Page 1
TILLREDA Design and Quality IKEA of Sweden...
Page 2
ENGLISH You can find phone numbers of the IKEA appointed After Sales Service Providers at the end of this manual. The electronic user manual is available at www.ikea.com. For more information on energy consumption and other technical data of this product, access the following web link: https://eprel.ec.europa.eu...
Page 3
τεχνικά στοιχεία αυτού του προϊόντος, επισκεφθείτε τον ακόλουθο διαδικτυακό σύνδεσμο: https://eprel.ec.europa.eu NEDERLANDS Aan het einde van dit boekje staan de telefoonnummers van de door IKEA goedgekeurde Klantenservice. De elektronische gebruiksaanwijzing is beschikbaar op www.ikea.com. Zie de volgende link voor meer informatie over energieverbruik en andere technische gegevens van dit product: https://eprel.ec.europa.eu...
Page 4
Lisateavet energiatarbimise ja teiste toote tehniliste andmete kohta leiate veebisaidilt: https://eprel.ec.europa.eu HRVATSKI Telefonske brojeve IKEA pružatelja usluga nakon prodaje možete pronaći na kraju ovog priručnika. Elektronički korisnički priručnik dostupan je na www.ikea.com. Za više informacija o potrošnji energije i drugim tehničkim podacima ovog proizvoda, pristupite sljedećoj web poveznici:...
Page 5
Pentru mai multe informații despre consumul de energie și alte date tehnice ale acestui produs, accesați următorul link web: https://eprel.ec.europa.eu MAGYAR Az IKEA által kijelölt szervizek telefonszámait ennek a kézikönyvnek a végén találja. A használati útmutató elektronikus változata a www.ikea.com címen található.
Page 6
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ČESKY POLSKI РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ LATVIEŠU УКРАЇНСЬКА EESTI HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ MAGYAR ÍSLENSKA...
Technical information ............ 15 Product description ............11 Environmental concerns ..........15 Operation ................. 11 IKEA guarantee ............... 16 Safety information Before the installation and use of the • Children shall not carry out cleaning appliance, carefully read the supplied and user maintenance of the appliance instructions.
ENGLISH WARNING: • Clean water tanks if they have not been • Clean the appliance with used for 48 hours; flush the water system a moist soft cloth. Only use neutral connected to a water supply if water has detergents. Do not use abrasive products, not been drawn for 5 days.
Page 9
ENGLISH • • Make sure that the parameters on the rating plate Do not eat ice cubes or ice lollies immediately are compatible with the electrical ratings of the after taking them out of the freezer since they may mains power supply. cause cold burns.
ENGLISH Installation Location WARNING! Before installing the appliance, To ensure best performance, install the appliance well carefully read the safety information in this away from sources of heat such as radiators, boilers, booklet. and direct sunlight. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
ENGLISH First use Connect the appliance to the power supply. The ideal Important! food storage temperatures are already factory-set In accordance with regulations in some countries, it (intermediate). must be provided with a special device (see the figure Note: After being switched on, the appliance needs below) placed in the lower refrigerator compartment 4-5 hours in order to reach the correct temperature to of the appliance to indicate the coldest zone of it.
ENGLISH Adjust the temperature setting by keeping in mind automatic defrosting and therefore reduced energy that the temperature inside the appliance depends consumption. Tips: • room temperature • The lower the temperature, the longer you can • how often the door is opened safely store your food and the more electricity the •...
ENGLISH • Before defrosting, remove all food and switch off 3. Remove all food. the appliance. Put the defrosting tray under the 4. Defrost and clean the appliance. evaporator to collect the melted water. 5. Leave the doors open just enough to allow air •...
ENGLISH Technical information Product category Product type Refrigerator Installation type Freestanding Product dimensions Height 492 mm Width 472 mm Depth 450 mm Net volume Fridge 43.0 L Defrost system Fridge Manual Other specifications Star rating Temperature rising time Energy consumption 80 kWh/year Noise level 41 dB(A) Energy class...
Damage to the following parts: ceramic glass, which have been caused by faulty construction or accessories, crockery and cutlery baskets, feed material faults from the date of purchase from IKEA. and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, This guarantee applies to domestic use only. The screens, knobs, casings and parts of casings.
Page 17
The sales receipt also reports For appliances which are purchased in one EU the IKEA name and article number (8 digit code) country and taken to another EU country, the services for each of the appliances you have purchased.
Technische Daten ............27 Produktbeschreibung ............ 23 Hinweise zum Umweltschutz ........27 Bedienung ..............23 IKEA-Garantie ..............28 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich vor der Aufstellung und der • Kinder, die das 3. Lebensjahren noch nicht Verwendung des Produkts die mitgelieferte erreicht haben, sind von diesem Produkt Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
DEUTSCH WARNUNG: • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, • Verwenden Sie keine die mit Lebensmitteln in Kontakt elektrischen Geräte innerhalb der kommen können sowie zugängliche Lebensmittelfächer des Produkts, es Abflusssysteme. sei denn, sie wurden vom Hersteller • Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie empfohlen.
Page 20
DEUTSCH • • Das Produkt muss an einem Ort aufgestellt und Nur Vereinigtes Königreich und Irland: nivelliert werden, dessen Untergrund für das Dieses Produkt ist mit einem 13-A-Netzstecker Gewicht des Produkts ausgelegt ist und der sowohl ausgestattet. Sollte die Sicherung des Netzsteckers für die Aufstellung als auch die Verwendung des durch eine neue ersetzt werden müssen, greifen Produkts ausreichend Platz bietet.
DEUTSCH Interne Beleuchtung Entsorgung WARNUNG! WARNUNG! Stromschlaggefahr. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Bei der im Inneren des Produkts eingeschraubten • Glühbirne handelt es sich um ein speziell für Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz. • Haushaltsgeräte konzipiertes Leuchtmittel, das Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen nicht für die allgemeine Raumbeleuchtung im Sie es.
DEUTSCH „T“ bedeutet, dass dieses Kühlgerät für den Einsatz Reinigen des Produkts bei Umgebungstemperaturen von +16 °C bis +43 °C Unterziehen Sie das Produkt vor dem erstmaligen vorgesehen ist. Gebrauch einer gründlichen Reinigung, um den Bei einigen Gerätemodellen kann es bei Betrieb typischen Geruch fabrikneuer Produkte zu beseitigen.
DEUTSCH Produktbeschreibung Türdichtung Temperaturregler Aufbewahrungsbox Typenschild Abtauschale Dosenhalter Kaltlagerfach Regal Flaschenhalter Bedienung Passen Sie die Temperatureinstellung an, aber bedenken Sie, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von folgenden Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • wie oft die Tür geöffnet wird •...
DEUTSCH Tägliche Verwendung • Hinweise zum Einlagern von frischen Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, Lebensmitteln befolgen Sie die Anweisungen bezüglich der ordnungsgemäßen Aufstellung. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder wickeln Sie sie • Eine unzureichende Belüftung auf der ein, insbesondere wenn sie ein starkes Aroma haben.
DEUTSCH 5. Die Türen lassen Sie einen Spalt geöffnet, damit Bei einem Stromausfall die Luft im Inneren des Geräts zirkulieren kann. • Halten Sie die Türen des Geräts geschlossen. Dadurch wird einer Bildung von Schimmel und Dadurch bleiben die Lebensmittel so lange wie unangenehmen Gerüchen vorgebeugt.
DEUTSCH Technische Daten Produktkategorie Produkttyp Kühl-Gefrierkombination Art der Aufstellung Freistehend Abmessungen Höhe 492 mm Breite 472 mm Tiefe 450 mm Nettovolumen Kühlschrank 43,0 L Abtausystem Kühlschrank Manuell Weitere Spezifikationen Sternebewertung – Zeit bis zum Anstieg der Temperatur – Energieverbrauch 80 kWh/Jahr Geräuschpegel 41 dB(A) Energieeffizienzklasse...
Konstruktion oder aufgrund von • Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen Materialfehlern nach dem Datum des Einkaufs bei oder Reinigungsarbeiten an Filtern, Abflüssen oder IKEA entstanden sind. Die Garantie gilt nur für den Wasch-/Spülmittelfächern. Hausgebrauch des entsprechenden Geräts. Ausnahmen • Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, sind unter der Überschrift „Was deckt diese Garantie...
Page 29
Dieser dient als Kaufnachweis und ist für Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen Garantiefälle erforderlich. Der Kaufbeleg IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die zeigt ebenfalls den IKEA-Namen und die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes von zu Land unterschiedlich sein können, mindestens...
Données techniques ............39 Description de l’appareil ..........35 Protection de l’environnement ........39 Fonctionnement ............. 35 Garantie IKEA ..............40 Informations de sécurité Avant l’installation et l’utilisation de cet • Les enfants de moins de 3 ans doivent appareil, lisez attentivement les instructions être tenus à...
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : importante de la température dans les • N’endommagez compartiments de l’appareil. pas le circuit frigorifique. • Nettoyez régulièrement les surfaces AVERTISSEMENT : • N’utilisez pas susceptibles d’entrer en contact avec d’appareils électriques à l’intérieur du les aliments et les systèmes de vidange compartiment de conservation des accessibles.
Page 32
FRANÇAIS • • Avant d’effectuer toute opération sur l’appareil La surface du compresseur peut devenir chaude (par exemple, inverser la porte), retirez la fiche de dans le cadre d’une utilisation normale. Ne le la prise de courant. touchez pas avec les mains. •...
FRANÇAIS • Entretien Le circuit frigorifique et les matériaux d’isolation de cet appareil sont respectueux de la couche • Pour faire réparer l’appareil, contactez un centre d’ozone. de service agréé indiqué à la fin de ce manuel. • La mousse d’isolation contient du gaz •...
FRANÇAIS Emplacement Nettoyage de l’appareil Pour garantir la meilleure performance, installez Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, l’appareil à distance des sources de chaleur telles que nettoyez-le pour éliminer l’odeur typique d’un produit les radiateurs, les chaudières et la lumière directe du neuf.
FRANÇAIS Description de l’appareil Joint de porte Régulateur de température Boîte de rangement Plaque signalétique Bac de dégivrage Support de canettes Compartiment de réfrigération Clayette Support de bouteilles Fonctionnement Ajustez le réglage de la température en gardant à l’esprit que la température à l’intérieur de l’appareil dépend de : •...
FRANÇAIS Utilisation quotidienne • Conseils pour la réfrigération d’aliments frais Pour garantir une ventilation adéquate, suivre les instructions d’installation. • Couvrez ou enveloppez les aliments, • Une ventilation insuffisante à l’arrière du produit particulièrement s’ils ont une odeur forte. augmente la consommation d’énergie et diminue •...
FRANÇAIS Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil est éteint. Allumez l’appareil. La prise secteur n’est pas Branchez la prise directement sur le correctement branchée. secteur. L’appareil ne marche pas. Pour savoir si la prise de courant Il n’y a pas de tension dans la prise fonctionne, branchez-y un autre appareil secteur.
FRANÇAIS Données techniques Catégorie de produit Type de produit Réfrigérateur Type d’installation Pose libre Dimensions du produit Hauteur 492 mm Largeur 472 mm Profondeur 450 mm Volume net Réfrigérateur 43,0 L Système de dégivrage Réfrigérateur Manuel Autres spécifications Classement par étoiles – Durée de montée en température –...
« basse tension » 2014/35/UE (qui remplace la directive 2006/95/CE et ses modifications ultérieures) ; Garantie IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie ? • La garantie est valable 2 ans à compter de la date L’usure normale.
Page 41
IKEA. Afin de vous fournir un service plus rapide, • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil nous vous recommandons d’utiliser les IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou un numéros de téléphone spécifiques indiqués partenaire contractuel autorisé répare ou dans ce manuel. Utilisez toujours les numéros remplace l’appareil conformément à la présente de téléphone indiqués dans le manuel...
Informazioni tecniche ............ 51 Descrizione del prodotto ..........47 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente ....51 Funzionamento .............. 47 Garanzia IKEA ..............52 Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni • I bambini non devono eseguire le fornite prima di installare e utilizzare operazioni di pulizia e manutenzione l'apparecchiatura.
ITALIANO AVVERTENZA: • Pulire regolarmente le superfici che • Non nebulizzare entrano in contatto con gli alimenti e i acqua né utilizzare vapore per pulire sistemi di scarico accessibili. l'apparecchio. • Pulire i serbatoi dell'acqua se non AVVERTENZA: • Pulire l'apparecchio con vengono utilizzati per 48 ore;...
Page 44
ITALIANO • • Il lato posteriore dell'apparecchio deve essere la superficie del compressore può diventare appoggiato alla parete. calda in normali condizioni di funzionamento. • Non installare l'apparecchio in una posizione Non toccare con le mani. • esposta alla luce diretta del sole. Non apportare modifiche alle specifiche •...
ITALIANO • Manutenzione Rimuovere gli sportelli per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno • Nel caso in cui sia necessario riparare dell'apparecchio. l'apparecchio, contattare un centro assistenza • Il circuito refrigerante e i materiali isolanti autorizzato indicato nell'elenco riportato alla fine dell'apparecchio sono eco-compatibili.
ITALIANO Luogo di utilizzo Pulizia dell’apparecchio. Per garantire prestazioni ottimali, l'apparecchiatura Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, deve essere installata lontano da fonti di calore come pulirlo per eliminare l'odore tipico di un prodotto termosifoni, boiler e luce solare diretta. Verificare nuovo.
ITALIANO Descrizione del prodotto Guarnizione dello sportello Regolatore della temperatura Contenitore Targa dati Vassoio per sbrinamento Porta lattine Vano frigorifero Scaffale Portabottiglie Funzionamento Regolare manualmente l'impostazione della temperatura tenendo presente che la temperatura interna dell'apparecchio dipende dai seguenti fattori: • temperatura ambiente •...
ITALIANO Uso quotidiano • Consigli per la refrigerazione di alimenti freschi Per garantire una ventilazione adeguata, seguire le istruzioni di installazione. • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare • Una ventilazione insufficiente sul retro del quelli con un gusto o un aroma forte, prodotto aumenta il consumo energetico e riduce •...
ITALIANO Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura. La spina non è inserita correttamente Inserire correttamente la spina nella nella presa di alimentazione. presa di alimentazione. L'apparecchio non Per verificare che la presa di rete funziona.
