Download Print this page

Medisana MG 600 Quick Start Manual page 2

Massage gun with hot & cold function

Advertisement

IT
Indicazioni per la sicurezza - Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e in particolare le indicazioni di sicurezza e conservarle per eventuali impieghi futuri. Questa breve guida è parte integrante delle istruzioni per l'uso. Le istruzioni per l'uso
complete sono disponibili e scaricabili dal sito https://www.medisana.com. Se il dispositivo viene dato a terzi, consegnare sempre anche le istruzioni per l'uso.
Il dispositivo è destinato unicamente all'uso privato. Il dispositivo non deve essere utilizzato per scopi commerciali o medici. · In caso di problemi di salute, prima dell'utilizzo consultare il proprio medico. · Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi! Non utilizzare il dispositivo in luoghi umidi (per es. nella vasca da bagno o nella doccia). · Utilizzare il dispositivo solo per lo
scopo previsto e secondo le istruzioni per l'uso. In caso di modifica della destinazione d'uso, il diritto alla garanzia decade. · Qualora si avverta dolore o se il massaggio risulta fastidioso, interrompere il trattamento e consultare il medico. · Non utilizzare il dispositivo se si soffre di una o più delle malattie o dei disturbi elencati qui di seguito: disturbi della circolazione, vene
varicose, ferite aperte, contusioni, lacerazioni cutanee, flebiti o trombosi. · Non utilizzare il dispositivo se si è in gravidanza. È necessario prestare particolare attenzione quando il dispositivo viene utilizzato su, da o in prossimità di bambini, malati o persone indifese. · Non utilizzare il dispositivo vicino agli occhi o vicino ad altre parti del corpo sensibili. · Non utilizzare il dispositivo
come supporto o in sostituzione di applicazioni mediche. Dolori e sintomi cronici potrebbero peggiorare ulteriormente. · Non utilizzare il dispositivo mentre si dorme o stando sdraiati a letto. · Non utilizzare il dispositivo prima di addormentarsi. Il massaggio esercita un'azione stimolante. · Non utilizzare il dispositivo quando si è alla guida di un veicolo o si sta operando su
un macchinario. · Questo prodotto non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso del prodotto in modo sicuro da una persona responsabile della loro sicurezza. · Questo dispositivo può essere
utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenze, se sorvegliate o se sono state istruite in merito al corretto utilizzo del dispositivo e ai pericoli che ne possono derivarne. · I bambini non devono giocare con il dispositivo. · La pulizia e la manutenzione da parte dell'utilizzatore non
devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. · Evitare il contatto del dispositivo con oggetti appuntiti, taglienti o contundenti. · Non coprire il dispositivo quando è acceso. Non utilizzarlo mai sotto coperte o cuscini. Pericolo di incendio, di scosse elettriche e di lesioni. · Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi. · Se tuttavia dovesse entrare
del liquido nel dispositivo, è necessario spegnerlo immediatamente e scollegare l'alimentazione elettrica, se era collegata. Attendere che il dispositivo sia completamente asciugato. · Collegare il dispositivo per la ricarica solo in modo che il cavo e il connettore di alimentazione siano liberamente accessibili. · Non lasciare mai il dispositivo incustodito quando è collegato alla
rete elettrica (per la ricarica) o in funzione. · Le batterie integrate non devono essere sostituite o rimosse dall'utilizzatore finale. Qualora si presentino problemi di alimentazione elettrica, contattare il servizio di assistenza clienti. · Dopo l'utilizzo spegnere sempre il dispositivo mediante il tasto
alimentazione dalla presa di corrente. Non tirare il cavo! · Non trasportare, tirare o torcere il dispositivo per il cavo o la spina del connettore di alimentazione. · Assicurarsi che il cavo non crei rischi di inciampo. Il cavo non deve essere piegato, bloccato o attorcigliato. · Non utilizzare il dispositivo se presenta danni visibili, se non funziona perfettamente, se è caduto o se è
stato immerso in acqua. Per evitare rischi, spedire il dispositivo al centro assistenza per la riparazione. · Non inserire oggetti nelle aperture del dispositivo. · È possibile pulire solo il dispositivo. In caso di malfunzionamenti, non riparare il dispositivo da soli, in quanto ciò annullerà automaticamente tutti i diritti di garanzia. Contattare il rivenditore specializzato e far eseguire le
riparazioni dal servizio di assistenza autorizzato. · Utilizzare sul dispositivo esclusivamente gli accessori forniti e previsti dal produttore. · L'utilizzo prolungato può causare surriscaldamento. Dopo 15 minuti di utilizzo, lasciare raffreddare il dispositivo per almeno 15 minuti prima di utilizzarlo nuovamente. Il dispositivo si spegne automaticamente dopo 15 minuti di funzionamento.
