Download Print this page

Medisana MG 600 Quick Start Manual page 3

Massage gun with hot & cold function

Advertisement

DE
Massage Gun mit Hot & Cold Funktion
GB
Massage Gun with Hot & Cold function
NL
Massage Gun met Hot- & Cold-functie
FR
Massage Gun avec fonction Hot & Cold
ES
Pistola de masaje con función Hot & Cold
IT
Massage Gun con funzione Hot & Cold
PT
Pistola de massagem com função Hot & Cold
GR
Massage Gun με λειτουργία Hot & Cold
FI
Massage Gun Hot & Cold -toiminnolla
SE
Massagepistol med Hot- och Cold-funktion
NO
Massasjepistol med Hot og Cold funksjon
DK
Massagepistol med hot & cold-funktion
PL
Pistolet do masażu z funkcją Hot & Cold
CZ
Masážní pistole s funkcí Hot & Cold
SK
Masážna pištoľ s Hot & Cold funkciou
SI
Masažna pištola z Hot in Cold funkcijo
HR
Pištolj za masažu s funkcijom Hot i Cold
HU
Masszázspisztoly Hot és Cold funkcióval
RO
Pistol masaj cu funcție Hot & Cold
BG
Massage Gun с функция Hot & Cold
EE
"Hot"- ja "Cold"-funktsiooniga massaažipüss
LV
Masāžas pistole ar funkcijām "Hot" un "Cold"
LT
Masažuoklis „Gun" su "Hot" ir "Cold" funkcijomis
RU
Массажный пистолет с функцией Hot & Cold
>>
<<
PDF online
www.medisana.com
5 h
REF
88987
EAN
40 15588 88987 5
medisana GmbH
Carl-Schurz-Str. 2
41460 NEUSS, GERMANY
88987 MG600 QSG 08/2022 Ver. 1.0
PL
Zasady bezpieczeństwa - Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a w szczególności wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, oraz zachować ją, aby w razie konieczności móc z niej
ponownie skorzystać. Ta krótka instrukcja obsługi jest elementem składowym instrukcji użytkowania. Pełną instrukcję użytkowania można pobrać na stronie https://www.medisana.com. W przypadku przekazania urządzenia
kolejnym osobom należy koniecznie dołączyć do niego instrukcję obsługi.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku osobistego. Urządzenia nie należy wykorzystywać do celów komercyjnych lub medycznych. · W przypadku wątpliwości dotyczących wpływu urządzenia na zdrowie należy przed zastosowaniem skonsultować się z lekarzem. · Urządzenie można stosować
tylko w pomieszczeniach! Urządzenia nie należy używać w wilgotnych pomieszczeniach (np. podczas kąpieli czy prysznica). · Należy korzystać z urządzenia wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz instrukcją obsługi. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasają
roszczenia z tytułu gwarancji. · Jeśli podczas masażu pojawi się ból lub inne nieprzyjemne uczucie, należy przerwać korzystanie z urządzenia i skonsultować się z lekarzem. · Urządzenia nie mogą stosować osoby, u których zdiagnozowano następujące choroby i dolegliwości: niedokrwienie, żylaki,
otwarte rany, stłuczenia, uszkodzenia skóry, zapalenie żył i zakrzepica. · Kobiety w ciąży nie powinny korzystać z urządzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w przypadku, gdy zabieg wykonywany jest na, przez lub w pobliżu małych dzieci, osób chorych i niedołężnych. · Urządzenia
nie należy stosować w pobliżu oczu ani innych wrażliwych części ciała. · Nie należy wykorzystywać urządzenia jako środka pomocniczego dla zastosowań medycznych lub jako ich substytutu. Przewlekłe dolegliwości i symptomy mogłyby się nasilić. · Nie wolno korzystać z urządzenia podczas
snu lub leżenia w łóżku. · Nie należy korzystać z urządzenia przed zaśnięciem. Masaż ma działanie pobudzające. · Nie należy używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu lub obsługi maszyny. · To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w szczególności dzieci) o ogra-
niczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, bądź też nieposiadających doświadczenia i wiedzy, chyba że osoby te działają pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią pouczone o tym, jak posługiwać się urządzeniem. · Urządzenie