ITALIANO Informazioni tecniche Categoria del prodotto Tipo di prodotto Frigorifero Tipo di installazione Unità autonoma Dimensioni del prodotto Altezza 492 mm Larghezza 472 mm Profondità 450 mm Volume netto Frigorifero 43,0 litri Sistema di sbrinamento Frigorifero Manuale Altre specifiche Valutazione a stelle –...
Come interverrà IKEA per risolvere il problema? • Riparazioni necessarie in seguito ad Il fornitore di servizi nominato da IKEA esaminerà il un'installazione non corretta o non conforme alle prodotto e deciderà, a sua esclusiva discrezione, se specifiche.
Page 53
Danni derivanti dal trasporto. Qualora sia il cliente Come contattarci se avete bisogno di assistenza a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non è responsabile per I numeri di telefono dei eventuali danni che potrebbero verificarsi durante fornitori di servizi post-vendita il trasporto.
DANSK ADVARSEL: tilsluttet en vandforsyning, hvis der ikke er • Opbevar ikke eksplosive tappet vand i 5 dage. materialer som fx aerosolbeholdere med • Opbevar råt kød og fisk i egnede beholdere brændbar drivgas i dette apparat. i køleskabet for at undgå kontakt med eller ADVARSEL: •...
Page 56
DANSK • Sæt først stikket i stikkontakten, når installationen Indvendigt lys er helt fuldført. Sørg for, at der er fri adgang til ADVARSEL! stikket efter installationen. Risiko for elektrisk stød. • Undgå at trække i netledningen for at slukke • Pæren inden i apparatet er specielt designet til apparatet.
DANSK Installation Placering ADVARSEL! Inden du installerer apparatet, For at sikre den bedste ydelse skal apparatet skal du læse sikkerhedsoplysningerne i denne installeres i god afstand fra varmekilder som f.eks. brochure omhyggeligt. radiatorer, kedler, og direkte sollys. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside.
DANSK Første brug Slut apparatet til strømforsyningen. De ideelle Vigtigt! temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede I henhold til bestemmelser i visse lande skal apparatet indstillet fra fabrikken (middelværdier). være udstyret med en speciel enhed (se figuren Bemærk: Når apparatet tændes, skal det kører i nedenfor) i den nederste del af køleskabsrummet, der 4-5 timer for at nå...
DANSK Justér temperaturindstillingen, og husk på, Tips: • at temperaturen i apparatet afhænger af: Jo lavere temperaturen er, desto længere kan • rumtemperatur du opbevare madvarerne sikkert, og desto mere • hvor ofte døren åbnes strøm bruger apparatet. • • mængden af opbevarede madvarer Jo højere temperaturen er, desto hurtigere •...
DANSK Afrimning af apparatet Hvis apparatet ikke bruges i en længere periode • Afrim apparatet, når islaget på overfladen af 1. Sluk apparatet. fordamperen bliver 3-4 mm tykt. 2. Træk ledningen til apparatet ud af stikkontakten. • Inden du afrimmer, skal du tage alle madvarer ud 3.
IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte serviceudbyderens eget skøn, enten reparere det opstå under transporten. Hvis IKEA derimod...
Page 64
For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service det nye land. og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA Der eksisterer kun en forpligtelse til at udføre butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser...
Første bruk ..............69 Teknisk informasjon ............73 Produktbeskrivelse ............69 Miljøinformasjon ............73 Drift .................. 69 IKEA-Garanti..............74 Sikkerhetsinformasjon Les instruksjonene nøye før du installerer Generelt om sikkerhet og bruker apparatet. Produsenten er ikke • Dette apparatet er beregnet for bruk i ansvarlig dersom feil installasjon eller hjem og lignende, deriblant følgende:...
NORSK ADVARSEL: • Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede • Hvis strømtilførselen beholdere i kjøleskapet, slik at det ikke skades, må den erstattes av produsenten, kommer i kontakt med eller drypper på et godkjent servicesenter eller tilsvarende annen mat. kvalifiserte personer for å...
Page 67
NORSK • Koble støpselet til kontakten når installeringen er Indre belysning fullført. Sørg for at du har tilgang til støpselet etter ADVARSEL! installeringen. Risiko for elektrisk støt. • Ikke dra i kabelen for å koble fra apparatet. • Pæren som brukes inne i apparatet er spesielt Du skal alltid dra i støpselet.
NORSK Installasjon Plassering ADVARSEL! Før du installerer apparatet, må Du får best ytelse hvis du installerer apparatet du lese sikkerhetsinformasjonen i dette heftet. unna varmekilder som sentralvarmeapparater, varmtvannsbeholdere og direkte sollys. Sørg for at Installasjonssjekkliste luften har fri flyt rundt baksiden av kabinettet. Dør ...
NORSK Første bruk Kople apparatet til strømforsyningen. De ideelle Viktig! matlagringstemperaturene er allerede fabrikkinnstilt I samsvar med reguleringer i enkelte land, må den (mellomliggende). leveres med en spesiell enhet (se bilde nedenfor) Merk: Etter å ha blitt slått på, trenger apparatet plassert i apparatets nedre kjøleskapskammer for å...
NORSK Juster temperaturinnstillingene samtidig som det Tips: • hensyntas at temperaturen inne i apparatet avhenger Jo lavere temperatur, desto lenger kan du trygt oppbevare maten og desto mer strøm bruker • romtemperatur apparatet. • • hvor ofte døren åpnes Jo høyere temperatur, desto raskere forringes •...
NORSK • Etter at isen har smeltet, heller du bort 4. Avrime og rengjør apparatet. smeltevannet, tørker apparatet innvendig med en 5. La dørene åpne akkurat nok til at luften kan tørr klut, og slår apparatet på igjen. sirkulere inne i rommene. Dette forhindrer dannelse av mugg og ubehagelig lukt.
• Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, produktet den datoen det ble kjøpt fra IKEA. Denne servise- og bestikk-kurver, tilførsels- og avløpsrør, garantien gjelder kun for privat bruk. Unntakene pakninger, lamper og lampedeksler, display, beskrives under "Hva dekkes ikke av denne...
Page 75
NORSK • Kostnaden for å utføre den opprinnelige Slik når du oss hvis du trenger service monteringen av IKEA-produktet. Men hvis en IKEA-utnevnt serviceleverandør eller autorisert Du finner telefonnumrene servicepartner reparerer eller erstatter apparatet til IKEA-utpekte underlagt vilkårene i denne garantien, vil den ettersalgsserviceleverandører...
Vianmääritys ..............82 Ensimmäinen käyttökerta ..........80 Tekniset tiedot ..............84 Tuotteen kuvaus.............80 Ympäristönsuojelu ............84 Käyttö ................80 IKEA-Takuu ..............85 Turvallisuustiedot Lue mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen • Kaikki pakkaukset tulee pitää poissa lasten asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota ulottuvilta ja hävittää asianmukaisesti.
SUOMI VAROITUS: • Säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa • Jos virtajohto vaurioituu, astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät pääse valmistajan tai sen valtuuttaman kosketuksiin muiden ruokien kanssa, eikä huoltopalvelun tai vastaavan pätevän niistä voi tippua nestettä muiden ruokien henkilön on vaihdettava se vaaran päälle.
Page 78
SUOMI • Vain Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti: Sisävalo Laite on varustettu 13 A:n virtapistokkeella. VAROITUS! Jos pistokkeen sulakkeen vaihto on tarpeen, Sähköiskun vaara. käytä vain 13 A:n ASTA (BS 1362) -sulaketta. • Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu erityisesti kodinkoneisiin, eikä se sovellu Käyttö...
SUOMI Asennus Sijainti VAROITUS! Lue huolellisesti tämän oppaan Parhaan toiminnan takaamiseksi asenna sisältämät turvallisuustiedot ennen laitteen kylmälaite etäälle lämmönlähteistä, kuten patterit, asentamista. lämminvesivaraajat ja suora auringonvalo. Varmista, että ilma kiertää vapaasti jääkaapin takana. Asennuksen tarkastuslista Laitteen vaakasuoraan asettaminen Ovi tiivistää kaapin kaikista sivuista Jos laite on kallellaan johonkin suuntaan, säädä...
SUOMI Ensimmäinen käyttökerta Liitä laite pistorasiaan. Ihanteelliset elintarvikkeiden Tärkeää! säilytyslämpötilat on säädetty valmiiksi tehtaalla Joidenkin maiden määräysten mukaisesti kylmälaite (keskitasolle). on varustettava erityisellä Iaitteella (katso alla oleva Huomaa: Käynnistyksen jälkeen laite saavuttaa kuva), joka sijoitetaan jääkaappiosaston alatilaan oikean lämpötilan tyypillisen ruokamäärän osoittamaan laitteen kylmimmän alueen.
SUOMI Valitse asetus ottaen huomioon, että laitteen Vinkkejä: • sisälämpötilaan vaikuttavat seuraavat seikat: Mitä alhaisempi lämpötila, sitä pidempään voit • huoneen lämpötila säilyttää ruokasi turvallisesti ja sitä enemmän laite • oven avaustiheys kuluttaa virtaa. • • säilytettävien elintarvikkeiden määrä Mitä korkeampi lämpötila, sitä nopeammin •...
SUOMI • Kun kaikki huurre on sulanut, kaada sulanut vesi 5. Jätä ovet auki juuri sen verran, että ilma pääsee pois, kuivaa laitteen sisäpuoli kuivalla liinalla ja kiertämään osastojen sisällä. Tämä estää homeen kytke kylmälaite takaisin päälle. ja epämiellyttävien hajujen muodostumisen. Jos et käytä...
SUOMI Tekniset tiedot Tuotteen luokka Tuotteen tyyppi Jääkaappi Asennustyyppi Vapaasti seisova Tuotteen mitat Korkeus 492 mm Leveys 472 mm Syvyys 450 mm Nettotilavuus Jääkaappi 43,0 l Sulatusjärjestelmä Jääkaappi Manuaalinen Muut tekniset tiedot Tähtiluokitus – Lämpötilan kohoamisaika – Energiankulutus 80 kWh/vuosi Melutaso 41 dB(A) Energialuokka...
• Vieraiden esineiden tai aineiden tai suodattimissa, lähtien, kun tuote ostetaan IKEA-tavaratalosta. Takuu tyhjennysjärjestelmissä tai pesuainelokeroissa koskee vain kotitalouskäyttöä. Poikkeukset mainitaan olevien tukosten poistamisen tai kodinkoneen kohdassa ”Mitä tämä takuu ei kata?”. Takuuaikana puhdistuksen aiheuttamia satunnaisia vahinkoja.
Page 86
SUOMI • Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen Yhteydenotot palvelua tarvittaessa kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä Löydät IKEA:n nimeämien vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakaspalvelun tarjoajien asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei tämä puhelinnumerot tämän takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle oppaan lopusta.
Teknisk information ............95 Beskrivning av produkten ..........91 Miljöhänsyn ..............95 Drift .................. 91 IKEA Garanti ..............96 Säkerhetsinformation Läs denna bruksanvisning noggrant före • Barn mellan 3 och 8 år får fylla på och ta installation och användning av produkten.
SVENSKA VARNING: • Förvara rått kött och fisk i lämpliga • Förvara inga explosiva behållare i kylskåpet så att det inte ämnen såsom aerosolburkar med kommer i kontakt med eller droppar på brandfarlig drivgas i denna produkt. annan mat. VARNING: •...
Page 89
SVENSKA • Anslut endast kontakten efter att installationen är Intern belysning slutförd. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig VARNING! efter installationen. Risk för elektrisk stöt. • Dra inte i strömkabeln för att koppla bort • Glödlampan används inuti apparaten är speciellt produkten från eluttaget.
SVENSKA Installation Plats VARNING! Läs säkerhetsinformationen i För att säkerställa bästa prestanda ska produkten detta häfte noggrant innan apparaten monteras. monteras på ett säkert avstånd från värmekällor såsom element, varmvattenberedare och direkt Installationschecklista solljus. Se till att luft kan cirkulera fritt runt skåpets Dörr baksida.
SVENSKA Användning för första gången Anslut apparaten till strömförsörjningen. De bästa Viktigt! förvaringstemperaturerna för livsmedel är redan I enlighet med bestämmelser i vissa länder måste den fabriksinställda (medelhög). vara försedd med en speciell enhet (se bilden nedan) Obs: Efter att apparaten har slagits på behöver den placerad i kylskåpets nedre del för att indikera den 4–5 timmar för att uppnå...
SVENSKA Justera temperaturinställningen och tänk på att Tips: • temperaturen inne i produkten beror på: Ju lägre inställd temperatur, desto längre tid kan • rumstemperatur maten förvaras säkert. Apparaten förbrukar dock • hur ofta dörren öppnas mer elektricitet. • • mängden matvaror som förvaras Ju högre inställd temperatur, desto snabbare blir •...
SVENSKA Avfrosta produkten Om apparaten inte används under en längre tidsperiod • Avfrosta apparaten när frosten på ytan av förångaren blir mellan 3–4 mm tjockt. 1. Stäng av apparaten. • Ta ut all mat och stäng av apparaten innan den 2.
SVENSKA Teknisk information Produktkategori Produkttyp Kylskåp Installationstyp Fristående Produktens mått Höjd 492 mm Bredd 472 mm Djup 450 mm Nettovolym Kylskåp 43,0 l Avfrostningssystem Kylskåp Manuell Övriga specifikationer Stjärnmärkning – Tid för höjning av temperaturen – Energiförbrukning 80 kWh/år Ljudnivå 41 dB(A) Energiklass Märkspänning...
Garantin omfattar fel på vitvaran, vilka orsakats av föremål eller ämnen vid rengöring eller rensning material- eller produktionsfel som fanns vid den av filter, dräneringssystem eller diskmedelsfack. tidpunkt produkten köptes på IKEA. Garantin gäller • Skador på följande delar: keramiskt glas, endast för hemmabruk. Undantagen specificeras tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar,...
Page 97
Det gäller som inköpsbevis. Du måste kunna uppvisa ditt inköpskvitto för att garantin ska Garantins internationella giltighet gälla. Detta kvitto anger också IKEA namn och För vitvaror som köps i ett EU-land och sedan tas till artikelnummer (8 siffror) för varje produkt du har ett annat EU-land lämnas service inom ramen för...
