Medisana MM 825 User Manual

Medisana MM 825 User Manual

Massage mat
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Wissenswertes
  • Anwendung
  • Verschiedenes
  • Garantie
  • Consignes de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Utilisation
  • Divers
  • Garantie
  • Norme die Sicurezza
  • Norme DI Sicurezza
  • Informazioni Interessanti
  • Modalità D'impiego
  • Varie
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
  • Estera de Masaje MM
  • Informaciones Interesantes
  • Aplicación
  • Generalidades
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
  • Informações Gerais
  • Aplicação
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Wetenswaardigheden
  • Het Gebruik
  • Diversen
  • Garantie
  • Turvallisuusohjeita
  • Hierontamatto MM
  • Tietämisen Arvoista
  • Käyttö
  • Sekalaista
  • Takuu
    • Säkerhetshänvisningar
    • Massagematta MM
  • Användning
  • Övrigt
  • Garanti
  • Οδηγίες Για Την Ασφάλεια
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Εφαρμογή
  • Διάφορα
  • Εγγύηση

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
DE
Massagematte
GB
Massage mat
Tapis de massage
Tappetino massaggiante
Estera de masaje
Esteira de massagem
Massagemat
Hierontamatto
Massagematta
Στρώμα μασάζ
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
MM 825
MM 825
MM 825
MM 825
MM 825
MM 825
MM 825
MM 825
MM 825
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
MM 825
MNT
MNT
MNT
MNT
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
MNT
MNT
MNT
MNT
Art. 88955
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με
προσοχή!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana MM 825

  • Page 1 MM 825 Massagematte MM 825 Massage mat Tapis de massage MM 825 MM 825 Tappetino massaggiante MM 825 Estera de masaje MM 825 Esteira de massagem MM 825 Massagemat MM 825 Hierontamatto MM 825 Massagematta MM 825 Στρώμα μασάζ Art. 88955 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen!
  • Page 2: Table Of Contents

    DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....... 1 Avisos de segurança ......2 Wissenswertes ........2 Informações gerais ........ 3 Anwendung ..........3 Aplicação ..........4 Verschiedenes ........4 Generalidades ........5 Garantie ..........5 Garantia ..........GB Manual NL Gebruiksaanwijzing 1 Safety Information .........
  • Page 3 Gerät und Bedienelemente Device and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Dispositivo y elementos de control Aparelho e elementos de comando Toestel en bedieningselementen Laite ja käyttölaitteet Apparaten och komponenter Συσκευή και στοιχεία χειρισµού ...
  • Page 4  EIN-/AUS-Taste  Kabelfernbedienung  Kissen  Tasche für Kabelfernbedienung  Wärmefunktionstaste  Massgemoduswahltaste  Zonenwahltaste: Unterschenkel  Zonenwahltaste: Oberschenkel  Zonenwahltaste: Unterer Rücken  Zonenwahltaste: Oberer Rücken  ON-/OFF-button  Control unit  Pillow  Pocket for control unit ...
  • Page 5  Tasto ON/OFF  Pannello remoto a filo  Cuscino  Taschino per il pannello remoto a filo  Tasto funzione calore  Tasto di selezione della modalità di massaggio  Tasto di selezione della zona da massaggiare: gambe  Tasto di selezione della zona da massaggiare: cosce ...
  • Page 6   Käynnistys-/pysäytyspainike AAN/ UIT-knop   Johdollinen kaukosäädin Kabel-afstandsbediening   Tyyny Kussens   Säilytystasku kaukosäätimelle Zak voor kabel-afstands-  Lämpötoimintopainike bediening   Hierontatilan valintapainike Warmte functietoets   Hierontavyöhykkeen Massgemodus selectie-toets  valintapainike: sääri Zone selectie-toets: onderdijen ...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise WICHTIGE HINWEISE ! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel benutzen und bewahren Sie die Gebrauchs- anweisung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Page 8 Anwendungen. Chronische Leiden und Symptome könnten sich noch verschlechtern. • Sie sollten auf eine Anwendung mit der Massagematte MM 825 verzich- ten, bzw. zunächst Rücksprache mit Ihrem Arzt halten, wenn: - eine Schwangerschaft vorliegt, - Sie einen Herzschrittmacher, künstliche Gelenke oder elektronische...
  • Page 9 1 Sicherheitshinweise • Sollten Sie Schmerzen verspüren oder die Massage als unangenehm empfinden, brechen Sie die Anwendung ab und sprechen Sie mit Ihrem Arzt. • Personen, die ein herabgesetztes Wärmeempfinden haben, müssen bei der Benutzung des Gerätes entsprechend vorsichtig sein. •...
  • Page 10: Wissenswertes

    Herzlichen Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Dank Mit der Massagematte MM 825 haben Sie ein MEDISANA Qualitätspro- dukt erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrer MEDISANA Massagematte MM 825 haben, em- pfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 11: Anwendung