może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub mentalnych, albo z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją
zagrożenia z tego wynikające. · Urządzenie nie może być używane przez dzieci jako zabawka. · Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. · Należy unikać uszkodzenia urządzenia ostrymi i ostro zakończonymi przedmiotami. · Nie wolno przykrywać
urządzenia, gdy jest włączone. Nie należy używać urządzenia pod kołdrą, kocem lub poduszką. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem i innych obrażeń. · Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach. · Jeśli jednak ciecz przedostanie się do urządzenia, należy je
natychmiast wyłączyć i odłączyć zasilanie, jeśli było podłączone. Należy odczekać, aż urządzenie całkowicie wyschnie. · W celu naładowania należy podłączyć urządzenie w taki sposób, aby przewód i wtyczka zasilająca były łatwo dostępne. · Gdy urządzenie jest podłączone do sieci zasilającej
(w trakcie ładowania), w żadnym wypadku nie należy pozostawiać go bez nadzoru. · Zintegrowane baterie nie są przewidziane do wymiany lub demontażu przez końcowego użytkownika. W przypadku problemów z zasilaniem należy skontaktować się z serwisem. · Po użyciu należy zawsze
wyłączyć urządzenie przyciskiem
. Aby odłączyć urządzenie od sieci zasilającej, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Nie należy ciągnąć za przewód! · Nie należy nosić, ciągnąć ani przekręcać urządzenia, chwytając za przewód zasilający lub wtyczkę. · Należy się upewnić, że przewody nie
powodują niebezpieczeństwa potknięcia się o nie. Przewodu nie wolno zginać, zaciskać ani przekręcać. · Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli widoczne są na nim uszkodzenia, jeśli nie działa sprawnie, jeśli spadło z wysokości lub zostało zanurzone w wodzie. Aby uniknąć zagrożenia, należy
wysłać urządzenie do punktu serwisowego w celu naprawy. · Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do otworów znajdujących się w urządzeniu. · Użytkownik może urządzenie tylko czyścić. W przypadku usterek urządzenia nie wolno naprawiać samodzielnie, gdyż skutkuje to automatycznym
wygaśnięciem wszystkich roszczeń z tytułu gwarancji. Należy zwrócić się do dystrybutora i zlecić naprawę w autoryzowanym serwisie. · Wraz z urządzeniem wolno używać wyłącznie przewidzianych i dostarczonych przez producenta akcesoriów. · Zbyt długie użytkowanie może prowadzić do
przegrzania. Po każdym użyciu trwającym 15 minut należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia na co najmniej 15 minut. Urządzenie wyłącza się automatycznie po 15 minutach pracy.
CZ
Bezpečnostní pokyny - Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití, zejména bezpečnostní pokyny, a uschovejte si ho pro pozdější potřebu. Tento stručný návod je nedílnou součástí návodu k použití.
Kompletní návod k použití si můžete stáhnout na adrese https://www.medisana.com. Pokud přístroj předáváte třetím osobám, přiložte k němu v každém případě i tento návod k použití.
Zařízení je určeno pouze pro soukromé použití. Zařízení nesmí být používáno pro komerční nebo lékařské účely. · Pokud budete mít obavy ze zdravotního hlediska, poraďte se před použitím s lékařem. · Zařízení používejte pouze uvnitř! Zařízení nepoužívejte ve vlhkých místnostech (např. při
koupání nebo sprchování)! · Zařízení používejte pouze v souladu s jeho určením podle návodu k použití. Při použití k nevhodnému účelu zanikají nároky na záruku. · Pokud byste pociťovali bolesti nebo vnímali masáž jako nepříjemnou, přestaňte zařízení používat a poraďte se s lékařem. · Zařízení
nesmíte používat, pokud trpíte jedním nebo několika z níže uvedených onemocnění nebo obtíží: poruchy prokrvení, křečové žíly, otevřené rány, pohmožděniny, povrchové trhliny kůže, záněty žil nebo trombóza. · Zařízení nepoužívejte, jste-li těhotná. Zvláštní opatrnosti je zapotřebí, pokud zařízení