Informação técnica ............107 Descrição do Produto ..........103 Questões ambientais........... 107 Funcionamento ............103 Garantia IKEA ..............108 Informações relativas à segurança Antes da instalação e utilização do • Não deixe que crianças brinquem com o eletrodoméstico, leia atentamente as eletrodoméstico.
PORTUGUÊS AVISO: • Limpe regularmente as superfícies que • Não utilize aparelhos elétricos possam estar em contacto com os alimentos no interior de compartimentos e os sistemas de drenagem acessíveis. para armazenamento de comida do • Limpe os depósitos de água se estes não eletrodoméstico, a menos que sejam do tiverem sido utilizados durante 48 horas;...
Page 100
PORTUGUÊS • • Antes de realizar quaisquer operações no A superfície do compressor pode ficar quente em eletrodoméstico (p. ex., inverter a porta), remova a condições normais de funcionamento. Não toque ficha da tomada elétrica. na superfície do compressor com as mãos. •...
PORTUGUÊS • Assistência O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste eletrodoméstico são amigos do • Para reparar o eletrodoméstico, contacte um ambiente. Centro de assistência autorizado indicado no final • A espuma de isolamento contém gás inflamável. deste manual.
PORTUGUÊS Localização Limpar o eletrodoméstico Para assegurar o melhor desempenho, instale o Antes de utilizar o eletrodoméstico pela primeira vez, eletrodoméstico longe de fontes de calor, tais como limpe-o para eliminar o cheiro caraterístico de um radiadores, caldeiras e luz solar direta. Certifique-se produto novo.
PORTUGUÊS Descrição do Produto Junta da porta Regulador da temperatura Caixa de armazenamento Placa de características Tabuleiro para descongelamento Suporte de latas Compartimento de refrigeração Prateleira Suporte para garrafas Funcionamento Ajuste a definição da temperatura tendo em conta que a temperatura no interior do eletrodoméstico depende da: •...
PORTUGUÊS Utilização diária • Sugestões para a refrigeração de alimentos frescos Para garantir uma ventilação adequada, siga as instruções de instalação. • Tape ou embrulhe os alimentos, especialmente se • Uma ventilação insuficiente na parte de trás do estes emitirem odores fortes. produto aumenta o consumo de energia e diminui •...
PORTUGUÊS Resolução de problemas Problema Causa possível Solução O eletrodoméstico está desligado. Ligue o eletrodoméstico. A ficha de alimentação não está ligada Ligue a ficha de alimentação corretamente à tomada elétrica. corretamente à tomada elétrica. O eletrodoméstico não Para saber se a tomada de alimentação funciona.
PORTUGUÊS Informação técnica Categoria do produto Tipo de produto Frigorífico Tipo de instalação Autónoma Dimensões do produto Altura 492 mm Largura 472 mm Profundidade 450 mm Volume líquido Frigorífico 43,0 l Sistema de descongelamento Frigorífico Manual Outras especificações Classificação por estrelas –...
Peças não funcionais e decorativas que não afetam a utilização normal do eletrodoméstico, incluindo O prestador de serviços da IKEA irá prestar o serviço riscos e possíveis diferenças de cor. através da sua própria rede de assistência ou de um •...
Page 109
Pode encontrar os números de por eventuais danos que possam ocorrer durante telefone dos fornecedores de o transporte. No entanto, se a IKEA efetuar a serviços pós-venda designados entrega do produto na morada do cliente, os pela IKEA no final deste eventuais danos provocados durante essa entrega manual.
Información técnica ............119 Descripción del aparato ..........115 Cuestiones medioambientales ........119 Funcionamiento ............115 Garantía IKEA ..............120 Información de seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • No deje que los niños jueguen con el atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL ADVERTENCIA: • Limpie los depósitos de agua si no se • No utilice han usado durante 48 horas: enjuague el pulverizadores ni vapor de agua para sistema de agua conectado a una toma limpiar el aparato. de agua si no se ha extraído agua durante ADVERTENCIA: •...
Page 112
ESPAÑOL • Conexión eléctrica Si se daña el circuito de refrigeración, asegúrese de que no hay fuentes de ignición en la habitación. ¡ADVERTENCIA! Ventile la habitación. Riesgo de incendio y • No permita que objetos calientes toquen las piezas descarga eléctrica. de plástico del aparato.
ESPAÑOL • Eliminación del aparato La espuma aislante contiene gases inflamables. Póngase en contacto con las autoridades locales ¡ADVERTENCIA! para obtener información sobre cómo eliminar Riesgo de lesiones o correctamente el aparato. asfixia. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que •...
ESPAÑOL Ubicación Limpieza del aparato Para garantizar un rendimiento óptimo, instale el Antes de utilizar el aparato por primera vez, límpielo aparato lejos de fuentes de calor, como radiadores, para eliminar el olor habitual de un producto nuevo. calderas y la luz solar directa. Asegúrese de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera 1.
ESPAÑOL Descripción del aparato Junta de la puerta Regulador de temperatura Estante de almacenamiento Placa de características Bandeja para descongelación Estante para latas Compartimento de enfriamiento Estante Portabotellas Funcionamiento Ajuste la configuración de temperatura teniendo en cuenta que la temperatura del interior del aparato depende de: •...
ESPAÑOL Uso diario • Consejos para la refrigeración de alimentos Siga las instrucciones de instalación para frescos garantizar la ventilación adecuada. • Una ventilación insuficiente en la parte posterior • Cubrir o envolver la comida, especialmente si tiene del aparato aumenta el consumo de energía y un sabor fuerte.
ESPAÑOL Solución de problemas Problema Causa posible Solución El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está correctamente Conecte el enchufe a la toma de conectado a la toma de corriente. corriente correctamente. Para saber si la toma de corriente El aparato no funciona.
ESPAÑOL Información técnica Categoría de producto Tipo de producto Frigorífico Tipo de instalación Libre (de pie) Dimensiones del producto Alto 492 mm Ancho 472 mm Fondo 450 mm Volumen neto Frigorífico 43,0 L Sistema de descongelación Frigorífico Manual Otras especificaciones Potencia energética –...
Reparaciones provocadas por una instalación está cubierto por la garantía. Si lo cubre la garantía, el defectuosa o que no cumpla las especificaciones proveedor de servicios de IKEA o su socio de servicio de instalación. autorizado a través de sus propias actividades de •...
Page 121
• Daños de transporte. Si un cliente transporta el ¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se servicio? responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto Puede encontrar los números...
Page 122
Πρώτη χρήση ............... 126 Τεχνικές πληροφορίες ..........131 Περιγραφή προϊόντος ..........127 Περιβαλλοντικά θέματα..........131 Λειτουργία ..............127 Εγγύηση IKEA ..............132 Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση • Τα παιδιά κάτω των 3 ετών θα πρέπει της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις...
Page 123
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Το άνοιγμα της πόρτας για μεγάλες • Μην προκαλείτε χρονικές περιόδους μπορεί να ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού. προκαλέσει σημαντική αύξηση της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Μη θερμοκρασίας στους θαλάμους της χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο συσκευής. εσωτερικό των θαλάμων συντήρησης •...
Page 124
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Εγκαταστήστε και οριζοντιώστε τη συσκευή σε Χρήση δάπεδο αρκετά ισχυρό για να αντέξει το βάρος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! της και σε χώρο κατάλληλο για το μέγεθος και τη Κίνδυνος χρήση της. τραυματισμού, εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή • Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από πυρκαγιάς.
Page 125
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθαρισμός Απόρριψη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής. τραυματισμού ή ασφυξίας. • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το ρεύματος. φις τροφοδοσίας από την πρίζα. •...
Page 126
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Θέση Καθαρισμός της συσκευής Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση, Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη τοποθετήστε τη συσκευή μακριά από πηγές φορά, καθαρίστε τη συσκευή για να απομακρύνετε θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέβητες και άμεσο την τυπική μυρωδιά ενός ολοκαίνουργιου προϊόντος. ηλιακό...
Page 127
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή προϊόντος Λάστιχο πόρτας Ρυθμιστής θερμοκρασίας Κιβώτιο συντήρησης Πινακίδα χαρακτηριστικών Δίσκος απόψυξης Βάση για κουτιά αναψυκτικών Θάλαμος ταχείας ψύξης Ράφι Βάση φιαλών Λειτουργία Ρυθμίστε τη θερμοκρασίας λαμβάνοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής εξαρτάται από: • τη θερμοκρασία δωματίου •...
Page 128
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση • Συμβουλές ψύξης νωπών τροφίμων Για να εξασφαλίσετε επαρκή εξαερισμό ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης. • Καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν • Ο ανεπαρκής εξαερισμός στο πίσω μέρος του έχουν έντονη οσμή. προϊόντος αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας και •...
Page 129
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος • Κρατήστε τις πόρτες της συσκευής κλειστές. Αυτό θα επιτρέψει στα τρόφιμα να παραμείνουν κρύα όσο το δυνατόν περισσότερο. Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Δεν έχει συνδεθεί σωστά το φις Συνδέστε...
Page 131
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικές πληροφορίες Κατηγορία προϊόντος Τύπος προϊόντος Ψυγείο Τύπος εγκατάστασης Ελεύθερο Διαστάσεις προϊόντος Ύψος 492 mm Πλάτος 472 mm Βάθος 450 mm Καθαρός όγκος Ψυγείο 43,0 λίτρα Σύστημα απόψυξης Ψυγείο Μη αυτόματο Άλλες προδιαγραφές Βαθμολογία αστεριών – Χρόνος ανόδου θερμοκρασίας – Κατανάλωση...
Page 132
αντικαθιστώνται περιέρχονται στην κατοχή της IKEA. πρόβλημα κατά την επίσκεψη του τεχνικού. • Οι επισκευές που δεν πραγματοποιήθηκαν Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; από εξουσιοδοτημένους και/ή από Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα αντισυμβαλλόμενους τεχνικούς παροχής...
Page 133
το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η τις υπηρεσίες μας IKEA δεν είναι υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά προκληθεί κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, αν η IKEA Στο τέλος αυτού του μεταφέρει το προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης εγχειριδίου μπορείτε να βρείτε...
Eerste gebruik .............. 138 Technische informatie ..........143 Productbeschrijving ............. 139 Milieu ................143 Bediening ..............139 IKEA garantie ..............144 Veiligheidsinformatie Lees voor de installatie en het gebruik van • Laat kinderen niet met het apparaat het apparaat de meegeleverde instructies spelen.
NEDERLANDS WAARSCHUWING: • Reinig oppervlakken die in contact • Gebruik geen kunnen komen met levensmiddelen en elektrische apparaten in de vakken van het toegankelijke afvoersystemen regelmatig. apparaat die bestemd zijn voor het bewaren • Reinig waterreservoirs als deze gedurende van levensmiddelen, tenzij deze van een type 48 uur niet zijn gebruikt;...
Page 136
NEDERLANDS • • De achterkant van het apparaat moet tegen de Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmakers) muur staan. in het apparaat tenzij de fabrikant heeft • Installeer het apparaat niet in direct zonlicht. aangegeven dat zij hiervoor geschikt zijn. •...
NEDERLANDS • Service Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren in het apparaat opgesloten kunnen • Neem contact op met een bevoegd servicecentrum raken. dat aan het einde van deze gebruiksaanwijzing is • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit vermeld, om het apparaat te repareren.
NEDERLANDS Locatie Het apparaat schoonmaken Installeer voor de beste prestaties het apparaat uit Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, de buurt van warmtebronnen, zoals radiators, boilers dient u het apparaat schoon te maken om de typische en direct zonlicht. Zorg ervoor dat de lucht vrij om de geur van een gloednieuw product te elimineren.
NEDERLANDS Productbeschrijving Doorrubber Thermostaat Opslagvak Typeplaatje Lekbak Houder voor blikken Koelvak Schap Houder voor flessen Bediening Pas de temperatuurinstelling aan door te onthouden dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • kamertemperatuur • hoe vaak de deur wordt geopend •...
NEDERLANDS Dagelijks gebruik • Tips voor het koelen van verse levensmiddelen Volg de installatie-aanwijzingen om een voldoende ventilatie te garanderen. • Bedek of verpak de levensmiddelen, vooral als • Onvoldoende ventilatie aan de achterzijde van het deze een sterk aroma hebben. product doet het energieverbruik toenemen, en •...
NEDERLANDS Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat. in. De netstekker zit niet goed in het Steek de netstekker goed in het stopcontact. stopcontact. Om te controleren of er stroom op het Het apparaat werkt niet. stopcontact staat, sluit u er een ander Er staat geen spanning op het elektrisch apparaat op aan.
IKEA. contractuele servicepartner of wanneer er niet- originele onderdelen zijn gebruikt. Wat doet IKEA om het probleem op te lossen? • Reparaties die zijn veroorzaakt door installatie De door IKEA aangeduide serviceprovider onderzoekt...
Page 145
IKEA-apparaten en deurafdichtrubbers gedurende een periode van minimaal 10 jaar, nadat het laatste exemplaar Aarzel niet om contact op te nemen met de IKEA van het model op de markt is gebracht nog naverkoop-serviceprovider om: beschikbaar zijn.
První použití ..............150 Technické údaje ............154 Popis spotřebiče ............150 Ekologické informace ..........154 Ovládání ................ 150 Záruka IKEA ..............155 Bezpečnostní informace Před montáží a použitím spotřebiče si pečlivě • Uchovávejte veškerý obalový materiál přečtěte přiložené pokyny. Výrobce není...
ČESKY VAROVÁNÍ: • Syrové maso a ryby skladujte v chladničce • Neuchovávejte v tomto ve vhodných nádobách, aby se nedostaly spotřebiči výbušné látky, jako jsou aerosolové do kontaktu s jinými potravinami ani na nádoby s hořlavým hnacím plynem. ně nekapaly. VAROVÁNÍ: •...
Page 148
ČESKY • • Vždy používejte správně namontované zásuvky Rozmrazené potraviny by se neměly do prostoru s proudovým chráničem. s mrazenými potravinami znovu vkládat. • • Zajistěte, aby nedošlo k poškození elektrických Dodržujte pokyny pro skladování uvedené na součástí (např. síťové zástrčky, napájecího kabelu, balení...