PT
Indicações de segurança - Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança, e guarde o manual de instruções para uso posterior. Este guia de consulta rápida é parte integrante do manual de instruções.
O manual de instruções completo pode ser descarregado em https://www.medisana.com. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também obrigatoriamente o manual de instruções.
O aparelho destina-se apenas ao uso privado. O aparelho não deve ser utilizado para fins comerciais ou médicos. · Se tiver alguma dúvida ou problema de saúde, consulte o seu médico antes da utilização. · Utilize o aparelho apenas em espaços interiores! Não use o aparelho em áreas húmidas (por exemplo, ao tomar banho ou duche). · Utilize o aparelho apenas para o
fim previsto, tal como indicado no manual de instruções. Em caso de uso indevido, perde o direito à garantia. · Se sentir dores ou desconforto durante a massagem, interrompa a utilização e consulte o seu médico. · A utilização do aparelho é proibida caso sofra de uma ou mais das seguintes doenças ou condições: distúrbios circulatórios, varizes, feridas abertas, contusões,
fissuras cutâneas, flebite ou trombose. · Não utilize o aparelho caso esteja grávida. É necessário ter especial atenção quando o aparelho é utilizado em, por ou na proximidade de crianças, pessoas doentes ou vulneráveis. · Não use o aparelho na proximidade dos olhos ou de outras partes sensíveis do corpo. · Não utilize este aparelho em substituição ou como complemento
de tratamentos médicos. As doenças e sintomas crónicos poderão ainda piorar. · Não utilize o aparelho enquanto estiver a dormir ou deitado na cama. · Não utilize o aparelho antes de ir dormir. A massagem tem um efeito estimulante. · Não utilize o aparelho enquanto conduz um veículo ou opera uma máquina. · Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do produto de uma forma segura por uma pessoa responsável pela sua segurança. · Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se supervisionadas ou tendo sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e percebam os perigos associados ao uso do mesmo. · As crianças não podem brincar com o aparelho. · A limpeza e a manutenção que diz respeito ao utilizador não podem ser realizadas
por crianças sem supervisão. · Não permita que o aparelho entre em contacto com objetos pontiagudos ou afiados. · Não cubra o aparelho quando este estiver ligado. Nunca utilize o aparelho por baixo de cobertas ou almofadas. Existe o perigo de incêndio, de choque elétrico e de ferimentos. · Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. · No entanto, se entrar
líquido no aparelho, desligue-o imediatamente e desligue a fonte de alimentação se esta estiver ligada. Espere até que o aparelho esteja completamente seco. · Ligue o aparelho de carregamento apenas de modo a que o cabo e o conector de alimentação sejam de livre acesso. · Nunca deixe o aparelho sem supervisão quando estiver ligado à rede (para carregamento)
ou em funcionamento. · As baterias incorporadas não se destinam a ser substituídas ou removidas pelo utilizador final. Se houver algum problema com o fornecimento de energia, contacte o serviço ao cliente. · Desligue sempre o aparelho após utilização com o botão
transporte, puxe ou torça o aparelho pelo cabo ou pela ficha do conector de alimentação. · Certifique-se de que o cabo não cria qualquer perigo de quedas. O cabo não pode ser dobrado, esmagado ou torcido. · Não use o aparelho se apresentar danos visíveis, se não funcionar corretamente, se tiver caído ou sido imerso em água. Para evitar perigos, envie o aparelho para
o centro de assistência para ser reparado. · Não introduza objetos nas aberturas do aparelho. · Apenas pode limpar o aparelho. Em caso de avaria, não repare sozinho o aparelho, pois isto anulará automaticamente todos os pedidos de garantia. Contacte o seu revendedor especializado e mande executar as reparações por serviços de assistência técnica autorizados. ·
Utilize apenas os acessórios previstos para o aparelho e fornecidos pelo fabricante. · Uma utilização demasiado longa pode resultar num sobreaquecimento. Após um tempo de utilização de 15 minutos, deixe o aparelho arrefecer durante, no mínimo, 15 minutos antes de o voltar a utilizar. O aparelho desliga-se automaticamente após 15 minutos de funcionamento.