používáte na dětech či nemocných a bezmocných osobách nebo v jejich blízkosti, případně pokud zařízení používají děti či nemocné a bezmocné osoby. · Nepoužívejte zařízení v blízkosti očí nebo jiných citlivých míst na těle. · Nepoužívejte toto zařízení na podporu nebo jako náhradu lékařských
aplikací. Chronické bolesti a příznaky by se mohly ještě více zhoršit. · Nepoužívejte zařízení během spánku nebo když ležíte v posteli. · Nepoužívejte zařízení před usnutím. Masáž má povzbuzující účinek. · Nepoužívejte zařízení při řízení vozidla nebo obsluze strojů. · Tento výrobek není určen pro
použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo nejsou poučeny o bezpečném používání výrobku. · Toto zařízení mohou používat
děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností či znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí nebezpečím s ním spojeným. · Děti si se zařízením nesmí hrát. ·
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. · Nedovolte, aby se zařízení dostalo do kontaktu se špičatými nebo ostrými předměty. · Nezakrývejte zařízení, pokud je zapnuté. Nikdy nepoužívejte zařízení pod přikrývkami nebo polštáři. Hrozí nebezpečí požáru, úrazu elektrickým
proudem a zranění. · Nikdy neponořujte zařízení do vody nebo jiných kapalin. · Pokud by přesto do zařízení vnikla kapalina, okamžitě ho vypněte a odpojte napájení, pokud bylo připojeno. Počkejte, až zařízení úplně vyschne. · Zařízení pro nabíjení připojujte pouze tak, aby byl kabel a napájecí
konektor volně přístupný. · Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru, když je zapojeno (pro nabíjení) nebo v provozu · Integrované baterie nejsou určeny k výměně nebo vyjmutí koncovým uživatelem. Pokud narazíte na problémy s napájením, kontaktujte zákaznický servis. · Po použití zařízení vždy
vypněte tlačítkem
. Chcete-li zařízení odpojit od sítě, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Netahejte za kabel! · Nenoste, netahejte ani nekruťte zařízení za kabel nebo napájecí konektor. · Ujistěte se, že kabel nepředstavuje nebezpečí zakopnutí. Kabel nesmí být zalomený, přiskřípnutý nebo
zkroucený. · Zařízení nepoužívejte, pokud je zjevně poškozeno, pokud nefunguje bezchybně, pokud spadlo na zem nebo bylo ponořeno do vody. Abyste se vyhnuli možným rizikům, pošlete zařízení k opravě do servisního střediska. · Nezavádějte do otvorů zařízení žádné předměty. · Zařízení smíte
pouze čistit. Pokud zařízení nefunguje správně, neopravujte ho sami, protože tím automaticky zanikají veškeré záruční nároky. Obraťte se na svého specializovaného prodejce a nechte provést opravy v autorizovaném servisu. · Používejte pouze příslušenství určené pro toto zařízení a dodané
výrobcem. · Příliš dlouhé používání může způsobit přehřátí. Po 15 minutách používání nechte zařízení vychladnout po dobu minimálně 15 minut, než ho znovu použijete. Zařízení se automaticky vypne po 15 minutách provozu.
SK
Bezpečnostné pokyny -Skôr než začnete prístroj používať, pozorne si prečítajte návod na použitie, obzvlášť bezpečnostné pokyny, a návod uschovajte na neskoršie použitie. Tento stručný návod je pevnou súčasťou
návodu na použitie. Kompletný návod na použitie je k dispozícii na stiahnutie na https://www.medisana.com. Ak prístroj odovzdávate tretím osobám, bezpodmienečne s ním odovzdajte aj tento návod na použitie.
Prístroj je určený len na súkromné použitie. Prístroj sa nesmie používať na komerčné a zdravotnícke účely. · Ak by ste mali pochybnosti o zdravotnom stave, pred použitím sa poraďte so svojím lekárom. · Prístroj používajte len v interiéri! Prístroj nepoužívajte vo vlhkých priestoroch (napr. pri
kúpaní alebo sprchovaní). · Prístroj používajte len v súlade s jeho určením podľa návodu na použitie. Pri používaní na iné účely zaniká nárok na záruku. · Ak by ste pociťovali bolesti alebo by ste sa pri masáži necítili príjemne, prerušte používanie a poraďte sa so svojím lekárom. · Prístroj nesmiete