ČESKY Montáž Místo VAROVÁNÍ! Před instalací spotřebiče si Chcete-li zajistit co nejlepší výkon, umístěte spotřebič pečlivě přečtěte bezpečnostní informace v této do dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou brožuře. radiátory, kotle a přímé sluneční záření. Zajistěte, aby kolem zadní části spotřebiče mohl volně proudit vzduch. Kontrolní...
ČESKY První použití Připojte spotřebič k napájení. Ideální teploty pro Důležité! skladování potravin jsou již nastaveny z výroby Chladnička musí být v souladu s předpisy některých (střední nastavení). zemí vybavena speciálním zařízením (viz obrázek níže) Poznámka: Po zapnutí spotřebič potřebuje 4–5 hodin, umístěným ve spodním prostoru chladničky, aby byla aby dosáhl správné...
ČESKY Při nastavování teploty mějte na paměti, že teplota Tipy: • uvnitř spotřebiče závisí na následujících faktorech: Čím nižší je teplota, tím déle můžete potraviny • pokojové teplotě, bezpečně skladovat a tím více elektřiny spotřebič • četnosti otevírání dveří, spotřebuje. •...
ČESKY Odmrazování spotřebiče Pokud nebudete spotřebič delší dobu používat • Spotřebič odmrazujte vždy, když vrstva námrazy na 1. Vypněte spotřebič. povrchu výparníku dosáhne tloušťky 3 až 4 mm. 2. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Před rozmrazováním vyjměte všechny potraviny 3.
ČESKY Technické údaje Kategorie výrobku Typ výrobku Chladnička Typ montáže Samostatně stojící Rozměry výrobku Výška 492 mm Šířka 472 mm Hloubka 450 mm Čistý objem Chladnička 43,0 l Systém odmrazování Chladnička Ruční Další technické údaje Počet hvězdiček – Doba nárůstu teploty –...
• Na poškození následujících dílů: keramického ve společnosti IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze skla, příslušenství, košů na nádobí a příbory, na domácí používání. Výjimky jsou uvedeny v části přívodní a odtokové trubky, těsnění, žárovky „Na co se nevztahuje záruka?“.
Page 156
ČESKY • Na náklady na provedení první montáže spotřebiče Kde nás najdete, když potřebujete servisní službu IKEA. Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA nebo jeho autorizovaný servisní partner v rámci této Telefonní čísla pověřených záruky opraví nebo vymění spotřebič, poskytovatel poskytovatelů poprodejního služeb IKEA nebo jeho autorizovaný...
Codzienna użytkowanie ..........163 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ......158 Czyszczenie i konserwacja .......... 163 Instalacja ............... 160 Rozwiązywanie problemów ........164 Pierwsze użycie .............161 Informacje techniczne ..........166 Opis urządzenia ............162 Ochrona środowiska ............ 166 Obsługa ................. 162 Gwarancja IKEA .............167 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed zainstalowaniem i użyciem urządzenia • Dzieci w wieku poniżej trzech lat należy uważnie przeczytać dostarczony mogą zbliżać się do urządzenia tylko razem z nim podręcznik użytkownika. pod ciągłym nadzorem. Producent nie ponosi odpowiedzialności, • Nie wolno zezwalać dzieciom na używanie jeśli nieprawidłowy montaż lub niepoprawne ...
POLSKI OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: • Nie wolno przyspieszać • Nie wolno umieszczać procesu odszraniania przy użyciu za urządzeniem przedłużaczy urządzeń mechanicznych lub innych z rozgałęźnikami ani przenośnych zasilaczy. metod, które nie są zalecane przez • Pozostawienie otwartych drzwi przez długi producenta. czas może spowodować znaczny wzrost OSTRZEŻENIE: temperatury w komorach urządzenia. • Należy chronić • Należy regularnie czyścić elementy obwód czynnika chłodniczego przed stykające się z produktami spożywczymi uszkodzeniem. i przewód odpływowy. OSTRZEŻENIE: • W komorach • Należy wyczyścić zbiorniki na wodę, urządzenia przeznaczonych jeżeli nie były używane przez 48 godzin, do przechowywania produktów i przepłukać instalację doprowadzającą spożywczych nie wolno używać wodę z sieci wodociągowej, jeżeli woda wyposażenia elektrycznego, które nie jest nie była pobierana przez 5 dni. zalecane przez producenta. •...
Page 159
POLSKI • • Przemieszczając urządzenie, należy zachować Wtyczkę przewodu zasilającego można ostrożność, gdyż jest ono ciężkie. Należy zawsze podłączyć do gniazda sieci elektrycznej dopiero używać rękawic ochronnych i pełnego obuwia. po zakończeniu instalacji. Po zakończeniu instalacji • Należy uważać, by nie uszkodzić podłóg należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki (np. parkietu) podczas przesuwania urządzenia. przewodu zasilającego. • • Nie można ustawiać urządzenia obok źródła ciepła. Odłączając zasilanie urządzenia, nie wolno ciągnąć • Zamontować i wypoziomować urządzenie na za przewód zasilający. Zawsze należy chwytać podłodze o nośności wystarczającej dla jego masy i za wtyczkę przewodu zasilającego. • w miejscu odpowiednim pod kątem jego rozmiaru Dotyczy tylko Zjednoczonego Królestwa i Irlandii: i przeznaczenia. Przewód zasilający urządzenia jest wyposażony • Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza we wtyczkę z bezpiecznikiem 13 A. Jeżeli konieczna wokół urządzenia. jest wymiana bezpiecznika we wtyczce przewodu • Podczas wstępnej instalacji lub po przełożeniu zasilającego, należy użyć tylko bezpiecznika drzwi przed podłączeniem wtyczki zasilania do 13 A ASTA (BS 1362). gniazda należy pozostawić urządzenie w pozycji Użytkowanie pionowej na przynajmniej 4 godziny. Pozwoli to ...
POLSKI • Nie wolno jeść kostek lodu ani lizaków zaraz po Serwis wyjęciu ich z zamrażarki – mogą powodować • Jeżeli konieczne jest wykonanie napraw, należy odmrożenia. skontaktować się z autoryzowanym centrum • Rozmrożonych produktów spożywczych nie wolno serwisowym, korzystając z informacji podanych umiezczać w komorze na mrożonki. na końcu podręcznika. • Należy postępować zgodnie z instrukcjami • Należy używać wyłącznie oryginalnych części podanymi na opakowaniu żywności. zamiennych. Oświetlenie wewnętrzne Utylizacja OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo Ryzyko zranienia porażenia prądem elektrycznym. lub uduszenia. • Żarówka używana w urządzeniu jest specjalnie • Należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. zaprojektowana do urządzeń domowych i • Należy odciąć i wyrzucić przewód zasilający. nieodpowiednia do oświetlania zwykłego pokoju w • Należy zdemontować drzwi, aby zapobiec domu ((UE) 2019/2020). zamknięciu się dzieci lub zwierząt domowych ...
POLSKI Oznaczenie „ST” jest stosowane w przypadku Czyszczenie urządzenia urządzeń chłodniczych, które mogą być użytkowane Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy wyczyść je, w temperaturze od 16°C do 38°C. by usunąć typowy zapach nowego produktu. Oznaczenie „T” jest stosowane w przypadku urządzeń chłodniczych, które mogą być użytkowane 1. Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci w temperaturze od 16°C do 43°C. elektrycznej. W przypadku niektórych modeli urządzenia 2. Wytrzyj wnętrze urządzenia miękką, wilgotną ich użytkowanie poza dopuszczalnym zakresem szmatką. temperatur może powodować problemy 3. Umyj akcesoria wewnętrzne w letniej wodzie z funkcjonowaniem. Prawidłowe funkcjonowanie z dodatkiem neutralnego mydła, a następnie można zagwarantować wyłącznie w podanych dokładnie wysusz. zakresach temperatur. W przypadku wątpliwości dotyczących instalacji OSTROŻNIE! należy skontaktować się z dystrybutorem, Nie używaj środków ściernych, z chlorkiem lub naszym biurem obsługi klienta lub najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. kwaśnych ani rozpuszczalników. • Nie używaj szorujących ani ściernych gąbek. Metalowe powierzchnie mogą ulec korozji. Lokalizacja • Nie myj akcesoriów w zmywarce. Mogą ulec Aby zapewnić jak najlepszą wydajność, należy ...
POLSKI Opis urządzenia Uszczelka drzwi Regulator temperatury Pojemnik na drobne produkty spożywcze Tabliczka znamionowa Tacka do rozmrażania Półka na napoje w puszkach Komora schładzania Półka Półka na napoje w butelkach Obsługa • temperatura w pomieszczeniu, • częstość otwierania drzwi, • ilości przechowywanych produktów spożywczych, • lokalizacja urządzenia. Ważne! Jeżeli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest całkowicie wypełnione produktami spożywczymi i ustawiono najniższą temperaturę przy użyciu regulatora, urządzenie może działać w trybie ciągłym, co spowoduje pojawienie się szronu na tylnym panelu obudowy urządzenia. W takiej sytuacji należy ustawić wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne odszranianie Włączanie i zmniejszyć zużycie energii elektrycznej. Podłącz wtyczkę zasilania do gniazda zasilania i Wskazówki: dostosuj temperaturę. Urządzenie włączy się i zacznie • Im niższa jest temperatura, tym dłużej można pracować. bezpiecznie przechowywać żywność oraz tym więcej energii zużywa urządzenie. Dostosowanie temperatury •...
POLSKI Codzienna użytkowanie • Porady dotyczące przechowywania świeżych Aby zagwarantować poprawną wentylację, należy produktów spożywczych przestrzegać instrukcji montażu. • Niewystarczająca wentylacja z tyłu produktu • Przykryj lub owiń produkty spożywcze, zwłaszcza zwiększa pobór energii i zmniejsza wydajność o intensywnym aromacie. chłodzenia. • Należy umieszczać żywność tak, by umożliwić • Temperatura wewnątrz urządzenia może zależeć swobodną cyrkulację powietrza. od temperatury otoczenia, częstotliwości • Aby zapewnić najwyższą wydajność, pozostaw w otwierania drzwi, a także lokalizacji urządzenia. chłodziarce odpowiednią ilość wolnej przestrzeni, Ustawienie temperatury powinno uwzględniać te która zapewni poprawną cyrkulację powietrza czynniki. wokół produktów. Pozostaw też odpowiednią • Ciepła żywność i napoje powinny ostygnąć przed ilość miejsca z przodu, aby umożliwić szczelne wstawieniem ich do urządzenia. zamykanie drzwi. • Nie wolno zasłaniać wylotu wentylatora (jeśli jest •...
POLSKI W przypadku braku zasilania • Zostawić drzwi urządzenia zamknięte. Dzięki temu żywność pozostanie schłodzona możliwie jak najdłużej. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest wyłączone. Włącz urządzenie. Wtyczka przewodu zasilającego nie jest prawidłowo podłączona Prawidłowo podłącz wtyczkę do gniazda. do gniazda sieci elektrycznej. Urządzenie Aby sprawdzić, czy gniazdo sieciowe nie działa. działa prawidłowo, podłącz do niego inne Brak napięcia w gnieździe sieci urządzenie elektryczne. Skontaktuj się elektryczej. z wykwalifikowanym elektrykiem w sprawie naprawy gniazda. Wypoziomuj urządzenie. Więcej informacji Urządzenie głośno Urządzenie nie jest ustawione można znaleźć w rozdziale „Poziomowanie pracuje. stabilnie. urządzenia” lub oddzielnej instrukcji montażu. Ustawiona temperatura jest zbyt Ustaw wyższą temperaturę. niska. Przeczytaj rozdział „Obsługa”.
POLSKI Informacje techniczne Kategoria produktów Typ urządzenia Lodówka Typ instalacji Wolnostojąca Wymiary urządzenia Wysokość 492 mm Szerokość 472 mm Głębokość 450 mm Pojemność netto Lodówka 43,0 litrów System odszraniania Lodówka Instrukcja obsługi Pozostałe specyfikacje Klasa liczby gwiazdek – Czas wzrostu temperatury – Zużycie energii 80 kWh/rok Poziom hałasu 41 dB(A) Klasa energetyczna Napięcie znamionowe 220–240 V~ Częstotliwość znamionowa 50 Hz Źródło światła o klasie efektywności energetycznej...
że może uzyskać dostęp do urządzenia bez to uszkodzeń wynikających ewidentnie z wad konieczności ponoszenia wyjątkowych kosztów. Są to wykonania urządzenia. warunki obowiązywania dyrektywy UE (nr 99/44/WE) • Usterki, których nie potwierdzono podczas wizyty i odpowiednich przepisów miejscowych. Wymienione technika. części są własnością IKEA. • Uszkodzenia wynikające z napraw, które nie zostały wykonne przez serwis wyznaczony przez IKEA lub Jakie działania IKEA podejmuje w celu usunięcia autoryzowanego partnera serwisowego IKEA, albo zgłoszonych wad urządzenia? użycia nieoryginalnych części zamiennych. Firma świadcząca usługi na rzecz IKEA sprawdzi • Uszkodzenia wynikające z instalacji nieprawidłowej urządzenie i ustali, czy naprawa zostanie dokonana lub niezgodnej ze specyfikacjami. w ramach gwarancji. Jeżeli uprawnienia gwarancyjne • Użytkowanie urządzenia w środowisku innym zostaną zweryfikowane pozytywnie, firma świadcząca niż domowe to znaczy użycie go do celów usługi na rzecz IKEA naprawi wadliwe urządzenie komercyjnych.
Page 168
Następujące części zamienne będą dostępne dla Usługi gwarancyjne są świadczone pod warunkiem, punktów serwisowych przez okres co najmniej że urządzenie spełnia poniższe wymagania i jest siedmiu lat od wprowadzenia do sprzedaży zainstalowane zgodnie z nimi: ostatniego egzemplarza tego modelu: termostaty, specyfikacje techniczne obowiązujące w państwie, czujniki temperatury, płytki drukowane i źródła w którym jest zgłaszana reklamacja gwarancyjna; światła. instrukcje podane w podręczniku instalacji Następujące części zamienne: uchwyty do i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, podane drzwiczek, zawiasy do drzwiczek, palety i koszyki w podręczniku użytkownika. będą dostępne dla punktów serwisowych i Dedykowany dział serwisowy dla urządzeń IKEA użytkowników końcowych przez okres co najmniej siedmiu lat, natomiast uszczelki do drzwiczek Prosimy o kontakt z działem serwisowym IKEA przez okres co najmniej 10 lat od wprowadzenia do w następujących okolicznościach: sprzedaży ostatniego egzemplarza tego modelu. • Konieczne jest zarejestrowanie zgłoszenia serwisowego w ramach gwarancji; Części zamienne można zamówić w witrynie: • Konieczne jest uzyskanie informacji dotyczących www.ikea.com montażu urządzenia IKEA w dedykowanych meblach kuchennych IKEA. • uzyskanie informacji dotyczących działania ...