GR
Υποδείξεις ασφαλείας - Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης, ιδίως τις υποδείξεις ασφαλείας, πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης για μελλοντική χρήση. Ο συνοπτικός αυτός οδηγός είναι αναπόσπαστο μέρος του εγχειριδίου
οδηγιών χρήσης. Το πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης είναι διαθέσιμο ως αρχείο προς λήψη στη διεύθυνση https://www.medisana.com. Παραδώστε οπωσδήποτε το παρόν εγχειρίδιο μαζί με τη συσκευή, εάν την παραχωρήσετε σε τρίτους.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για ιδιωτική χρήση. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται για επαγγελματικούς ή ιατρικούς σκοπούς. · Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας, συμβουλευθείτε τον ιατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. · Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρους με υγρασία (π.χ. στο μπάνιο ή στο
ντους)! · Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με την προβλεπόμενη χρήση, όπως αυτή περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης για άλλους σκοπούς η εγγύηση παύει να ισχύει. · Εάν αισθανθείτε πόνους ή δυσάρεστα κατά το μασάζ, διακόψτε αμέσως τη χρήση και συνεννοηθείτε σχετικά με τον ιατρό σας. · Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή εάν υποφέρετε από μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες παθήσεις ή/και ενοχλήσεις: Διαταραχές αιμάτωσης, κιρσούς, ανοιχτές πληγές, θλάσεις, δερματικές εκδορές φλεβίτιδα ή θρομβώσεις. · Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κυοφορείτε. Ιδιαίτερη προσοχή απαιτείται εάν η συσκευή χρησιμοποιείται σε, από ή κοντά σε παιδιά, ασθενείς ή ανήμπορα άτομα. · Μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή στο ύψος των ματιών ή σε άλλα ευαίσθητα σημεία του σώματος. · Μη χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή υποστηρικτικά ή ως υποκατάστατο ιατρικών εφαρμογών. Αυτό μπορεί να έχει ως επακόλουθο την επιδείνωση χρόνιων παθήσεων και συμπτωμάτων. · Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κοιμάστε ή είστε ξαπλωμένος/η στο κρεβάτι. · Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή πριν
πάτε για ύπνο. Το μασάζ έχει μία διεγερτική επίδραση. · Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση ενός οχήματος ή τον χειρισμό ενός μηχανήματος. · Το συγκεκριμένο προϊόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και γνώση, εκτός εάν επιβλέπονται
από ένα υπεύθυνο για την ασφάλειά τους άτομο ή έχουν κατατοπιστεί στην ασφαλή χρήση του προϊόντος. · Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή ελλιπή εμπειρία και γνώσεις, εφόσον αυτά επιβλέπονται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με τον ασφαλή τρόπο χρήσης της
συσκευής και τους κινδύνους που ενέχει η χρήση της. · Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. · Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης της συσκευής σε επίπεδο χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. · Μην αφήνετε τη συσκευή να έρθει σε επαφή με αιχμηρά ή μυτερά αντικείμενα. · Μη σκεπάζετε τη συσκευή όταν είναι ενεργοποιημένη. Σε καμία