používať, keď trpíte na jedno alebo viaceré z nasledujúcich ochorení, resp. ťažkostí: poruchy prekrvenia, kŕčové žily, otvorené rany, pomliaždeniny, trhliny v koži, zápaly žíl alebo trombóza. · Prístroj nepoužívajte, keď ste tehotná. Buďte obzvlášť opatrní, keď používate prístroj na deťoch, chorých
a bezmocných osobách alebo ich v blízkosti, alebo keď ho používajú tieto osoby. · Prístroj nepoužívajte v blízkosti očí ani iných citlivých miest na tele. · Tento prístroj nepoužívajte na podporu lekárskeho ošetrenia ani ako jeho náhradu. Chronické ochorenia a symptómy by sa mohli ešte zhoršiť. ·
Prístroj nepoužívajte počas spánku alebo keď ležíte v posteli. · Prístroj nepoužívajte pred spaním. Masáž má stimulujúci účinok. · Prístroj nepoužívajte pri vedení vozidla alebo obsluhe stroja. · Tento prístroj nie je vhodný na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými telesnými, zmyslovými
alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými skúsenosťami, iba ak by boli pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo boli poučené o bezpečnom používaní výrobku. · Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a rozumejú nebezpečenstvám, ktoré z takéhoto používania vyplývajú. · Deti sa s prístrojom nesmú hrať. · Čistenie a používateľskú údržbu nesmú
vykonávať deti bez dozoru. · Prístroj chráňte pred kontaktom so špicatými alebo ostrými predmetmi. · Keď je prístroj zapnutý, nezakrývajte ho. Nikdy ho nepoužívajte pod prikrývkami alebo vankúšmi. Hrozí nebezpečenstvo požiaru, zásahu elektrickým prúdom a poranenia. · Prístroj neponárajte
do vody ani do iných kvapalín. · Ak by sa predsa dostala do prístroja kvapalina, ihneď ho vypnite a odpojte elektrické napájanie, ak bolo pripojené. Počkajte, kým prístroj úplne neuschne. · Kábel pripájajte na nabíjanie len tak, aby boli kábel a elektrický pripájací konektor voľne dostupné. · Prístroj
nikdy nenechávajte bez dozoru, keď je pripojený na elektrickú sieť (na nabíjanie) alebo je v prevádzke. · Integrované batérie nie sú určené na výmenu alebo vyberanie koncovým používateľom. Ak sa vyskytnú problémy s elektrickým napájaním, obráťte sa na zákaznícky servis. · Po použití prístroj
vždy vypnite tlačidlom
. Na odpojenie prístroja z elektrickej siete vytiahnite vždy zástrčku z elektrickej prípojky. Nikdy neťahajte za kábel! · Prístroj nenoste, neťahajte ani nepretáčajte za kábel alebo za elektrickú pripojovaciu zástrčku. · Dbajte o to, aby sa o kábel nikto nemohol potknúť. Kábel
nesmie byť zalomený, zaseknutý alebo pretočený. · Prístroj nepoužívajte, keď sú viditeľné poškodenia, nefunguje bezchybne, keď spadol alebo bol ponorený do vody. Aby sa zabránilo rizikám, prístroj zašlite na opravu do servisu. · Do otvorov prístroja nezavádzajte žiadne predmety. · Prístroj
smiete len čistiť. V prípade porúch prístroj neopravujte, pretože to spôsobí automatický zánik všetkých záručných nárokov. Obráťte sa na svojho špecializovaného predajcu a opravy nechajte vykonať v autorizovanom servise. · Používajte výlučne diely príslušenstva určené pre prístroj a dodávané
výrobcom. · Príliš dlhé používanie môže spôsobiť prehriatie. Prístroj nechajte po používaní, ktoré trvalo 15 minút, minimálne 15 minút vychladnúť, kým ho znova použijete. Prístroj sa automaticky vypne po 15 minútach prevádzky.
SI
Varnostni napotki - Pred uporabo izdelka skrbno preberite navodila za uporabo, še posebej varnostne napotke, in jih shranite za kasnejšo uporabo. Ta kratka navodila so fiksni sestavni del navodil za uporabo.
Popolna navodila za uporabo so vam na voljo za prenos na naslovu https://www.medisana.com. Če napravo predate tretjim osebam, nujno priložite ta navodila za uporabo.