Первое использование ..........174 Техническая информация ........178 Описание изделия ............174 Защита окружающей среды ........178 Эксплуатация ...............174 Гарантия компании IKEA ...........179 Сведения по технике безопасности Прежде чем устанавливать или • Данный прибор может использоваться использовать прибор, внимательно детьми от 3 до 8 лет и лицами...
Page 170
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Открытие дверцы на длительное время • Не может привести к значительному пытайтесь ускорить разморозку с повышению температуры в камерах помощью механического или другого холодильника. воздействия, если это не разрешено • Регулярно очищайте поверхности, производителем. соприкасающиеся с пищей, и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: •...
РУССКИЙ Инструкции по обеспечению безопасности • Установка Не допускайте повреждения электрических компонентов прибора (штепсельная вилка, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устанавливать шнур питания, компрессор). Для замены данный прибор должен только электрических компонентов обращайтесь квалифицированный специалист. в авторизованный сервисный центр или к опытному электрику. • Удалите...
РУССКИЙ • • Не храните в приборе, на нем и рядом с ним Осмотрите сливное отверстие и при легковоспламеняющиеся вещества и предметы, необходимости очистите его. Если отверстие смоченные горючими жидкостями. забьется, в нижней части прибора будет • Не прикасайтесь к компрессору и конденсатору. скапливаться...
Page 173
РУССКИЙ 1. Выньте штепсельную вилку из электрической Климатический Диапазон температур розетки. класс окружающей среды 2. Поверните ножку по часовой стрелке, чтобы от +10 до +32 °C поднять прибор. Поверните ножку против от +16 до +32 °C часовой стрелки, чтобы опустить прибор. от +16 до +38 °C от...
РУССКИЙ Первое использование Подключите прибор к электросети. Оптимальные Важно! значения температуры для хранения пищевых В соответствии с правилами, действующими продуктов уже установлены на заводе (средние). в некоторых странах, холодильник должен Примечание: После включения прибора для быть оборудован специальным устройством достижения заданной температуры потребуется (см.
РУССКИЙ • Чтобы понизить уровень охлаждения, образованию льда на задней панели. В этом поверните регулятор в сторону более высокой случае рекомендуется установить более температуры. высокую внутреннюю температуру, чтобы обеспечить автоматическое размораживание Как правило, рекомендуется использовать и, следовательно, снизить потреблении среднее значение. электроэнергии.
РУССКИЙ Очистка и обслуживание • Общие практические рекомендации После того, как весь лед растает, слейте талую воду, протрите внутренние поверхности • Регулярно очищайте прибор тканью и прибора сухой тканью и снова включите его. раствором горячей воды с нейтральным моющим средством, специально Если...
РУССКИЙ Техническая информация Категория изделия Тип изделия Холодильник Тип установки Отдельно стоящий прибор Габариты изделия Высота 492 мм Ширина 472 мм Глубина 450 мм Полезный объем Холодильная камера 43,0 л Система разморозки Холодильная камера Ручная Прочие характеристики Количество звезд – Время повышения температуры – Потребляемая мощность 80 кВт-ч...
неисправности изделия, обусловленные дефектами аномальными условиями окружающей среды. конструкции или материалов, проявившимися • Расходные материалы и запчасти, в том числе после его покупки в магазине IKEA. Данная батареи и лампочки. гарантия относится только к случаям бытового • Повреждения нефункциональных и...
Page 180
Сфера действия за гарантийным обслуживанием. В чеке так Если изделие было приобретено в одной стране же указаны наименование товара IKEA и его ЕС и перевезено в другую страну ЕС, гарантийное артикулярный номер (8-значный код изделия). обслуживание будет производиться на условиях, действующих...
Page 181
РУССКИЙ Нужна дополнительная помощь? По всем дополнительным вопросам, не касающимся послепродажного обслуживания, обращайтесь в отдел обслуживания покупателей ближайшего магазина IKEA. Пожалуйста, тщательно изучите сопроводительные документы перед обращением. Информация о запасных частях Следующие запасные части: термостаты, датчики температуры, печатные платы и...
Technické informácie ........... 190 Popis výrobku ............... 186 Ochrana životného prostredia ........190 Prevádzka ..............186 Záruka IKEA ..............191 Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča • Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu si pozorne prečítajte priložený návod na nakladať...
SLOVENSKY VAROVANIE: • Ak sa nádrže na vodu nepoužívali 48 hodín, • Spotrebič čistite vlhkou vyčistite ich. Ak voda nebola čerpaná po mäkkou handričkou. Používajte iba dobu 5 dní, prepláchnite vodný systém neutrálne čistiace prostriedky. pripojený k vodovodnej sieti. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, •...
Page 184
SLOVENSKY • • Uistite sa, že parametre na typovom štítku Ak máte mokré alebo vlhké ruky, nevyberajte sú kompatibilné s elektrickými parametrami z priestoru na mrazené potraviny ani sa ich sieťového napájania. nedotýkajte. • • Vždy používajte správne nainštalovanú uzemnenú Neprehĺtajte (netoxický) obsah balíčkov ľadu.
SLOVENSKY Inštalácia Umiestenie VAROVANIE! Pred inštaláciou spotrebiča si V záujme najlepšieho výkonu nainštalujte spotrebič podrobne prečítajte bezpečnostné pokyny v tejto v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov, ako príručke. sú radiátory, ohrievače vody a priame slnečné svetlo. Zabezpečte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol Inštalačný...
SLOVENSKY Prvé použitie Pripojte spotrebič k zdroju napájania. Ideálne teploty Dôležité! na skladovanie potravín sú už nastavené z výroby V súlade s nariadeniami v niektorých krajinách musí (medziprodukt). byť tento spotrebič vybavený špeciálnym zariadením Poznámka: Po zapnutí potrebuje spotrebič (pozri obrázok nižšie) umiestneným v dolnej časti 4 –...
SLOVENSKY Upravte nastavenie teploty s ohľadom na to, Tipy: • že teplota vnútri spotrebiča závisí od: Čím nižšia je teplota, tým dlhšie môžete bezpečne • teploty v miestnosti, uskladniť potraviny a tým viac elektriny spotrebič • frekvencie otvárania dverí spotrebiča, spotrebuje.
SLOVENSKY Odmrazenie spotrebiča Ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať • Spotrebič odmrazujte vždy, keď vrstva námrazy na 1. Vypnite zariadenie. povrchu výparníka dosiahne hrúbku 3 až 4 mm. 2. Zariadenie odpojte od elektrickej siete. • Pred odmrazovaním vyberte všetky potraviny 3.
SLOVENSKY Technické informácie Kategória výrobku Typ výrobku Chladnička Typ inštalácie Voľne stojaca Rozmery výrobku Výška 492 mm Šírka 472 mm Hĺbka 450 mm Čistý objem Chladnička 43,0 l Systém odmrazovania Chladnička Manuálny Ďalšie špecifikácie Hodnotenie formou hviezdičiek – Čas zvyšovania teploty –...
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené predmetmi alebo látkami, poškodenie čistiacich výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu alebo uvoľnených filtrov, systém odvodu vody nákupu v predajni IKEA. Záruka sa vzťahuje výhradne alebo zásuvky na saponáty. na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky •...
Page 192
Na pokladničnom bloku je okrem toho uvedený názov spotrebiča Oblasť platnosti IKEA a číslo (8-znakový kód), a to pre každý U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ spotrebič, ktorý ste si kúpili. a prenesených do inej krajiny EÚ budú servis poskytovať...
Pirmą kartą naudojant ..........197 Techninė informacija ........... 201 Gaminio aprašymas ............197 Aplinkosaugos klausimai ..........201 Naudojimas ..............197 IKEA garantija ...............202 Saugos informacija Prieš montuodami ir naudodami aparatą, • Saugokite pakuotę nuo vaikų ir šalinkite ją atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. tinkamai.
LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS: • Šviežią mėsą ir žuvį šaldytuve laikykite • Šiame aparate nelaikykite tinkamose talpyklose, kad šie produktai sprogstamųjų medžiagų, tokių kaip nesiliestų arba nevarvėtų ant kitų maisto aerozolių balionėliai su degiomis produktų. suslėgtosiomis dujomis. • Jeigu šaldymo aparatas ilgą laiką ĮSPĖJIMAS: •...
Page 195
LIETUVIŲ • Užtikrinkite, kad nebūtų apgadinti elektros Vidinis apšvietimas komponentai (pvz., maitinimo kištukas, maitinimo ĮSPĖJIMAS! kabelis, kompresorius). Susisiekite su įgaliotuoju Elektros smūgio pavojus. priežiūros centru arba elektriku, kad pakeistų • Aparato viduje naudojama lemputė yra specialiai elektrinius komponentus. sukurta buitiniams prietaisams ir netinka bendram •...
LIETUVIŲ Įrengimas Vieta ĮSPĖJIMAS! Prieš montuodami aparatą, Kad užtikrintumėte didžiausią našumą, montuokite atidžiai perskaitykite šioje knygelėje pateiktą prietaisą atokiau nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, saugos informaciją. radiatorių, katilų, tiesioginių saulės spindulių. Įsitikinkite, kad oras gali laisvai cirkuliuoti aplink Įrengimo kontrolinis sąrašas galinę...
LIETUVIŲ Pirmą kartą naudojant Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio. Geriausia Svarbu! maisto produktų laikymo temperatūra jau yra Pagal kai kuriose šalyse taikomus reglamentus, nustatyta gamykloje (tarpinė). apatiniame aparato šaldytuvo skyriuje turi būti Pastaba: Įjungus aparatą, reikia 4–5 valandų, kol bus įtaisytas specialus prietaisas (žr.
LIETUVIŲ Reguliuojant temperatūros parametrus, reikia Patarimai: • nepamiršti, kad temperatūra aparato viduje priklauso Kuo žemesnė nustatyta temperatūra, tuo ilgiau nuo šių veiksnių: galite saugiai laikyti maistą ir tuo daugiau elektros • patalpos temperatūros, energijos prietaisas sunaudoja. • • kaip dažnai atidaromos durys, Kuo aukštesnė...
LIETUVIŲ • Prieš atitirpindami išimkite visus maisto produktus 3. Išimkite visą maistą. ir išjunkite aparatą. Įdėkite atitirpinimo padėklą po 4. Atitirpinkite ir išvalykite aparatą. garintuvu, kad būtų surinktas ištirpęs vanduo. 5. Palikite dureles atidarytas tiek, kad jose galėtų • Ištirpus šerkšnui, išpilkite ištirpusį vandenį, sausu cirkuliuoti oras.
LIETUVIŲ Techninė informacija Gaminio kategorija Gaminio tipas Šaldytuvas Įrengimo tipas Atskiras Gaminio matmenys Aukštis 492 mm Plotis 472 mm Ilgis 450 mm Naudingasis tūris Šaldytuvo 43,0 l Atitirpinimo sistema Šaldytuvo Neautomatinė Kitos specifikacijos Įvertinimas žvaigždutėmis – Temperatūros didėjimo laikas – Suvartojamos energijos kiekis 80 kWh per metus Triukšmo lygis...
Atsitiktiniam sugadinimui, kurį sukelia pašalinės konstrukcijos arba medžiagų trūkumų, nuo aparato medžiagos ar daiktai ir filtrų atkimšimas arba įsigijimo iš IKEA dienos. Ši garantija taikoma tik tada, vandens išleidimo sistemų ar plovimo priemonių jei aparatas naudojamas buityje. Išimtys nurodytos stalčiukų valymas.
Page 203
• Žalai, padarytai gabenant. Jei klientas pats gabena Kaip susisiekti su mumis, jei reikia mūsų paslaugų gaminį į namus arba kitu adresu, IKEA neatsako už jokią žalą, kuri gali atsirasti vežant. Tačiau jei IKEA paskirtų garantinio IKEA pristato gaminį kliento nurodytu adresu, IKEA aptarnavimo paslaugų...
Pirmā lietošana ............208 Tehniskā informācija ........... 212 Izstrādājuma apraksts ..........208 Apkārtējās vides aizsardzība ........212 Lietošana ...............208 IKEA garantija ............... 213 Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas • Glabājiet visu iepakojumu no bērniem un rūpīgi izlasiet komplektā iekļauto atbilstoši no tā atbrīvojieties.
LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS: • Svaigu gaļu un zivis glabājiet atbilstošos • Neglabājiet ierīcē ledusskapja konteineros, lai tās sprāgstošas vielas, piemēram, aerosola nesaskartos ar citiem produktiem. flakonus ar viegli uzliesmojošu vielu. • Atstājot aukstumiekārtu tukšu uz ilgu BRĪDINĀJUMS: • Ja strāvas vads ir bojāts, laiku, izslēdziet to, atkausējiet, iztīriet, tas jānomaina ražotājam, tā...
Page 206
LATVIEŠU • Strāvas kabelim ir jāatrodas zem spraudņa. Iekšējais apgaismojums • Iekārtas elektrības vadu pieslēdziet pie tīkla BRĪDINĀJUMS! tikai pēc uzstādīšanas. Pārliecinieties, ka pēc Elektrotrieciena risks. ierīces uzstādīšanas varēsiet piekļūt elektrotīkla • Ierīces iekšpusē izmantotā spuldze ir īpaši kontaktdakšai. paredzēta sadzīves ierīcēm un nav piemērota •...
LATVIEŠU Uzstādīšana Atrašanās vieta BRĪDINĀJUMS! Pirms ierīces uzstādīšanas Lai nodrošinātu labāko veiktspēju, uzstādiet ierīci rūpīgi izlasiet drošības informāciju šajā bukletā. prom no siltuma avotiem, piemēram, radiatoriem, boileriem un tiešiem saules stariem. Nodrošiniet Uzstādīšanas kontrolsaraksts brīvu gaisa cirkulāciju ierīces aizmugurē. Durvis ...