περίπτωση μην τη χρησιμοποιείτε κάτω από κουβέρτες ή μαξιλάρια. Αυτό ενέχει κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. · Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. · Σε περίπτωση που εισχωρήσει κάποιο υγρό στη συσκευή, απενεργοποιήστε την αμέσως και αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος, εάν είναι συνδεδεμένη. Περιμένετε μέχρι η συσκευή να στεγνώσει
εντελώς. · Συνδέετε τη συσκευή για φόρτιση μόνο κατά τρόπο, ώστε να διασφαλίζεται η απρόσκοπτη πρόσβαση στο καλώδιο και το βύσμα. · Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς επίβλεψη, όταν είναι συνδεδεμένη στη ρεύμα (για φόρτιση) ή βρίσκεται σε λειτουργία. · Οι ενσωματωμένες μπαταρίες δεν προορίζονται για αφαίρεση ή αντικατάσταση από τον τελικό χρήστη. Εάν παρουσιαστούν
προβλήματα με την τροφοδοσία ρεύματος, απευθυνθείτε στο τμήμα υποστήριξης πελατών. · Μετά τη χρήση απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή με το πλήκτρο
της πρίζας. · Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψει κανείς στο καλώδιο. Το καλώδιο δεν επιτρέπεται να τσακίζει, να εμπλέκεται ή να συστρέφεται. · Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν υπάρχουν εμφανείς ζημιές, εάν η συσκευή δεν λειτουργεί απρόσκοπτα ή έχει υποστεί πτώση ή έχει πέσει σε νερό. Προς αποτροπή ενδεχόμενων κινδύνων, στέλνετε τη συσκευή για επισκευή στο
τμήμα τεχνικής υποστήριξης (σέρβις). · Μην εισάγετε αντικείμενα στις οπές της συσκευής. · Ως χρήστης επιτρέπεται μόνο να καθαρίζετε τη συσκευή. Μην επισκευάζετε μόνοι σας τη συσκευή σε περίπτωση βλάβης, γιατί αυτό επιφέρει αυτόματα την ακύρωση της εγγύησης. Απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς και αναθέστε την επισκευή μόνο σε εξουσιοδοτημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης.
· Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα παρελκόμενα εξαρτήματα του κατασκευαστή που συνοδεύουν το προϊόν. · Η υπερβολικά μακρόχρονη χρήση ενδέχεται να προκαλέσει υπερθέρμανση. Μετά από συνεχή χρήση 15 λεπτών αφήνετε τη συσκευή τουλάχιστον για 15 λεπτά να κρυώσει πριν την ξαναχρησιμοποιήσετε. Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 15 λεπτά λειτουργίας.
FI
Turvaohjeet - Lue käyttöohje, erityisesti turvaohjeet, huolellisesti läpi, ennen kuin käytät laitetta, ja säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Tämä pikaopas on käyttöohjeen kiinteä osa. Täydelliset käyttöohjeet ovat ladattavissa osoitteesta https://www.medisana.com.
Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, tämä käyttöohje on ehdottomasti annettava mukana.
Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen käyttöön. Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tai lääketieteellisiin tarkoituksiin. · Mikäli sinulla on terveyttä koskevia kysymyksiä, keskustele lääkärisi kanssa ennen laitteen käyttöä. · Käytä laitetta vain sisätiloissa. Älä käytä laitetta kosteissa tiloissa (esim. kylvyssä tai suihkussa). · Käytä laitetta vain käyttöohjeessa ilmoitetun käyttötarkoituksen
mukaisesti. Jos laitetta käytetään muihin käyttötarkoituksiin, takuu raukeaa. · Mikäli tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämiellyttävältä, keskeytä käyttö ja keskustele lääkärisi kanssa. · Et saa käyttää laitetta, jos sinulla on yksi tai useampi seuraavista sairauksista ja/tai vaivoista: verenkiertohäiriöitä, suonikohjuja, avohaavoja, ruhjevammoja, ihovaurioita, laskimotukkotulehdus tai verisuonitukos.