Naprava je namenjena samo zasebni uporabi. Naprave ni dovoljeno uporabljati v komercialne ali medicinske namene. · Če imate pomisleke zaradi vašega zdravja, se pred uporabo posvetujte s svojim zdravnikom. · Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih! Naprave ne uporabljajte v vlažnih
prostorih (npr. pri kopanju ali prhanju)! · Napravo uporabljajte samo v skladu z njenim namenom in v skladu z navodili za uporabo. V primeru nenamenske uporabe izgubite pravico do uveljavljanja garancijskih zahtevkov. · Če občutite bolečine ali pa je masaža za vas neprijetna, potem prekinite
uporabo in se posvetujte s svojim zdravnikom. · Če ste oboleli za eno ali več naslednjimi boleznimi ali težavami, naprave ne uporabljajte: Motnje prekrvavitve, krčne žile, odprte rane, modrice, razpoke na koži, vnetja ven ali tromboze. · Med nosečnostjo naprave ne uporabljate. Posebna skrbnost
je potrebna, če napravo uporabljate pri otrocih, če jo uporabljajo otroci ali jo uporabljate v bližini otrok, bolnih in nemočnih oseb. · Naprave ne uporabljajte v bližini oči ali drugih občutljivih delov telesa. · Te naprave ne uporabljajte za podporo ali kot nadomestilo za medicinske namene. Kronična
obolenja in simptomi se lahko še poslabšajo. · Naprave ne uporabljajte medtem, ko spite ali ležite v postelji. · Naprave na uporabljajte pred spanjem. Masaža ima stimulativen učinek. · Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila ali pri upravljanju stroja. · Ta izdelek ni namenjen za uporabo osebam
(vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebam s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če jih oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, nadzira ali jih pouči o uporabi izdelka na varen način. · Napravo lahko uporabljajo otroci starejši od 8 let in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi ali mentalnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja, kadar so pod nadzorom ali pa so bili podučeni o varni uporabi naprave in tveganjih, ki izhajajo iz tega. · Otroci se z napravo ne smejo igrati. · Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne
smejo opravljati otroci brez nadzora odraslih oseb. · Ne dovolite, da bi naprava prišla v stik s koničastimi ali ostrimi predmeti. · Ko je naprava vklopljena je ne pokrivajte. Nikoli je ne uporabljajte pod odejami ali vzglavniki. Obstaja nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb. · Naprave
ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. · Če v napravo vseeno pride tekočina, jo takoj izklopite in odklopite napajanje, če je bilo priključeno. Počakajte, da se naprava popolnoma posuši. · Napravo za polnjenje priključite samo tako, da sta kabel in napajalni priključek prosto dostopna. · Naprave
nikoli ne polnite brez nadzora, če je priključena na električno omrežje (za polnjenje) ali pa je v stanju pripravljenosti. · Vključene baterije niso predvidene za zamenjavo ali za odstranitev s strani kon- čnega uporabnika. Če bi pri električnem napajanju prišlo do težav, potem se obrnite na službo za
stranke. · Napravo po uporabi vedno izklopite s tipko
. Če želite napravo izključiti iz električnega omrežja, iz vtičnice vedno izvlecite vtič. Ne vlecite za kabel! · Naprave ne nosite, vlecite ali vrtite za napajalni kabel ali napajalnik. · Zagotovite, da kabel ne predstavlja mesta, na katerem bi se lahko
spotaknili. Kabla ni dovoljeno prepogniti, vpeti ali zaviti. · Naprave ne uporabljajte, kadar so na napravi vidne poškodbe, če naprava ne deluje brezhibno, če je padla na tla ali pa je bila potopljena v vodo. Da bi se izognili nevarnostim, pošljite napravo v popravilo na servisno mesto. · V odprtine
izdelka ne vstavljajte nobenih predmetov. · Napravo lahko samo čistite. V primeru nepravilnega delovanja naprave ne popravljajte sami, saj s tem samodejno razveljavite vse garancijske zahtevke. Vprašajte pri vašem strokovnem prodajalcu, popravila pa naj opravlja samo pooblaščen servis. ·
Uporabljajte izključno za napravo predvideno dodatno upremo, katero dobavi proizvajalec. · Predolga uporaba lahko pripelje do pregretja. Po uporabi naprave počakajte vedno vsaj 15 minut, da se naprava popolnoma ohladi.
HR
Sigurnosne napomene - Prije nego započnete koristiti uređaj pažljivo pročitajte Upute o uporabi, osobito sigurnosne napomene, i sačuvajte te upute za kasnije potrebe. Ova kratka Uputa o uporabi sastavni je dio cjelovite
Upute o uporabi. Cjelovita Uputa o uporabi stoji vam na raspolaganju za preuzimanje na internetskoj stranici https://www.medisana.com. Kada uređaj dajete drugima na korištenje, obavezno im uručite i njegove Upute o uporabi.