LATVIEŠU Pirmā lietošana Savienojiet ierīci ar barošanas avotu. Ideālā pārtikas Svarīgi! produktu uzglabāšanas temperatūra ir iestatīta Saskaņā ar dažu valstu noteikumiem ir jānodrošina rūpnīcā (vidēja). īpaša ierīce (skatīt attēlu zemāk), kas novietota Piezīme: Pēc ieslēgšanas ierīcei ir nepieciešamas ledusskapja zemākajā nodalījumā, lai norādītu 4-5 stundas, lai sasniegtu pareizo temperatūru tipiska aukstāko zonu.
LATVIEŠU Regulējiet temperatūras iestatījumu, ņemot vērā, ka Padomi: • temperatūra ierīces iekšpusē ir atkarīga no šādiem Jo zemāka ir temperatūra, jo ilgāk varat droši faktoriem: uzglabāt pārtikas produktus un ierīce patērē vairāk • temperatūra telpā; elektrības. • • durvju atvēršanas biežums; Jo augstāka ir temperatūra, jo ātrāk pārtikas •...
LATVIEŠU • Kad visa sarma ir izkususi, izlejiet izkusušo ūdeni, 4. Atkausējiet un iztīriet ierīci. noslaukiet ierīces iekšpusi ar sausu drānu un 5. Atstājiet durvis atvērtas tik daudz, lai ļautu cirkulēt ieslēdziet ierīci. gaisam nodalījumos. Tas novērsīs pelējuma un nepatīkamu aromātu rašanos. Ja nelietosiet ierīci ilgstošu periodu Energopadeves traucējumu gadījumā...
LATVIEŠU Tehniskā informācija Produkta kategorija Produkta veids Ledusskapis Uzstādīšanas veids Brīvi stāvošs Produkta izmēri Augstums 492 mm Platums 472 mm Dziļums 450 mm Neto tilpums Ledusskapis 43,0 l Atkausēšanas sistēma Ledusskapis Manuāli Citas specifikācijas Novērtējums ar zvaigznītēm – Temperatūras sasniegšanas laiks –...
Kas veic iekārtas servisu? rezultātā ūdenī, un bojājumiem neatbilstošas apkārtējās vides ietekmes rezultātā. IKEA servisa nodrošinātājs nodrošinās servisu pats vai • Nomaināmās detaļas, ieskaitot baterijas un izmantojot pilnvarotu servisa partneru tīklu. lampiņas.
Page 214
Darbības teritorija garantijas pakalpojumu saņemšanai. Pirkuma Vienā ES valstī iegādātām un uz citu ES valsti čekā sniegts arī IKEA nosaukums un visu jūsu aizvestām iekārtām tiek nodrošināts serviss piegādes iegādāto preču kodi (astoņu ciparu kods). valstī spēkā esošo garantijas noteikumu ietvaros.
Пошук та усунення несправностей ......222 Перше використання ..........219 Технічна інформація ..........224 Опис виробу ..............220 Захист навколишнього середовища ..... 224 Робота ................220 Гарантія IKEA ............... 225 Правила техніки безпеки Перш ніж встановлювати та • Не дозволяйте дітям гратися з використовувати прилад, уважно приладом.
УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: • Регулярно чистіть поверхні, що • Не вступають у контакт із продуктами використовуйте електричні пристрої харчування, а також дренажні системи, всередині камер для зберігання до яких є доступ. продуктів харчування, окрім випадків, • Почистіть резервуари для води, якщо коли...
Page 217
УКРАЇНСЬКА • • Будьте обережні, щоб не пошкодити підлогу Лише для Великобританії та Ірландії: (наприклад, паркет) під час переміщення Цей прилад обладнано штепсельною вилкою пристрою. на 13 А. Якщо необхідно замінити запобіжник • Переконайтеся, що пристрій не встановлений штепсельної вилки, використовуйте тільки біля...
УКРАЇНСЬКА • Внутрішнє освітлення Використовуйте лише оригінальні запасні частини. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ризик ураження Утилізація електричним струмом. • Лампа, що використовується всередині приладу, ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ризик травми чи спеціально спроектована для домашніх приладів задушення. та не підходить для звичайного освітлення • Від’єднайте прилад від електричної розетки. кімнат...
УКРАЇНСЬКА У деяких моделей приладів можуть виникати Очищення приладу певні функціональні проблеми під час Перед першим використанням приладу очистіть їх використання за межами вказаного його, щоб видалити типовий запах нового виробу. температурного діапазону. Правильна робота може бути гарантована лише під 1.
УКРАЇНСЬКА Опис виробу Ущільнення дверей Регулятор температури Коробка для зберігання Паспортна табличка Лоток для розморожування Тримач бляшанок Холодильне відділення Полиця Тримач пляшок Робота Під час регулювання температури враховуйте, що температура всередині приладу залежить від таких обставин: • температура у приміщенні •...
УКРАЇНСЬКА Щоденне використання • Поради щодо охолодження свіжих продуктів Для забезпечення достатньої вентиляції харчування дотримуйтесь інструкцій зі встановлення. • Недостатня вентиляція позаду пристрою • Накрийте або загорніть продукти, особливо, збільшує витрати електроенергії та зменшує якщо вони мають сильний аромат. ефективність охолодження. •...
УКРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей Проблема Можлива причина Розв'язання Прилад вимкнено. Увімкніть прилад. Штепсельна вилка не підключена Вставте штепсельну вилку в до електричної розетки правильно. електричну розетку правильно. Щоб дізнатися, чи електрична розетка Прилад не працює. працює, під’єднайте до неї інший Відсутня...
УКРАЇНСЬКА Технічна інформація Категорія виробу Тип виробу Холодильник Тип встановлення Встановлюється окремо Розміри виробу Висота 492 мм Ширина 472 мм Глибина 450 мм Корисний об’єм Холодильна камера 43,0 л Система розмороження Холодильна камера Вручну Інші характеристики Клас морозильної камери Н/Д Час...
цілями реалізації техніки безпеки Директиви щодо низьковольтного обладнання 2014/35/ЄС (що замінює 2006/95/CE та наступні поправки); Гарантія IKEA Протягом якого періоду діє гарантія IKEA? На які випадки не поширюється ця гарантія? • Ця гарантія дійсна протягом 2 років з дати Природне зношування.
Page 226
УКРАЇНСЬКА • Пошкодження під час транспортування. Як звернутися до нас за обслуговуванням Якщо покупець транспортує виріб додому або до іншої адреси, компанія IKEA не несе Телефонні номери відповідальності за жодні пошкодження під час уповноважених центрів транспортування. Проте, якщо компанія IKEA сервісного...
Tõrkeotsing ..............233 Esmakordne kasutamine ..........231 Tehniline teave .............235 Toote kirjeldus .............. 231 Keskkonnaküsimused ..........235 Kasutamine ..............231 IKEA Garantii ..............236 Ohutusteave Lugege kaasasolevaid juhiseid enne Üldine ohutus seadme paigaldamist ja kasutamist. Tootja • Seade on mõeldud koduseks või ei vastuta, kui seade on valesti paigaldatud sarnaseks kasutuseks, nagu näiteks:...
EESTI HOIATUS: • Hoidke toorest liha ja kala külmikus • Ärge hoiustage sobivates anumates ja sedasi, et need ei tootes lõhkematerjale, näiteks oleks kontaktis teiste toiduainetega ning aerosoolikanistreid, mis sisaldavad ei saa neile tilkuda. tuleohtlikku pakendigaasi. • Kui külmutusseade jääb pikemaks ajaks HOIATUS: •...
Page 229
EESTI • Veenduge, et te ei kahjusta elektrilisi komponente Sisemine valgustus (nt toitepistik, toitekaabel, kompressor). Elektriliste HOIATUS! komponentide asendamiseks võtke ühendust Elektrilöögi risk. volitatud teeninduskeskusega või elektrikuga. • Seadme sees kasutatav pirn on mõeldud • Toitekaabel peab jääma toitepistikust allapoole. spetsiaalselt kodumasinate jaoks ja ei sobi kodu •...
EESTI Paigaldamine Asukoht HOIATUS! Enne seadme paigaldamist Parima toimivuse tagamiseks paigaldage seade lugege hoolikalt käesolevas voldikus sisalduvat eemale soojusallikatest, nagu näiteks radiaatorid, ohutusteavet. boilerid, otsene päikesevalgus. Veenduge, et õhk ringleb seadme taga vabalt. Paigaldamise kontroll-loend Seadme loodimine Uks sulgeb kapi igast küljest korralikult Kui seade jääb kaldu, siis reguleerige selle ...
EESTI Esmakordne kasutamine Ühendage seade vooluvõrguga. Ideaalsed toiduainete Pange tähele! säilitustemperatuurid on juba tehases määratud Mõnes riigis kehtivate määruste kohaselt tuleb (keskmised). külmiku alumisse sahtlisse lisada eraldi seadis Märkus: Pärast sisselülitamist vajab seade 4–5 tundi, (vt joonist all), mis näitab ära kõige külmema tsooni. et saavutada tüüpilise toidukoguse säilitamiseks õige temperatuur.
EESTI Pidage temperatuuri reguleerimisel meeles, et Nõuanded: • seadme sisetemperatuur sõltub järgmisest: Mida madalam on temperatuur, seda kauem saate • toatemperatuur, oma toitu ohutult säilitada ja seda rohkem tarbib • ukse avamise sagedus, seade elektrit. • • hoiustatava toidu kogus, Mida kõrgem on temperatuur, seda kiiremini teie •...
EESTI • Pärast jää sulamist valage sulavesi ära, kuivatage 4. Sulatage ja puhastage seade. seadme sisemus kuiva lapiga ja lülitage seade 5. Jätke uksed avatuks täpselt nii palju, et õhk saaks uuesti sisse. kambrites ringelda. See hoiab ära hallituse tekke ja ebameeldiva lõhna.
EESTI Tehniline teave Tootekategooria Tooteliik Külmik Paigaldusviis Eraldiseisev Toote mõõtmed Kõrgus 492 mm Laius 472 mm Sügavus 450 mm Netomahutavus Külmik 43,0 l Sulatamise süsteem Külmik Manuaalne Muud tehnilised andmed Tärnhinnang Pole saadaval Temperatuuri tõusu aeg Pole saadaval Energiakulu 80 kWh/aastas Müratase 41 dB(A) Energiaklass...
Seade on välja töötatud, toodetud ja turustatud kooskõlas: madalpingedirektiivi 2014/35/EL (mis asendab direktiivi 2006/95/EÜ ja hilisemaid muudatusi) ohutuseesmärkidega; IKEA Garantii Kui pikk on IKEA garantii kehtivusaeg? Mis pole selle garantiiga kaetud? • Garantii kehtib 2 aastat alates ostukuupäevast, Tavapärane kulumine. •...
Page 237
EL-i riigis kehtivatele tehnilistele See tõendab teie ostu ja seda nõutakse ohutusnõuetele. garantiinõude korral. Lisaks on ostukviitungil IKEA kaupluse nimi ja iga teie ostetud seadme Siseriiklike seaduste kohaldamine tootenumber (8-kohaline kood). IKEA garantii annab ostjale seaduslikud eriõigused, mis katavad või ületavad kõiki siseriiklikke seaduslikke Kas vajate täiendavat abi?
Prva uporaba ..............242 Tehnički podaci .............246 Opis proizvoda ............. 242 Briga o okolišu .............246 Rukovanje ..............242 IKEA Jamstvo ..............247 Sigurnosne informacije Prije instalacije i uporabe uređaja, pažljivo Opća sigurnost pročitajte priložene upute. Proizvođač • Uređaj je namijenjen uporabi u kućanstvu nije odgovoran, ako nepravilna instalacija ili sličnoj primjeni kao što su:...
HRVATSKI UPOZORENJE: • Skladištite sirovo meso i ribu u • Eksplozivna sredstva odgovarajuće posude u hladnjaku kako kao što su aerosolne limenke sa zapaljivim ne bi bili u kontaktu s drugom hranom ili gorivom nemojte držati u uređaju. kapali na drugu hranu. UPOZORENJE: •...
Page 240
HRVATSKI • • Pripazite da ne oštetite električne dijelove Slijedite upute za skladištenje na ambalaži (npr. utikač električnog napajanja, kabel napajanja, smrznute hrane. kompresor). Za promjenu električnih komponenti Unutarnja rasvjeta obratite se ovlaštenom servisnom centru ili električaru. UPOZORENJE! • Električni kabel mora ostati ispod razine utikača Rizik od električnog udara.
HRVATSKI Montaža Smještaj UPOZORENJE! Prije postavljanja uređaja Za najveću učinkovitost, postavite uređaj daleko od pažljivo pročitajte sigurnosne informacije o izvora topline kao što su radijatori, bojleri i izravne sigurnosti koje možete pronaći u ovoj knjižici. sunčeve svjetlosti. Pobrinite se za nesmetanu cirkulaciju zraka oko stražnje strane ormarića.
HRVATSKI Prva uporaba Spojite uređaj na napajanje. Idealne temperature za Važno! čuvanje hrane već su tvornički postavljene (srednje). U skladu s propisima u nekim zemljama, mora Napomena: Nakon uključivanja, uređaju je potrebno postojati poseban uređaj (vidi donju sliku) smješten u 4-5 sati kako bi postigao odgovarajuću temperaturu donjem odjeljku hladnjaka kako bi označio najhladniju za pohranu tipične količine hrane.
HRVATSKI Podesite postavku temperature imajući u vidu da Savjeti: • temperatura unutar uređaja ovisi o: Što je niža postavljena temperatura, duže možete • sobnoj temperaturi sigurno čuvati svoju hranu i uređaj troši više • učestalosti otvaranja vrata električne energije. • •...
HRVATSKI • Prije odmrzavanja uklonite svu hranu i isključite 3. Uklonite svu hranu. uređaj. Stavite posudu za odmrzavanje ispod 4. Odmrznite i očistite uređaj. isparivača kako biste skupili otopljenu vodu. 5. Ostavite vrata otvorena tek toliko da zrak cirkulira • Nakon što se sav mraz otopi, otopljenu vodu unutar odjeljaka.