    2 Wissenswertes / 3 Anwendung Die Anwendung der MEDISANA Massagematte MM 825 fördert das Anwendungs- Wohlbefinden nach einem anstrengenden Tag. Der Massage-Effekt er- bereich weist sich besonders hilfreich bei der Behandlung verkrampfter Muskulatur und müdem Gewebe. Bei der Bewältigung von Alltagsstress bietet Ihnen das Gerät zusätzlich angenehme Entspannung.
  • Page 12: Verschiedenes

    3 Anwendung / 4 Verschiedenes Der jeweilige Massagemodus wird durch die grünen LEDs über der  Massagemoduswahltaste angezeigt. Dabei steht die 1. LED für den 1.Modus, die 2. LED für den 2.Modus usw. Jedesmal, wenn der Massagemodus gewechselt wird, wird die Massageintensität automatisch auf "schwach"...
  • Page 13 4 Verschiedenes Name und Modell MEDISANA Massagematte MM 825 Technische Stromversorgung 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A Daten Leistungsaufnahme 14,4 Watt Automatische Abschaltung Nach ca. 15 Minuten Massagezonen Massageintensität 2 Intensitätsstufen für jede Massagezone Betriebsbedingungen Nur in trockenen Räumen gemäß Ge-...
  • Page 14: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für 3 Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 15: Safety Information

    1 Safety Information IMPORTANT INFORMATION! RETAIN FOR FUTURE USE! Read the instruction manual carefully before using this device, especially the safety instructions, and keep the instruction manual for future use. Should you give this device to another person, it is vital that you also pass on these instructions for use.
  • Page 16 Do not use this unit to supplement or replace medical treatment. Chronic complaints and symptoms may be made worse. • Do not use the massage mat MM 825, or only after consulting your doctor, if: - you are pregnant, - you have a cardiac pacemaker, artificial joints or electronic implants,...
  • Page 17 1 Safety Information • If you experience any pain or discomfort during the massage, stop imme- diately and consult your doctor. • Persons, which are insensitive to heat, should be careful using this appliance. • Before using the massager, consult your doctor regarding any unexplain- ed pain, if you are undergoing medical treatment or using medical equip- ment.
  • Page 18: Useful Information

    You have gained a high-quality product from MEDISANA with the purcha- se of this massage mat MM 825. To derive the most success and to enjoy your MEDISANA massage mat MM 825 for a very long time, we recom- mend that you read the following information on the use and care of the appliance carefully.
  • Page 19: Operating

    2 Useful Information / 3 Operating The use of the MEDISANA massage mat MM 825 will improve your wellbe- Range of ing after a stressful day. The massage effect is particularly useful for trea- ting tense muscles and tired tissue. The appliance provides pleasant application relaxation for overcoming everyday stress.
  • Page 20: Miscellaneous

    3 Operating / 4 Miscellaneous The respective massage mode is indicated by the green LED lights  over the Massage mode selector button (The 1st LED for Mode 1, the 2nd LED for Mode 2 and so on). Each time you change the massage mode, the massage intensity for all massage zones will automatically be set to intensity 1 (weak inten- sity).
  • Page 21 4 Miscellaneous Name and model: MEDISANA Massage mat MM 825 Technical Power supply: 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A specifications Power consumption: 14.4 W Automatic switch-off: after approx. 15 minutes Massage zones: 4 massage zones Massage intensity levels: 2 massage intensity settings for each...
  • Page 22: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les con- signes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
  • Page 24 N’utilisez pas cet appareil en complément ou en remplacement de soins médicaux. Les douleurs chroniques et les symptômes pourraient empirer. • Il est recommandé de ne pas utiliser l’appareil de massage MM 825 sans avoir au préalable consulté votre médecin si : - vous êtes enceinte, - vous portez un stimulateur cardiaque, des articulations artificielles des implants électroniques,...
  • Page 25 1 Consignes de sécurité • Cessez d’utiliser l’unité et consultez votre médecin si vous ressentez des douleurs ou si le massage est désagréable. • Les personnes peu sensibles à la chaleur doivent être très prudentes lors de l'utilisation du dispositif. •...
  • Page 26: Informations Utiles

    2 Informations utiles Merci! Félicitations et merci de votre confiance! Vous venez d’acquérir tapis de massage MM 825, un produit de qualité MEDISANA. Afin d’obtenir les résultats souhaités et de pouvoir profiter longtemps des avantages de votre tapis de massage MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement les conseils d’utilisation et...
  • Page 27: Utilisation

    2 Informations utiles / 3 Utilisation L'application du tapis de massage MM 825 de MEDISANA favorise le Domaine bien-être après une journée fatigante. L'effet de massage se révèle d'application particulièrement utile pour le traitement des raideurs musculaires et des tissus fatigués. Pour faire face au stress quotidien, le dispositif vous con- fère une agréable détente.
  • Page 28: Divers