Uređaj je namijenjen samo za upotrebu u privatne svrhe. Uređaj se ne smije koristiti u komercijalne ili medicinske svrhe. · Imate li bilo kakvih zdravstvenih dvojbi, razgovarajte prije upotrebe uređaja sa svojim liječnikom. · Koristite uređaj samo u zatvorenim prostorijama! Uređaj ne koristite u
vlažnim prostorijama (npr. prilikom kupanja ili tuširanja)! · Uređaj koristite samo u skladu s njegovom namjenom prema uputama za uporabu. U slučaju nenamjenskog korištenja gubi se pravo na jamstvo. · Ako osjetite bolove ili ako masažu doživljavate kao neugodu, prekinite s ovakvim tretmanom
i konzultirajte svojeg liječnika. · Uređaj ne smijete koristiti ako bolujete od kakve bolesti odnosno ako imate neke od sljedećih poteškoća: smetnje u cirkulaciji, proširenje vena, otvorene rane, uganuća, ispucalu kožu, upale vena ili trombozu. · Ne koristite uređaj ako ste u drugom stanju. Posebno
treba biti oprezan ako se s uređajem rukuje u blizini djece, bolesnika ili bespomoćnih osoba. · Ne koristite uređaj u blizini očiju ili drugih osjetljivih mjesta na tijelu. · Ne koristite ovaj uređaj kao pomoć ili kao zamjenu za medicinske tretmane. Kronične bolesti i simptomi mogli bi se samo pogoršati.
· Ne koristite uređaj dok spavate ili ležite u krevetu. · Ne koristite uređaj pred odlazak na spavanje. Masaža ima stimulirajuće djelovanje. · Ne koristite uređaj dok upravljate vozilom ili rukujete nekim strojem. · Ovaj uređaj nije prikladan da ga koriste osobe (uključujući i djecu) ograničenih tjelesnih,
osjetilnih ili duševnih sposobnosti ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ako ih nadzire osoba koja odgovorna za njihovu sigurnost ili ako ih je poučila o sigurnom korištenju proizvoda. · Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina te osobe smanjenih fizičkih, senzoričkih ili mentalnih
sposobnosti ili s manjkom iskustva i znanja, ako ih se nadzire ili ako su poučeni o sigurnom korištenju uređaja i ako razumiju opasnosti koje iz toga proizlaze. · Djeca se ne smiju igrati uređajem. · Čišćenje i korisničko održavanje uređaja djeca ne smiju obavljati bez nadzora. · Ne dopustite da
uređaj dođe u dodir sa šiljatim ili oštrim predmetima. · Ne prekrivajte uređaj dok je uključen. Nikad ne koristite uređaj ispod pokrivača/deke ili jastuka. Postoji opasnost od požara, strujnog udara i ozljeđivanja. · Uređaj ne uranjajte u vodu ili u druge tekućine. · Ako bi tekućina unatoč toga prodrla u
uređaj, odmah ga isključite i odvojite ga od napajanja strujom, ako je isti bio priključen. Pričekajte dok se uređaj u potpunosti ne osuši. · Priključite uređaj na punjenje na način da su kabel i mrežni utikač nesmetano dostupni. · Nikada ne ostavljate uređaj bez nadzora, kada je priključen na električnu
mrežu (radi punjenja) ili dok radi. · Integrirane baterije nisu predviđene za zamjenu ili za vađenje od strane krajnjeg korisnika. Ako bi došlo do problema s opskrbom strujom, obratite se službi za korisnike. · Nakon korištenja uređaj uvijek isključite tipkom
mreže, mrežni utikač uvijek izvucite iz utičnice. Ne vucite za kabel! · Uređaj nikada ne nosite, ne povlačite i ne okrećite držeći ga za mrežni kabel ili električni utikač. · Provjerite da kabel ne stvara mjesta na kojima biste se mogli spotaknuti. Kabel se ne smije presavijati, ukliještiti ili izvitoperiti. · Ne
koristite masažer ako na njemu postoje vidna oštećenja, ako ne funkcionira besprijekorno te ako vam je pao na tlo ili u vodu. Kako biste izbjegli opasnosti, pošaljite uređaj na popravak u servis. · Ne utiskujte predmete u otvore uređaja. · Uređaj smijete samo čistiti. U slučaju smetnji nemojte sami
popravljati uređaj, jer to dovodi do automatskog prestanka važenja jamstva. Obratite se svom specijaliziranom trgovcu i dajte da popravke izvrši samo ovlašteni servis. · Koristite samo dijelove pribora koji su predviđeni za ovaj uređaj i koje je isporučio proizvođač. · Predugo korištenje može dovesti
do pregrijavanja. Prije ponovnog korištenja pustite masažer nakon rada od 15 minuta da se ohladi u trajanju od najmanje 15 minuta. Nakon 15 minuta rada uređaj se automatski isključuje.
. Kako biste uređaj odvojili od električne

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

88987