HRVATSKI Tehnički podaci Kategorija proizvoda Vrsta proizvoda Hladnjak Tip uređaja Samostojeći Dimenzije proizvoda Visina 492 mm Širina 472 mm Dubina 450 mm Neto zapremina Hladnjak 43,0 l Sustav za odleđivanje Hladnjak Ručno Ostale specifikacije Broj zvjezdica – Vrijeme porasta temperature –...
Potrošni dijelovi uključujući baterije i žarulje. • Nefunkcionalni i dekorativni dijelovi koji ne utječu Davatelj usluga IKEA pružit će uslugu putem vlastitih na normalnu uporabu uređaja, uključujući bilo servisnih službi ili ovlaštene mreže partnera. kakve ogrebotine ili moguće razlike u boji.
Page 248
To je vaš dokaz o kupnji i potreban vam je za zakonodavstvom. valjanost jamstva. Isto tako, na računu možete naći naziv i broj IKEA artikla (8-znamenkasti broj Područje valjanosti koda) za svaki od uređaja koji ste kupili. Za uređaje koji su kupljeni u jednoj od zemalja Europske unije i odneseni u drugu zemlju u Europskoj Trebate li dodatnu pomoć?
Tehničke informacije ........... 257 Opis proizvoda .............253 Informacije u vezi sa zaštitom životne sredine ..257 Rad uređaja..............253 Garancija kompanije IKEA ...........258 Informacije o bezbednosti Pažljivo pročitajte priložena uputstva pre • Držite svu ambalažu van domašaja dece i postavljanja i upotrebe uređaja. Proizvođač...
SRPSKI UPOZORENJE: koji je povezan sa dovodom vode ako • Nemojte u ovom voda nije povlačena 5 dana. uređaju držati eksplozivna sredstva poput • Sirovo meso i ribu držite u odgovarajućim limenki spreja sa zapaljivim punjenjem. posudama u frižideru da ne bi dolazili u UPOZORENJE: •...
Page 251
SRPSKI • Po završetku postavljanja priključite utikač Unutrašnje osvetljenje strujnog kabla u utičnicu. Proverite da li nakon UPOZORENJE! postavljanja postoji pristup utikaču. Rizik od strujnog udara. • Pri izvlačenju utikača iz utičnice ne vucite za kabl. • Sijalica koja se koristi u uređaju je posebno Uvek uhvatite i izvucite utikač.
SRPSKI Postavljanje Lokacija UPOZORENJE! Pre postavljanja uređaja, Da biste osigurali najbolje performanse, postavite pažljivo pročitajte informacije o bezbednosti u ovoj uređaj daleko od izvora toplote kao što su radijatori, knjižici. bojleri i direktna sunčeva svetlost. Uverite se da vazduh može slobodno da struji iza pozadine Lista za proveru pri ugradnji kabineta.
SRPSKI Prva upotreba Priključite uređaj u strujnu utičnicu. Idealne Važno! temperature čuvanja namirnica su već fabrički U skladu sa propisima u nekim zemljama, mora da se podešene (srednje). isporučuje sa posebnim uređajem (pogledajte sliku Napomena: Nakon uključivanja, aparatu je potrebno ispod) postavljenim u donji odeljak frižidera uređaja, 4-5 sati da bi dostigao odgovarajuću temperaturu za da bi ukazivao na njegovu najhladniju zonu.
SRPSKI Prilikom podešavanja temperature imajte u vidu da Saveti: • temperatura unutar uređaja zavisi od: Što je niža temperatura, duže možete bezbedno • temperature sobe da čuvate hranu, a uređaj troši više električne • učestalosti otvaranja vrata energije. • • količine skladištenih namirnica Što je viša temperatura, to vaša uskladištena hrana •...
SRPSKI Ako uređaj ne koristite duže vreme 5. Ostavite vrata otvorena tek toliko da vazduh može da cirkuliše unutar odeljaka. To će sprečiti 1. Isključite uređaj. nastanak buđi i neprijatnih mirisa. 2. Isključite uređaj iz napajanja. 3. Izvadite sve namirnice. U slučaju nestanka struje 4.
SRPSKI Tehničke informacije Kategorija proizvoda Tip proizvoda Frižider Tip postavljanja Samostojeći Dimenzije proizvoda Visina 492 mm Širina 472 mm Dubina 450 mm Neto zapremina Frižider 43,0 l Sistem odmrzavanja Frižider Ručno Ostale specifikacije Klasa uređaja – Vreme porasta temperature – Potrošnja električne energije 80 kWh/god Nivo buke...
IKEA ne odgovara za štetu do koje može doći tokom transporta. Međutim, ako IKEA isporučuje proizvod na adresu kupca, tada će štetu koja se pričini proizvodu u toku ove isporuke...
Page 259
To je vaš dokaz o kupovini neophodan da bi Područje važenja garancija važila. Na računu se takođe nalazi IKEA naziv i broj artikla (8-cifrena šifra) za svaki od Za aparate koji su kupljeni u jednoj zemlji EU i koji su uređaja koje ste kupili.
Odpravljanje napak .............266 Prva uporaba ..............264 Tehnični podatki ............268 Opis izdelka ..............264 Okoljevarstveni zadržki ..........268 Delovanje ..............264 IKEA Garancija ..............269 Varnostni podatki Pred namestitvijo in uporabo aparata • Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok pozorno preberite priložena navodila. in jo ustrezno zavrzite.
SLOVENŠČINA OPOZORILO: ki je priključen na dovod vode, če voda ni • V aparatu ne shranjujte bila črpana 5 dni. eksplozivnih snovi, kot so pločevinke • Surovo meso in ribe shranjujte v ustreznih aerosola z vnetljivimi snovmi. posodah v hladilniku, tako da ne bodo OPOZORILO: •...
Page 262
SLOVENŠČINA • Vtikač priključite v vtičnico šele ob koncu Notranja osvetlitev namestitve. Poskrbite, da bo po namestitvi OPOZORILO! omogočen dostop do električnega vtiča. Nevarnost električnega udara. • Ko želite izključiti napravo, nikoli ne vlecite za • Žarnica, vgrajena v notranjosti naprave, je napajalni kabel.
SLOVENŠČINA Namestitev Mesto postavitve OPOZORILO! Pred namestitvijo naprave Za najboljše delovanje napravo namestite proč pozorno preberite varnostne informacije, od virov toplote, kot so radiatorji, grelci vode in navedene v tej knjižici. neposredna sončna svetloba. Prepričajte se, da zrak lahko prosto kroži okoli naprave. Kontrolni seznam za namestitev Vrata Izravnava naprave...
SLOVENŠČINA Prva uporaba Aparat priključite na električno napajanje. Pomembno! Najprimernejše temperature za shranjevanje hrane so V skladu s predpisi v nekaterih državah mora biti že nastavljene tovarniško (srednje vrednosti). naprava opremljena s posebno napravo (glejte Opomba: Po vklopu naprava potrebuje 4-5 ur, da spodnjo sliko), ki je nameščena v spodnjem hladilnem doseže pravilno temperaturo za shranjevanje običajne predelu naprave in označuje njeno najhladnejše...
SLOVENŠČINA Pri prilagajanju nastavitve temperature upoštevajte, višjo temperaturo, da omogočite samodejno da je temperatura znotraj naprave odvisna od odtajanje in s tem manjšo porabo energije. naslednjega: Namigi: • temperatura prostora • Nižja, kot je temperatura, dlje lahko varno hranite • pogostost odpiranja vrat živila in več...
SLOVENŠČINA Če naprave ne uporabljate dlje časa 5. Vsa vrata pustite odprta vsaj toliko, da omogočite zraku prehod v vse predele. Tako boste preprečili 1. Izklopite napravo. nastajanje plesni in neprijetnih vonjav. 2. Izključite napravo iz napajanja. 3. Odstranite vso hrano. V primeru prekinitve električnega toka 4.
SLOVENŠČINA Tehnični podatki Kategorija izdelka Vrsta izdelka Hladilnik Vrsta namestitve Prostostoječ Dimenzije izdelka Višina 492 mm Širina 472 mm Globina 450 mm Neto prostornina Hladilnik 43,0 l Sistem odtajanja Hladilnik Priročnik Druge specifikacije Klasifikacija z zvezdico – Čas dvigovanja temperature –...
Škode pri prevozu. Če stranka prevaža izdelek delo in poti, upoštevajoč, da je naprava na voljo za domov ali na drug naslov, IKEA ne odgovarja za popravilo brez posebnih izdatkov. Pod temi pogoji škodo, ki bi lahko pri tem nastala. Kakorkoli, če veljajo smernice EU (št.
Page 270
22-mestne serijske številke, prikazane na nazivni plošči vaše naprave. SHRANITE RAČUN! To je dokaz o nakupu in pogoj za uveljavitev garancije. Na računu je tudi ime in številka artikla IKEA (8 števk) za vsak izdelek, ki ste ga kupili.
İlk Kullanım ..............275 Teknik Bilgiler ............... 279 Ürün açıklaması ............275 Çevre ile ilgili konular ..........279 Çalışma ................275 IKEA Garantisi ...............280 Güvenlik Bilgileri Cihazın kurulumunu yapmadan ve • Çocuklar, gözetimsiz olarak cihazın kullanmadan önce, lütfen cihazla birlikte temizlik ve kullanıcı...
TÜRKÇE UYARI: • 48 saat kullanılmamışlarsa su • Cihazı nemli yumuşak bir bezle tanklarını temizleyin; 5 gün boyunca temizleyin. Sadece doğal deterjanlar su çekilmemişse su kaynağına bağlı su kullanın. Aşındırıcı ürünler, aşındırıcı sistemini yıkayın. temizlik bezleri, çözücüler veya metal • Çiğ et ve balığı buzdolabında uygun objeler kullanmayın.
Page 273
TÜRKÇE • Elektrik bileşenlerine (örneğin ana fiş, güç kablosu, İç aydınlatma kompresör gibi) hasar vermediğinizden emin olun. UYARI! Elektrik bileşenlerini değiştirmek için Yetkili Servis Elektrik çarpması riski. Merkezi veya bir elektrik teknisyenine başvurun. • Cihazın içinde kullanılan ampul, ev aletlerine özel •...
TÜRKÇE Kurulum Konum UYARI! Cihazı kurmadan önce bu kitapçıkta yer En iyi şekilde çalışabilmesi için cihazı radyatör, kazan alan güvenlik bilgilerini dikkatlice okuyun. ve doğrudan güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından uzağa yerleştirin. Kabinin arkasında havanın rahatça Montaj kontrol listesi dolaşabildiğinden emin olun. Kapı...
TÜRKÇE İlk Kullanım Cihazın fişini elektrik prizine takın. İdeal yiyecek Önemli! saklama sıcaklıkları önceden fabrikada ayarlanmıştır Bazı ülkelerdeki düzenlemeler uyarınca cihazın en (orta). soğuk bölgesini belirtmek için cihazın alt dondurucu Not: Açıldıktan sonra cihazın standart hacimde bölmesine yerleştirilmiş özel bir tertibat (aşağıdaki bir yiyeceği saklamak için doğru sıcaklığa erişmesi şekle bakın) sağlanmalıdır.
TÜRKÇE Sıcaklık değerini, cihazın içerisindeki sıcaklığın şu Püf noktaları: • unsurlara bağlı olduğunu aklınızda bulundurarak Sıcaklık düşük ayarlanırsa gıdalarınızı daha uzun ayarlayın: süre güvenle muhafaza edebilirsiniz ancak cihaz • oda sıcaklığı daha fazla elektrik tüketir. • • kapının ne sıklıkla açıldığı Sıcaklık yüksek ayarlanırsa gıdalarınız daha kısa •...
TÜRKÇE Cihazın buzunu çözme Cihazı uzun bir süre kullanmayacaksanız • Buharlaştırıcının yüzeyindeki buz katmanı 3 ila 1. Cihazı kapatın. 4 mm kalınlığa ulaştığında cihazın buzunu çözün. 2. Cihazın fişini prizden çekin. • Buz çözme işleminden önce tüm gıdaları çıkarın 3. Tüm yiyecekleri çıkarın. ve cihazı...
TÜRKÇE Teknik Bilgiler Ürün kategorisi Ürün tipi Buzdolabı Kurulum türü Bağımsız Ürün Boyutları Yükseklik 492 mm Genişlik 472 mm Derinlik 450 mm Net hacim Soğutucu 43,0 L Buz Çözme Sistemi Soğutucu Manuel Diğer teknik özellikler Yıldız seviyesi – Sıcaklık yükselme süresi –...
üretilmiş ve satılmıştır: 2014/35/EU "Düşük Gerilim" Direktifinin güvenlik amaçları (2006/95/CE ve sonraki değişikliklerin yerine geçer); IKEA Garantisi IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir? Bu garantinin altında neler kapsanmamaktadır? • Garanti, ulusal mevzuatta aksi belirtilmedikçe satın Normal yıpranma ve aşınma.
Page 281
Daha fazla yardım istiyor musunuz? şartnamesi; Cihazınızın Satış Sonrası ile ilgili olmayan diğer sorular Montaj Talimatları ve Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik için lütfen en yakın IKEA mağazası çağrı merkeziyle Bilgileri. iletişime geçin. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
Техническа информация .......... 291 Описание на продукта ..........287 Грижи за околната среда .......... 291 Начин на работа ............287 Гаранция от IKEA ............292 Информация за безопасност Преди инсталиране и употреба на уреда • Децата не трябва да почистват...
БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Почиствайте редовно повърхностите, • При които могат да влязат в контакт с почистване на уреда не използвайте храната, както и достъпните системи за водна струя и пара. оттичане на водата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • • Почистете резервоарите за вода, ако Почиствайте...
Page 284
БЪЛГАРСКИ • • Преди да извършвате операции с уреда При нормална работа повърхността на (например обръщане на вратата), изключете компресора може да се нагорещи. Не я щепсела от контакта. докосвайте с ръце. • • Задната част на уреда трябва да е изправена до Не...
БЪЛГАРСКИ • Обслужване Кръгът на охладителния агент и изолационните материали на този уред са безопасни за • За ремонт на уреда се свържете с упълномощен озоновия слой. сервизен център от списъка в края на това • Изолационната пяна съдържа запалим газ. ръководство.