· Älä käytä laitetta, jos olet raskaana. Erityistä varovaisuutta tulee noudattaa etenkin silloin, kun laitetta käytetään lasten, sairaiden tai apua tarvitsevien henkilöiden lähellä tai heidän hoitoonsa. · Älä käytä laitetta silmien tai muiden herkkien kehonosien lähellä. · Älä käytä laitetta lääketieteellisen toimenpiteen tueksi tai korvaamaan sitä. Krooniset kivut ja oireet voivat pahentua. · Älä käytä
laitetta nukkuessasi tai maatessasi vuoteessa. · Älä käytä laitetta ennen nukahtamista. Hieronnalla on stimuloiva vaikutus. · Älä käytä laitetta ajaessasi ajoneuvoa tai käyttäessäsi koneita. · Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, ellei heitä valvo
heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö tai heitä opasteta laitteen turvallisessa käytössä. · Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, sensorinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä valvotaan tai opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön ja kerrotaan laitteen käytön aiheuttamista riskeistä. · Laitetta ei saa
antaa lasten leikkeihin. · Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta ilman valvontaa. · Älä anna laitteen joutua kosketuksiin terävien esineiden kanssa. · Älä peitä laitetta sen ollessa päälle kytkettynä. Laitetta ei koskaan saa käyttää peittojen tai tyynyjen alla. Tulipalon, sähköiskun ja loukkaantumisen vaara. · Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. · Jos nestettä kuitenkin joutuu
laitteeseen, sammuta se välittömästi ja irrota virransyöttö, jos se oli kytkettynä. Odota, kunnes laite on täysin kuivunut. · Kytke laite latausta varten vain siten, että pääsy kaapeliin ja virtaliittimeen on esteetön. · Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on kytkettynä (latausta varten) tai toiminnassa. · Integroituja akkuja ei ole tarkoitettu loppukäyttäjän vaihdettavaksi tai poistettavaksi.
Jos sinulla on ongelmia virtalähteen kanssa, ota yhteyttä asiakaspalveluun. · Kytke laite aina käytön jälkeen pois päältä painikkeesta
kiertää. · Älä käytä laitetta, mikäli siinä on näkyviä vaurioita, mikäli se ei toimi moitteettomasti tai kun laite on pudonnut maahan tai se on upotettu veteen. Lähetä laite huoltoliikkeeseen korjattavaksi vaarojen välttämiseksi. · Älä aseta esineitä tuotteen aukkoihin. · Sinun tarvitsee vain puhdistaa laite. Jos laitteessa on toimintahäiriö, älä korjaa sitä itse, sillä tämä mitätöi automaattisesti takuun.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään ja anna vain valtuutetun huollon suorittaa korjauksia. · Käytä yksinomaan laitteeseen tarkoitettuja ja valmistajan toimittamia lisäosia. · Liian pitkä käyttö voi aiheuttaa ylikuumenemista. 15 minuutin käytön jälkeen anna laitteen jäähtyä vähintään 15 minuuttia, ennen kuin käytät sitä uudelleen. Laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 15 minuutin käytön jälkeen.
SE
Säkerhetsanvisningar - Läs bruksanvisningen noggrant, i synnerhet säkerhetsanvisningarna, innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Den här korta instruktionen är ett integrerat avsnitt i bruksanvisningen.
Den fullständiga bruksanvisningen finns att ladda ner från https://www.medisana.com. Om du lämnar apparaten vidare till tredje part, bifoga alltid även bruksanvisningen.
Apparaten är endast avsedd för privat bruk. Apparaten får inte användas för kommersiella eller medicinska syften. · Vid hälsoproblem ska du tala med din läkare före användning. · Använd endast apparaten inomhus! Använd inte apparaten i fuktiga utrymmen (t.ex. vid bad eller i duschen). · Använd endast apparaten för de ändamål som anges i bruksanvisningen. Övrig användning gör
garantin ogiltig. · Avbryt användningen och tala med en läkare, om du känner smärta eller upplever obehag under massagen. · Du får inte använda apparaten, om du lider av en eller flera av följande sjukdomar eller åkommor: Cirkulationsrubbningar, åderbråck, öppna sår, blåmärken, skadad hud, flebit eller trombos. · Använd inte apparaten, om du är gravid. Det är särskilt viktigt att vara
försiktig, när apparaten används på, av eller i närheten av barn, sjuka och funktionsvarierade personer. · Använd inte apparaten nära ögonen eller andra känsliga delar av kroppen. · Använd inte apparaten för att stödja eller ersätta medicinsk behandling. Kroniska sjukdomar och symptom kan förvärras. · Använd inte apparaten medan du sover eller ligger i sängen. · Använd inte apparaten
strax innan du ska gå och lägga dig. Massagen har en stimulerande verkan. · Använd inte apparaten vid framförande av fordon eller användning av maskiner. · Denna apparat är inte lämpad för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte hålls under uppsikt av en för deras säkerhet ansvarig
person eller informerats om säker användning av apparaten. · Denna produkt kan användas av barn fr.o.m. 8 år och även av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskaper, om de hålls under uppsikt eller informerats om säker användning av produkten och förstår vilka faror användningen innebär. · Barn får inte leka med apparaten.
· Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt. · Låt inte apparaten komma i kontakt med spetsiga eller vassa föremål. · Täck inte över apparaten, när den är påslagen. Använd den aldrig under täcken eller kuddar. Det finns risk för brand, elektriska stötar och andra skador. · Doppa inte apparaten i vatten eller andra vätskor. · Om vätska skulle tränga in i apparaten,
ska den omedelbart stängas av och sladden dras ur, om apparaten var ansluten. Vänta sedan, tills apparaten är helt torr. · Koppla upp apparaten för laddning endast så att kabel och nätadapter är fritt tillgängliga. · Lämna aldrig apparaten utan tillsyn, när den är ansluten till nätet (för laddning) eller används. · De integrerade batterierna är inte avsedda att bytas eller tas ut av slutanvändaren.
Vänd dig till kundtjänsten, om du får problem med strömförsörjningen. · Stäng efter användning alltid av apparaten med knapp
eller vridas. · Använd inte apparaten, om den har synliga skador, om den inte fungerar som den ska eller om den har fallit på golvet eller i vattnet. Skicka apparaten till ditt serviceställe för reparation för att undvika fara. · För inte in några föremål i öppningarna på apparaten. · Du får endast rengöra apparaten. Reparera inte apparaten själv vid skador, då detta automatiskt gör att alla garantikrav
avvisas. Kontakta din återförsäljare och låt endast auktoriserade serviceställen utföra reparationer. · Använd endast tillbehör som är avsedda för apparaten och kommer från tillverkaren. · Alltför långvarig användning kan leda till överhettning. Låt apparaten svalna i minst 15 minuter efter 15 minuters användning, innan du använder den igen. Apparaten stängs automatiskt av efter 15 minuter.
NO
Sikkerhetsanvisninger - Les bruksanvisningen og spesielt sikkerhets-anvisningene nøye før du tar apparatet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen i tilfelle du trenger den senere. Disse korte instruksjonene er en integrert del av bruksanvisningen. Den komplette bruksanvisningen
er tilgjengelig for nedlasting fra https://www.medisana.com. Hvis du gir apparatet videre til en tredjepart, må bruksanvisningen følge med.
Apparatet er kun beregnet på privat bruk. Apparatet skal ikke brukes til kommersielle eller medisinske formål. · Hvis du har helsemessige betenkeligheter, tar du kontakt med legen før du bruker apparatet. · Bruk apparatet bare innendørs! Bruk aldri apparatet i våtrom (f.eks. når du bader eller dusjer). · Apparatet skal kun brukes i henhold til tiltenkt bruk som forklart i bruksanvisningen. Ved
tilfeller av misbruk opphører garantien. · Dersom du kjenner smerter eller opplever massasjen som ubehagelig, skal du avslutte bruken og konsultere legen din. · Ikke bruk apparatet hvis du har en eller flere av følgende tilstander eller sykdommer: forstyrrelser i blodsirkulasjonen, åreknuter, åpne sår, blåmerker eller bloduttredelser, sprekker i huden eller trombose. · Ikke bruk apparatet hvis du
er gravid. Vær spesielt forsiktig når apparatet brukes på, av eller i nærheten av barn, syke eller hjelpeløse. · Bruk aldri apparatet i nærheten av øyne eller andre ømfintlige kroppsdeler. · Ikke bruk dette apparatet som støtte til eller erstatning for medisinsk behandling. Kroniske lidelser og symptomer kan forverres. · Ikke bruk apparatet mens du sover eller ligger i sengen. · Ikke bruk apparatet
før du skal sove. Massasjen har en stimulerende virkning. · Bruk aldri apparatet når du kjører et kjøretøy eller betjener en maskin. · Dette produktet er ikke egnet for bruk av personer (inklusive barn) med kroppslige, sensoriske eller mentale funksjonshemminger eller med manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller
