neemt af. -1 mm De noodstop controleren 1. Druk op de noodstopknop (A) en controleer of de motor stopt.
  • Page 74: Werking

    • Controleer het product regelmatig om een goede werking te waarborgen. Zie Dagelijks onderhoud op pagina 81 . Werking Inleiding Transportpositie voor heffen Plaats beschermingsmateriaal tussen de motor en WAARSCHUWING: de controlekast om beschadiging van het product te Voordat u voorkomen.
  • Page 75 1. Draai de vergrendelknoppen (A) los en zet de hendel Hendelhoogtes (B) in de ruststand. Positie van ope- Hendelhoogte, mm/inch ning 835/33 Midden 925/36 Onder 1000/39 De framehoogte aanpassen De hoek van het frame kan worden veranderd om het gewicht van het chassis te verdelen. Hierdoor wordt de slijpdruk tegen het oppervlak verkleind of vergroot.
  • Page 76 2. Druk op de hendel op het centrale scharnier en klap 6. Druk op de hendel op het centrale scharnier en vouw het bovenframe naar voren in de transportpositie. het bovenframe naar voren. Dit is de hefstand. 7. Verwijder de vergrendelknoppen (A) om de steunvoet (B) los te maken.
  • Page 77 52/115 54/119 Metaalgebonden diamantsegmenten 44/97 47/104 49/108 Let op: Husqvarna raadt u aan om een opstelling met 39/86 43/95 46/101 2 segmenten te gebruiken. De slijpdruk aanpassen De opstelling van de diamantsegmenten op de schuurmachine heeft invloed op de prestaties. De U kunt gewichtsplaten toevoegen of verwijderen om de...
  • Page 78 • Volledige set - 9 gereedschappen. Effectieve Voor de zwaarste verwijdertaken raden wij u aan om verwijdering van oppervlakken. gereedschappen te gebruiken die slechts in één richting met PCD-diamantbladen worden uitgevoerd. Let op: ™ PIRANHA -gereedschappen zijn bedoeld om slechts in één richting te werken. Voordat u het product gebruikt 1.
  • Page 79 Product starten 3. Controleer of de motor de correcte draairichting heeft. De correcte richting wordt bovenop de 1. Duw de hendel een beetje naar beneden om de ventilatorkap weergegeven met een pijl. slijpkop ongeveer 1 mm van het oppervlak te heffen. Dit vermindert de druk op het oppervlak.
  • Page 80 1. Zet de AAN/UIT-schakelaar op 0 om de motor te 3. Gebruik een hamer om de diamantgereedschappen stoppen. te verwijderen. 2. Houd de schijfplaat tegen het oppervlak. Zorg ervoor dat de schijfplaat niet draait wanneer u de voorkant optilt. 3. Haal de stekker uit het stopcontact. De diamantgereedschappen vervangen WAARSCHUWING: Haal de...
  • Page 81: Onderhoud

    50 mm. 2. Controleer of de filters in de stofzuiger schoon en onbeschadigd zijn. Controleer op stof tijdens het gebruik. Stofzuiger aansluiten Gebruik een Husqvarna-stofzuigersysteem. Onderhoud Inleiding • Reinig altijd alle apparatuur aan het einde van de werkdag. Reinig het product niet met een hogedrukspuit.
  • Page 82: Probleemoplossing

    1. Verwijder de schijfplaat (A). 2. Controleer de schijfhouder op beschadigingen en de rubberen cilinders (B) op slijtage. 3. Vervang indien nodig de rubberen cilinders. Probleemoplossing Het product start niet Het product stopt plotseling • Controleer of de voedingseenheid en de •...
  • Page 83: Transport En Opslag

    Transport en opslag Transport van het product 2. Trek de borgpennen (A) eruit en verwijder de borgbouten (B) aan elke zijde van de slijpkop. • Zet het product tijdens transport veilig vast om schade en ongevallen te voorkomen. • Zorg dat het product tijdens het transport op bepaalde manieren wordt beschermd.
  • Page 84 4. Druk op de hendel op het centrale scharnier en vouw 7. Houd het stuur met één hand vast en duw de hendel het bovenframe naar voren. Het product staat in de op het centrale scharnier. Hierdoor wordt het product hefstand.
  • Page 85: Technische Gegevens

    Bewaar het product in een afgesloten ruimte om toegang door kinderen of onbevoegde personen te verhinderen. • Bewaar het product in een droge en vorstvrije ruimte. Technische gegevens Technische gegevens PG 400 Driefasig, 400-480 V Eenfasig, 220-240 V Motor 50 Hz 60 Hz Maximaal vermogen, kW/pk 4,0/5,4 3,0/4,0 2258 - 001 - 19.10.2023...
  • Page 86 Slijpbreedte, mm/inch 400/16 400/16 Slijpdruk, kg/lbs 43-49/95-108 38-46/86-101 Toerental van de schijfplaat, tpm 1450 1140 Geluidsniveau Item Eenheid Waarde (PG 400) Geluidsemissies Geluidsvermogensniveau L dB (A) (gemeten) Geluidsniveau Geluidsdrukniveau bij het oor van de dB (A) 84,7 gebruiker Trillingsniveau Hendel rechts Hendel links Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen volgens EN 60335-2-72.
  • Page 87: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EG-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Polijst- en schuurapparatuur Merk Husqvarna Type/model PG 400 Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 88 www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143781-20 2023-10-25...

Table of Contents