Download Print this page
Hide thumbs Also See for 140G2-N:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DIR 1002013A1002 Version 00 - 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Maintenance Instructions for 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Istruzioni di manutenzione 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Wartungsanleitungen 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Instructions pour l'entretien 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Instruções de manutenção 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Instrucciones de mantenimiento 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
维护指南 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N
Installation - Installazione - Installation - Installation -
Instalación - Instalação -
To prevent electrical shock, disconnect from power source before
installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep free from contaminants.
70E requirements
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o
manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere lontano da contaminanti.
Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte müssen in einem
passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
Manténgalo libre de contaminantes.
instalação ou a manutenção. Instalar em caixa apropriada. Manter livre de
contaminantes.
警告:感電事故防止のため、取付けまたは修理の際は電源から取り外してく
ださい。適切なケース内に取付けてください。また、汚染物質がないことを
確認してください。
警告:为了防止触电,在安装或维修之前必须先切断电源。安装在合适的设备
箱内。防止接触污染物。
警告
Publication 140G-IN197A-EN-P - January 2020
-
Shock hazard - Risk of severe injury or death- Always disconnect from power before servicing.
Le operazioni di installazione, messa in servizio ed eventuale manutenzione ordinaria e
dettagliata dell'apparecchiatura.
Fachpersonal ausgeführt werden, das über eine eingehende Kenntnis des Geräts verfügt.
Les opérations d'installation, de mise en service et, éventuellement, d'entretien ordinaire et
approfondie de l'appareillage.
Las operaciones de instalación, puesta en servicio y mantenimiento ordinario y extraordinario
140G2-N
Bul. 140G2
Clack!
Clack!

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rockwell Automation 140G2-N

  • Page 1 Bul. 140G2 DIR 1002013A1002 Version 00 - 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Maintenance Instructions for 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Istruzioni di manutenzione 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Wartungsanleitungen 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Instructions pour l'entretien 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Instruções de manutenção 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Instrucciones de mantenimiento 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N 维护指南...
  • Page 2 in which they are listed. It is also advisable to comply with the following rules: - even circuit breakers that are operated only rarely, or that remain closed or open for lengthy periods of time, need routine servicing; - even the breakers that have remained stored in their packaging shall must be maintained when put into service or utilize the maintenance and operations features within EnergySense, PowerSense, and MotorSense products.
  • Page 3 Page 16 - any accessories (undervoltage release, shunt opening release, shunt closing release, etc.) - spring charging motor (if any) Check that the accessories are connected correctly to the circuit -breaker. Make sure that the undervoltage or shunt coils, if present, are in good condition (no excessive wear and tear, overheating, rupture). Make sure that the mechanical operation counter functions correctly (if present) by operating the circuit -breaker.
  • Page 4 Istruzioni per la manutenzione per 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N ll programma di manutenzione specifica la tempistica e il tipo di procedure di manutenzione di routine, che dovrebbero essere completate nell'ordine in cui sono elencate. Si consiglia anche di osservare le regole seguenti: - anche gli interruttori di circuito che vengono azionati solo raramente o che restano chiusi o aperti per lunghi periodi di tempo, necessitano di una manutenzione ordinaria;...
  • Page 5 Ispezione dell'unità di arresto di protezione Verificare che l'unità di arresto sia in buone condizioni: 1. Alimentare l'unità di arresto di protezione con 140G-ELTT, 140G2-N-PSD o 140G2-N-PSJ. 2. Verificare il corretto funzionamento dell'unità di arresto di protezione: test arresto con "Test arresto" e "Auto test".
  • Page 6 Wartungsanleitungen 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N Es wird das Wartungsprogramm mit Angabe der Wartungsfristen und der nacheinander auszuführenden Wartungstätigkeiten angegeben. Darüber hinaus sollten die folgenden Regeln beachtet werden: - Auch die Leistungsschalter, die nur selten geschaltet werden oder für lange Zeit ein- oder ausgeschaltet bleiben, müssen dem Wartungsplan unterzogen werden;...
  • Page 7 Kontrolle des Schutzauslösers Den guten Zustand des Auslösers prüfen: 1. Den Schutzauslöser mit der Batterieeinheit 140G-ELTT, 140G2-N-PSD oder 140G2-N-PSJ speisen. 2. Den Schutzauslöser auf korrekten Betrieb prüfen: Auslösertest mit „Auslösetest“ und „Autotest“. 3. Anhand des Displays und der frontalen LEDs bestätigen, dass keine Alarmmeldungen angezeigt werden.
  • Page 8 Instruções de manutenção 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N O programa de manutenção especifica o tempo e o tipo de procedimentos de manutenção de rotina, que devem ser realizados pela ordem em que estão listados. Também é aconselhável cumprir as seguintes regras: - mesmo os disjuntores que são acionados apenas raramente ou que permanecem fechados ou abertos por longos períodos de tempo, precisam de manutenção de rotina.
  • Page 9 Verifique se a unidade de acionamento está em boas condições: 1. Alimente a unidade de acionamento de proteção com 140G-ELTT, 140G2-N-PSD ou 140G2-N-PSJ. 2. Verifique o funcionamento correto da unidade de acionamento de proteção: teste de acionamento com "Teste de acionamento"...
  • Page 10 Instrucciones de mantenimiento para 140G2-N, 140G2-NS, 140MG2-N El programa de mantenimiento especifica los tiempos y el tipo de procedimientos de mantenimiento rutinario, que deben completarse en el orden enumerado. También se recomienda cumplir las normas siguientes: - incluso los interruptores que se utilicen con poca frecuencia, o que permanezcan cerrados o abiertos durante periodos prolongados requieren mantenimiento rutinario;...
  • Page 11 Inspección del relé de protección Compruebe que el relé esté en buenas condiciones: 1. Encienda el relé de protección con 140G-ELTT, 140G2-N-PSD o 140G2-N-PSJ. 2. Compruebe que el relé de protección funcione correctamente: prueba de fallo con "prueba de fallo" y "prueba automática".
  • Page 14 润滑方式 Lubrication Schmierung Lubricación 润滑方式 For Technical Support, visit rok.auto/support. Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at rok.auto/pec. EEE Yönetmeliğine Uygundur. human possibility expanding Publication 140G-IN197A-EN-P - January 2020 DIR 1002013A1002 (Version 00) Copyright © 2019 Rockwell Automation, Inc. A...

This manual is also suitable for:

140g2-ns140mg2-n