    3 Utilisation / 4 Divers Le mode de massage respectif est indiqué par les témoins à LED ver-  tes sur la touche de sélection du mode du massage . Le premier témoin à LED indique le premier mode, le deuxième témoin à LED le deuxième mode etc.
  • Page 29 4 Divers Nom et modèle MEDISANA Tapis de massage MM 825 Caractéristi- Alimentation électrique 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A ques Puissance consommée 14,4 W techniques Extinction automatique Après 15 minutes environ Zones de massage Intensité du massage 2 niveaux d'intensité pour chaque zone...
  • Page 30: Garantie

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 31: Norme Die Sicurezza

    1 Norme di sicurezza NOTE IMPORTANTI ! CONSERVARE IN MANIERA SCRUPOLOSA! Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e conservare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche queste istruzioni per l’uso.
  • Page 32: Norme Di Sicurezza

    Non utilizzare l'apparecchio come supporto o sostituzione di applicazioni mediche. Le malattie croniche e i sintomi potrebbero peggiorare. • Evitare di utilizzare l’apparecchio per il massaggio MM 825, senza prima aver consultato il vostro medico, se: - si è in gravidanza, - si è...
  • Page 33 1 Norme di sicurezza • Se si dovessero presentare dolori o se il massaggio non venisse percepi- to in modo gradevole, interrompere l’utilizzo e consultare il proprio medico. • I soggetti che hanno una bassa sensibilità al calore, devono essere parti- colarmente prudenti nell'utilizzo del dispositivo.
  • Page 34: Informazioni Interessanti

    Grazie! Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Con il tappetino massaggiante MM 825 avete acquistato un prodotto di qualità MEDISANA. Per ottenere il successo iderato e poter godere a lungo del vostro tappetino massaggiante MM 825 di MEDISANA, si con- siglia di leggere attentamente le indicazioni seguenti relative all’uso e...
  • Page 35: Modalità D'impiego

    2 Informazioni interessanti / 3 Modalità d'impiego L'utilizzo del tappetino massaggiante MEDISANA MM 825 favorisce una Campo di sensazione di benessere dopo una giornata faticosa. L'effetto massaggio applicazione si dimostra particolarmente utile nel trattamento della rigidità muscolare e dei tessuti stanchi. Nel far fronte allo stress quotidiano, il dispositivo offre un piacevole rilassamento.
  • Page 36: Varie

    3 Modalità d'impiego / 4 Varie La modalità di massaggio corrispondente viene mostrata dal LED ver- de posizionato sopra il tasto di selezione della modalità di massaggio  . Pertanto il LED 1 corrisponde alla modalità 1, il LED 2 alla mo- dalità...
  • Page 37 4 Varie Nome e modello MEDISANA Tappetino massaggiante Dati tecnici MM 825 Voltaggio, frequenza 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A Potenza assorbita 14,4 W Spegnimento automatico, circa Dopo 15 minuti Zone da massaggiare Intensità di massaggio 2 intensità di massaggio per ogni zona...
  • Page 38: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 39: Indicaciones De Seguridad

    1 Indicaciones de seguridad ¡NOTAS IMPORTANTES! ¡CONSERVAR SIN FALTA! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones de manejo, especialmente las indicaciones de seguridad; guarde estas instrucciones para su consulta posterior. Si cede el aparato a terceras personas, entregue también estas instrucciones de manejo.
  • Page 40 Las dolencias y los síntomas crónicos podrían incluso em- peorar. • Debe interrumpir la aplicación del dispositivo de masaje MM 825 tras haberlo consultado con su médico cuando: - está embarazada, - tiene un marcapasos, articulaciones artificiales o implantes electrónicos,...
  • Page 41 1 Indicaciones de seguridad • Si siente dolor o el masaje le resulta molesto, deje de utilizar el aparato y consulte a su médico. • Las personas que se sientan menos el calor deberán emplear el dispo- sitivo con precaución. •...
  • Page 42: Informaciones Interesantes

    ¡Muchas gracias por su confianza y felicitaciones! gracias! Con el estera de masaje MM 825 ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Para que se cumplan sus expectativas sobre el producto y disfrute durante mucho tiempo del estera de masaje MM 825 de MEDI- SANA, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instruc- ciones para el uso y el mantenimiento.
  • Page 43: Aplicación

    2 Informaciones interesantes / 3 Aplicación La estera de masaje MEDISANA MM 825 le aportará bienestar al final de Ámbito de un duro día. El efecto de masaje es especialmente útil para el tratamiento aplicación de músculos contraídos y tejidos cansados. Tras el estrés cotidiano, el dis- positivo le aportará...
  • Page 44: Generalidades