БЪЛГАРСКИ Местоположение Почистване на уреда За най-добри резултати инсталирайте уреда Преди да използвате за първи път, почистете далеч от източници на топлина като радиатори, уреда, за да премахнете типичната миризма на бойлери, пряка слънчева светлина и т.н. нов продукт. Уверете се, че въздухът може да циркулира свободно...
БЪЛГАРСКИ Описание на продукта Уплътнение на вратата Регулатор на температурата Кутия за съхранение Информационна табелка Тава за размразяване Поставка за кенчета Отделение за лесно развалящи се храни Рафт Държач за бутилки Начин на работа Регулирайте настройката за температура, като имате предвид, че температурата вътре в уреда зависи...
БЪЛГАРСКИ Ежедневна употреба • Съвети за съхранение на пресни храни в За да осигурите добра вентилация, следвайте хладилника инструкциите за монтаж. • Недостатъчната вентилация от задната • Покривайте или увивайте храната, особено ако страна на уреда увеличава консумацията на има силен аромат. електроенергия...
БЪЛГАРСКИ 5. Оставете вратите отворени само толкова, Ако има прекъсване на захранването колкото да осигурите циркулация на въздух • Дръжте вратите на уреда затворени. в отделенията. Така ще предотвратите Така хранителните продукти ще останат образуването на мухъл и неприятни миризми. студени...
БЪЛГАРСКИ Техническа информация Категория на продукта Тип продукт Хладилник Тип инсталация Свободностоящ Размери на продукта Височина 492 mm Ширина 472 mm Дълбочина 450 mm Нетен обем Хладилник 43,0 L Система за размразяване Хладилник Ръчна Други спецификации Звезден рейтинг – Време за покачване на температурата –...
са причинени от неизправна конструкция или или отпушване на филтри, дренажни системи дефект на материала считано от датата на или контейнери за сапун. закупуване от IKEA. Тази гаранция важи само за • Повреди по следните части: стъклокерамични уреди за домашна употреба. Изключенията са...
Page 293
адрес, IKEA не носи отговорност за никакви повреди, които могат да възникнат по време на транспортирането. Въпреки това, ако продуктът Телефонните номера на се доставя от IKEA до адреса на клиента, тогава избраните от IKEA доставчици повредите, причинени по време на доставката на следпродажбено...
Prima utilizare ..............298 Informații tehnice ............303 Descrierea produsului ..........298 Informaţii privind mediul înconjurător .....303 Funcţionarea ..............299 Garanţie IKEA ..............304 Informaţii privind siguranţa Înainte de instalarea şi de utilizarea • Copiii nu trebuie să efectueze curățarea și aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile întreținerea aparatului fără...
ROMÂNĂ AVERTIZARE: • Curățați rezervoarele de apă dacă nu au • Nu folosiţi apă fost folosite timp de 48 de ore: spălați pulverizată şi abur pentru curăţarea sistemul de apă conectat la o sursă cu apă aparatului. dacă apa nu fost extrasă timp de 5 zile. AVERTIZARE: •...
Page 296
ROMÂNĂ • Conectarea electrică Nu depozitați băuturi îmbuteliate în compartimentul de congelare pentru a preveni AVERTIZARE! spargerea sau alte pierderi. Risc de incendiu şi de • Nu păstraţi gaze sau lichide inflamabile în aparat. electrocutare. • Produsele inflamabile sau obiectele umezite AVERTIZARE! cu produse inflamabile nu trebuie introduse în Când poziționați acest aparat,...
ROMÂNĂ • Spuma izolatoare conţine gaze inflamabile. Producătorul își declină orice răspundere pentru Luaţi legătura cu autorităţile municipale pentru rănirea persoanelor sau a animalelor sau pentru informaţii privind eliminarea corectă a aparatului. deteriorarea proprietății în cazul în care nu sunt •...
ROMÂNĂ ATENȚIE! AVERTIZARE! Acest aparat trebuie să fie împământat. Nerespectarea acestor instrucţiuni Nu utilizați agenți de curățare sau solvenți abrazivi, poate avea ca rezultat decesul, incendii sau clorurați sau acizi. • electrocutarea. Nu folosiți bureți de lustruit sau abrazivi. Producătorul își declină orice răspundere în cazul în Suprafețele metalice se pot coroda.
ROMÂNĂ Funcţionarea Reglați setarea temperaturii ținând cont de faptul că temperatura din interiorul aparatului depinde de: • temperatura camerei • cât de des este deschisă ușa • cantitatea de alimente introduse • amplasarea aparatului Important! Dacă temperatura din încăpere este mare sau dacă...
ROMÂNĂ • • După ce puneți sau scoateți alimentele, Poziționarea rafturilor în frigider nu are niciun asigurați-vă că închideți bine ușa, în special ușa impact asupra utilizării eficiente a energiei. congelatorului. Alimentele trebuie așezate pe rafturi în așa fel • Reduceți la minimum deschiderea ușii.
ROMÂNĂ Depanare Problema Cauza posibilă Soluţia Aparatul este oprit. Porniţi aparatul. Ştecărul nu este introdus corect în Introduceţi ştecărul corect în priză. priză. Aparatul nu Pentru a afla dacă priza de rețea funcționează. funcționează, conectați la aceasta un alt Nu există tensiune la priză. aparat electric.
ROMÂNĂ Informații tehnice Categoria produsului Tip de produs Frigider Tip de instalare În picioare Dimensiunile produsului Înălţime 492 mm Lăţime 472 mm Adâncime 450 mm Volum net Frigider 43,0 L Sistemul de dezgheţare Frigider Manual Alte specificații Clasificare cu stele Timp de creștere a temperaturii Consum de energie 80 kWh/an...
Cine va furniza asistenţă? deteriorările cauzate de condiţiile de mediu anormale. Furnizorul de servicii IKEA va furniza serviciul prin • Piesele consumabile, inclusiv bateriile şi becurile. propriile operaţiuni de service sau prin reţeaua de •...
Page 305
Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoie de în care clientul transportă produsul acasă la asistenţa noastră el sau la o altă adresă, compania IKEA nu este răspunzătoare pentru deteriorările cauzate în Puteți găsi numerele de telefon timpul transportului. Totuși, dacă IKEA livrează...
Page 306
Első használatba vétel ..........310 Műszaki adatok ............314 Termékleírás ..............310 Környezetvédelmi megfontolások ......314 Kezelés ................310 IKEA jótállás ..............315 Biztonsági tudnivalók A készülék üzembe helyezése és használatba • Gyerekek csak felügyelettel végezhetik vétele előtt figyelmesen olvassa el ezeket a készülék tisztítását és felhasználói...
Page 307
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: • Az élelmiszerrel érintkező felületeket és • Ne tisztítsa a a hozzáférhető vízelvezető rendszereket készüléket vízpermettel és gőzzel. gyakran tisztítsa. FIGYELMEZTETÉS: • A készüléket • Ha 48 óráig nem használta, akkor tisztítsa nedves, puha ruhával tisztítsa. Csak meg a víztartályokat; ha 5 napig nem semleges tisztítószereket használjon.
Page 308
MAGYAR • FIGYELMEZTETÉS! Vizes vagy nedves kézzel ne érintse meg a Ne használjon elosztót fagyasztórekeszben tárolt élelmiszereket. vagy hosszabbítót. • Ne nyelje le a (nem mérgező) jégakkuk tartalmát. • A készüléket földelni kell. • A jégkockákat vagy jégkrémeket ne egye meg •...
Page 309
MAGYAR Üzembe helyezés Hely FIGYELMEZTETÉS! A készülék telepítése A legjobb teljesítmény érdekében a készüléket előtt olvassa el figyelmesen a biztonsági telepítse távol a hőforrásoktól, például fűtőtestektől, információkat ebben a füzetben. bojlerektől és közvetlen napfénytől. Gondoskodjon róla, hogy a levegő szabadon keringhessen a Telepítési ellenőrző...
Page 310
MAGYAR Első használatba vétel Csatlakoztassa a készüléket a konnektorhoz. Fontos! Az ideális élelmiszer-hőmérsékletek gyárilag már be Az egyes országok szabályozásaival összhangban, vannak állítva (közepesre). a készülék hűtőterének legalsó rekeszében egy Megjegyzés: Bekapcsolás után a készülék 4-5 óra speciális eszközt kell elhelyezni (lásd az alábbi ábrát), múlva éri el a tipikus ételmennyiség tárolásához amely a leghidegebb zóna hőmérsékletét mutatja.
Page 311
MAGYAR A hőmérsékletet annak figyelembe vételével állítsa Tippek: • be, hogy a készülék belsejének hőmérséklete a Minél alacsonyabb a beállított hőmérséklet, következőktől függ: annál hosszabb ideig tárolható biztonságosan • a helyiség hőmérséklete, az élelmiszer, és annál több áramot fogyaszt a •...
Page 312
MAGYAR A készülék leolvasztása Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja • A készüléket mindig jégteleníteni kell, ha a 1. Kapcsolja ki a készüléket. párologtató felületén keletkezett jégréteg 3-4 mm 2. Húzza ki a készülék csatlakozóját a konnektorból. vastagságúra nő. 3.
Page 314
MAGYAR Műszaki adatok Termékkategória Termék típusa Hűtőszekrény Felállítás típusa Szabadon álló Termékméretek Magasság 492 mm Szélesség 472 mm Mélység 450 mm Nettó térfogat Hűtő 43,0 l Leolvasztórendszer Hűtő Manuális Egyéb műszaki adatok Besorolás – Hőmérséklet-emelkedési idő – Energiafogyasztás 80 kWh/év Zajszint 41 dB (A) Energiaosztály...
Page 315
Ki végzi majd a szervizelést? környezeti viszonyok miatti károsodás. • Az elhasználódó alkatrészek, így az elemek és A szervizt az IKEA szervizszolgáltatója nyújtja a saját izzók. szervizeiben, vagy a hivatalos szervizpartnerek • A készülék normál használatát nem befolyásoló...
Page 316
• Szállítási sérülések. Ha a vevő maga szállítja a Elérhetőségeink, ha szervizre van szüksége terméket otthonába vagy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami esetleg a szállítás Az IKEA által kijelölt szervizek alatt bekövetkezik. Azonban ha az IKEA kézbesíti telefonszámait ennek a...
Fyrsta notkun ............... 321 Tæknilegar upplýsingar ..........325 Vörulýsing ..............321 Umhverfismálefni ............325 Meðferð ................. 321 IKEA ábyrgð ..............326 Öryggisupplýsingar Áður en heimilistækið er sett upp skal lesa • Geymið allar umbúðir fjarri börnum og leiðbeiningarnar vandlega. Framleiðandi er fargið þeim á viðeigandi hátt.
ÍSLENSKA VIÐVÖRUN: • Geymið hrátt kjöt og fisk í viðeigandi • Ekki geyma eldfim efni ílátum í kæli, svo að þau komist ekki í eins og loftúðabrúsa með eldfimu drifefni, snertingu við eða dreypi á annan mat. inni í þessu tæki. •...
Page 319
ÍSLENSKA • Rafmagnssnúran þarf að vera fyrir neðan Innri lýsing rafmagnsklóna. VIÐVÖRUN! • Setjið ekki rafmagnsklóna í samband fyrr en í Hætta á raflosti. lok uppsetningar. Tryggið að auðvelt sé að taka • Ljósaperan í heimilistækinu er sérstaklega gerð rafmagnsklóna úr sambandi eftir uppsetningu. fyrir heimilistæki og hentar ekki í...
ÍSLENSKA Uppsetning Staðsetning VIÐVÖRUN! Áður en heimilistækið er sett Bestur árangur fæst með því að setja heimilistækið upp skal kynna sér öryggisupplýsingar í bæklingi fjarri hitagjöfum, svo sem miðstöðvarofnum, kötlum þessum. og beinu sólarljósi. Gangið úr skugga um að loft geti leikið...
ÍSLENSKA Fyrsta notkun Tengið heimilistækið við rafmagn. Kjörhitastillingar Mikilvægt! eru gerðar í verksmiðjunni (millistig). Í samræmi við reglugerðir í sumum löndum verður að Athugasemd: Eftir að kveikt hefur verið á vera með sérstakt tæki (sjá mynd hér að neðan) sem heimilistækinu þurfa að...
ÍSLENSKA Aðlagaðu hitastillingu með því að hafa í huga að Ráð: • hitastigið inni í tækinu fer eftir: Því lægra sem hitastigið er þeim mun lengur er • herbergishitastigi hægt að geyma matvælin og þeim mun meira • hve oft dyrnar eru opnaðar rafmagn notar heimilistækið.
ÍSLENSKA Ef heimilistækið er ekki í notkun langtímum 5. Skiljið hólfin eftir opin rétt nægilega mikið til að saman loft nái að hringrása í hólfunum. Þetta kemur í veg fyrir að myndist mygla og óþægileg lykt. 1. Slökkvið á heimilistækinu. 2.
ÍSLENSKA Tæknilegar upplýsingar Vöruflokkur Vörutegund Kæliskápur Gerð uppsetningar Frístandandi Mál tækis Hæð 492 mm Breidd 472 mm Dýpt 450 mm Nettó rúmmál Kæliskápur 43,0 l Afþíðingarkerfi Kæliskápur Handvirkt Aðrar tæknilýsingar Stjörnugjöf Á.e.v. Hitastigshækkunartími Á.e.v. Orkunotkun 80 kWh/ár Hávaðastig 41 dB (A) Orkuflokkur Nafnspenna 220-240 V~...
á annað heimilisfang, annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni ber IKEA ekki ábyrgð á tjóni sem kann að verða í fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um flutningum. Hins vegar, ef IKEA afhendir vöruna á...
Page 327
Þarft þú meiri hjálp? samræmi við: Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuborð tæknikröfur landsins þar sem ábyrgðarkrafa er IKEA til að fá svör við spurningum sem tengjast ekki gerð; eftirsölu á tækinu þínu. Við mælum með að lesa samsetningarleiðbeiningar og öryggisupplýsingar bæklingana sem fylgja heimilistækinu áður að...
Page 329
Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) Gran Canaria IKEA.com Gratis Србија IKEA.com Besplatno Ísland IKEA.com Ókeypis România IKEA.com Gratuit Hrvatska IKEA.com IKEA.com Tenerife IKEA.com Gratis...
Need help?
Do you have a question about the TILLREDA and is the answer not in the manual?
Questions and answers