har fått opplæring i bruken av produktet. · Dette apparatet kan benyttes av barn fra åtte år og oppover samt av personer med fysiske, sensoriske eller psykiske funksjonshemninger eller med manglende erfaring og kunnskap når de er under tilsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i bruken av apparatet og forstår farene forbundet med bruken. · Barn får ikke leke med apparatet. · Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn. · La ikke apparatet komme i kontakt med spisse eller skarpe gjenstander. · Ikke dekk til apparatet når det er påslått. Bruk det aldri under tepper eller puter. Fare for brann, elektrisk støt og personskade. · Senk aldri apparatet ned i vann eller andre væsker. · Dersom det allikevel kommer væske inn i apparatet, slå straks av apparatet og koble
det fra strømforsyningen dersom denne er tilkoblet. Vent til apparatet er helt tørt. · Koble apparatet til for lading på en slik måte at kabelen og strømkontakten ligger fritt tilgjengelig. · La aldri apparatet være uten tilsyn når det er koblet til strømnettet (for opplading) eller er i bruk. · De integrerte batteriene skal ikke tas ut eller byttes ut av brukeren. Dersom det skulle oppstå problemer med
strømforsyningen, ta kontakt med kundeservice. · Etter bruk skal du alltid slå av apparatet med knappen
Ikke bruk apparatet ved synlige skader på apparatet eller når det ikke fungerer feilfritt, eller når det har falt ned eller har falt i vann. For å unngå farlige situasjoner skal du sende apparatet til servicestedet for reparasjon. · Ikke stikk gjenstander inn i åpninger på apparatet. · Du skal selv bare rengjøre apparatet. Ved feil, ikke reparer apparatet selv, da dette automatisk vil ugyldiggjøre enhver garanti.
Kontakt forhandleren og la kun autorisert service gjennomføre reparasjoner. · Bruk utelukkende tilbehørsdeler som er laget til apparatet og som følger med i leveransen fra produsenten. · For lang brukstid kan føre til overoppheting. Etter at du har brukt apparatet i 15 minutter, lar du det kjøle seg ned i minst 15 minutter før du bruker det igjen. Etter 15 minutter slår apparatet seg automatisk av.
DK
Sikkerhedsanvisninger - Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden apparatet tages i brug, dette gælder især sikkerhedsanvisningerne. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Denne kvikguide er en integreret del af brugsanvisningen. Den fuldstændige brugsanvisning
kan downloades på https://www.medisana.com. Hvis du videregiver apparatet til tredjepart, skal brugsanvisningen altid følge med.
Apparatet er udelukkende tiltænkt privat brug. Apparatet må ikke anvendes til erhvervsmæssig eller medicinsk brug. · Hvis du har spørgsmål til dit helbred, bedes du henvende dig til din læge, inden du tager apparatet i brug. · Anvend kun apparatet indenfor! Anvend ikke apparatet i vådrum (f.eks. ifm. bad eller brusebad). · Brug kun apparatet i overensstemmelse med formålet
beskrevet i brugsanvisningen. Ved formålsstridig anvendelse bortfalder garantien. · Hvis du får smerter eller oplever massagen som ubehagelig, skal du indstille brugen og drøfte den videre anvendelse med din læge. · Du må ikke anvende apparatet, hvis du lider af en eller flere af følgende sygdomme hhv. lidelser: kredsløbssygdomme, åreknuder, åbne sår, blå mærker, revner
i huden, årebetændelse eller blodpropper. · Anvend ikke apparatet, hvis du er gravid. Der skal udvises særlig omhu, hvis apparatet anvendes af eller i nærheden af børn, syge og hjælpeløse personer. · Brug ikke apparatet nær øjnene eller andre følsomme dele af kroppen. · Anvend ikke dette apparat til at understøtte eller erstatte medicinske behandlinger. Kroniske lidelser og
symptomer kan blive forværret. · Brug ikke apparatet, mens du sover eller ligger i sengen. · Brug ikke apparatet lige inden du skal til at sove. Massagen har en stimulerende virkning. · Brug ikke apparatet, mens du kører bil eller betjener maskiner. · Dette produkt er ikke tiltænkt til brug af personer med indskrænkede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring
og/eller manglende viden (herunder børn), med mindre personen ansvarlig for de pågældende personers sikkerhed overvåger eller instruerer dem i brugen af apparatet. · Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental funktionsevne eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn, eller er blevet undervist
i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer. · Børn må ikke lege med apparatet. · Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. · Apparatet må ikke komme i kontakt med spidse eller skarpe genstande. · Tildæk ikke apparatet, når det er tændt. Brug aldrig apparatet under dyner eller puder. Risiko for brand, elektrisk stød og personskade. ·
Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker. · Skulle der alligevel trænge væske ind i apparatet, skal det straks slukkes, og strømforsyningen afbrydes. Brug først apparatet igen, når det er helt tørt. · Under opladning skal både kabel og stik altid være frit tilgængelige. · Lad ikke apparatet være uden opsyn, når det er tilsluttet strømmen (ifm. opladning) eller er i brug.
· De integrerede batterier er ikke beregnet til udskiftning eller udtagning gennem slutbrugeren. Hvis der opstår problemer med strømforsyningen, bedes du kontakte kundeservice. · Sluk altid apparatet efter brug ved at trykke på knappen
kablet eller netstikket. · Tjek at kablet er placeret, så man ikke kan falde over det. Ledningen må ikke være bøjet, klemt eller snoet. · Benyt ikke apparatet, hvis der er synlige skader på apparatet eller kablet, hvis det ikke fungerer problemfrit, eller hvis det er faldet ned eller er blevet nedsænket i vand. Send apparatet til reparation i servicecentret for at undgå farlige situationer. · Før
aldrig genstande ind i åbningerne i apparatet. · Børn må ikke bruge apparatet. I tilfælde af fejl må du ikke selv reparere apparatet, da garantien i så fald bortfalder. Henved dig til din forhandler, og lad altid kun autoriserede servicesteder udføre reparationer. · Brug kun tilbehør, der er beregnet til apparatet og leveret af producenten. · Langvarig brug kan medføre overophedning. Når
apparatet har været i brug i 15 minutter, skal det køle af i mindst 15 minutter, inden du tager det i brug igen. Efter 15 minutter slukkes apparatet automatisk.
. Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, αφαιρείτε πάντα το βύσμα από τη πρίζα. Μην τραβάτε από το καλώδιο! · Ποτέ μη μεταφέρετε, τραβάτε ή περιστρέφετε τη συσκευή από το καλώδιο ή από το βύσμα
. Laitteen kytkemiseksi irti verkkovirrasta, irrota verkkopistoke pistorasiasta. Älä vedä johdosta! · Älä kanna, vedä tai käännä laitetta johdosta tai verkkopistokkeesta. · Varmista, että johto ei aiheuta kompastumisvaaraa. Johtoa ei saa taittaa, puristaa eikä
. Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget för att koppla bort apparaten från elnätet. Dra inte i kabeln! · Bär, dra eller vrid aldrig apparaten via nätkabeln eller nätadaptern. · Kontrollera att kabeln inte innebär någon snubblingsrisk. Kabeln får inte böjas, klämmas
. For å koble enheten fra strømnettet, trekk alltid støpselet ut av kontakten. Ikke dra i kabelen! · Ikke bær, dra eller roter apparatet ved hjelp av kabelen eller strømkontakten. · Pass på at kabelen ikke ligger slik at noen kan snuble i den. Kabelen skal ikke knekkes, klemmes eller dreies. ·
. Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, staccare sempre la spina di
. Para desligar o aparelho da rede, puxe sempre a ficha para fora da tomada. Não puxe o cabo! · Não
. Afbryd strømmen til apparatet ved at tage stikket ud af stikkontakten. Træk aldrig i kablet! · Bær, træk eller drej aldrig apparatet ved hjælp af

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

88987