    3 Aplicación / 4 Generalidades El modo de masaje correspondiente se mostrará con los LED verdes  sobre la tecla de selección de modo de masaje . El LED 1 corres- ponde al Modo 1, el LED 2 al modo 2, etc. Cada vez que se cambia de modo de masaje, la intensidad de masaje pasa automáticamente a "débil".
  • Page 45 4 Generalidades Nombre y modelo MEDISANA Estera de masaje MM 825 Datos Tensión, frecuencia 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A técnicos Potencia de calentamiento 14,4 W Desconexión automática Tras aprox. 15 minutos Zonas de masaje Intensidad de masaje 2 niveles de intensidad para cada zona...
  • Page 46: Garantía

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo...
  • Page 47: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança NOTAS IMPORTANTES! GUARDAR SEM FALTA! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente o manual de instruções, em especial as indicações de segurança e guarde-o para uma utilização posterior. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição dos símbolos Este manual de instruções pertence a este aparelho.
  • Page 48 Não utilize este aparelho para auxiliar ou substituir aplicações médicas. Os problemas e sintomas crónicos podem-se agravar. • Deverá não utilizar o aparelho de massagem MM 825, ou consultar pri- meiramente o seu médico, se: - existir uma gravidez, - tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implantes electrónicos, - sofrer de uma ou de algumas das doenças ou queixas seguintes: pro-...
  • Page 49 1 Avisos de segurança • Se sentir dores ou se a massagem for desagradável, interrompa a utili- zação e consulte o seu médico. • As pessoas que sintam menos o calor, devem ter cuidado ao utilizar o aparelho. • Nas dores de etiologia desconhecida, e caso esteja a ser sujeito(a) a tratamento médico e/ou a utilizar dispositivos médicos, consulte o seu médico assistente antes de utilizar o aparelho de massagem.
  • Page 50: Informações Gerais

    Muito Obrigado pela sua confiança e parabéns! obrigada Com o esteira de massagem MM 825 adquiriu um produto de qualidade da MEDISANA. Para obter os resultados desejados e desfrutar do seu aparelho de massagem da MEDISANA durante muito tempo, aconsel- hamos a leitura atenta das seguintes instruções de uso e conservação.
  • Page 51: Aplicação

    3 Aplicação A utilização da esteira de massagem MEDISANA MM 825 fomenta a sen- Área de sação de bem-estar depois de um dia stressante. O efeito de massagem utilização demonstra ser especialmente útil no tratamento de músculos contraídos e tecidos cansados. Além disso, o aparelho oferece um relaxamento adi- cional agradável ao gerir o stress diário.
  • Page 52: Generalidades

    3 Aplicação / 4 Generalidades O respectivo modo de massagem é indicado através dos LEDs verdes  por cima da tecla de selecção do modo de massagem . O 1º LED representa o 1º modo, o 2º LED o 2º modo, etc. De cada vez que se mudar o modo de massagem, a intensidade da massagem é...
  • Page 53 4 Generalidades Nome e modelo MEDISANA Esteira de massagem MM 825 Dados Alimentação de corrente 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A técnicos Consumo de energia 14,4 W Desligam. automático Após 15 minutos Zonas de massagem Intensidade da massagem 2 níveis de intensidade para cada zona de massagem Condições funcionamento...
  • Page 54: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 55: Veiligheidsmaatregelen

    1 Veiligheidsmaatregelen BELANGRIJKE AANWIJZINGEN! ABSOLUUT BEWAREN! Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheids- instructies, zorvuldig door vooraleer u het apparaat gebruikt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Als u het toestel aan derden doorgeeft, geef dan deze gebruiks- aanwijzing absoluut mee.
  • Page 56 Chronische aandoeningen en symptomen zouden zich nog kunnen verslechteren. • U moet van het gebruik van het massagetoestel MM 825 afzien of eerst contact opnemen met uw arts als: - er een zwangerschap is vastgesteld, - u een pacemaker, kunstmatige gewrichten of elektronische implanten heeft, - u aan één of meerdere van de volgende kwalen of bezwaren lijdt:...
  • Page 57 1 Veiligheidsmaatregelen • Als u pijn voelt of de massage als onaangenaam ervaart, breek de toe- passing dan af en spreek met uw arts. • Mensen die lage tolerantie-niveaus voor warmte hebben, moeten bij het gebruik van de mat extra voorzichtig zijn. •...
  • Page 58: Wetenswaardigheden

    Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gelukgewenst! dank Met het massagemat MM 825 bent u in het bezit van een kwaliteitsproduct van MEDISANA. Opdat u het gewenste succes zou bereiken en lang plezier aan uw MEDISANA massagemat MM 825 zou beleven, raden we u aan om de volgende aanwijzingen over het gebruik en het onderhoud zorgvuldig te lezen.
  • Page 59: Het Gebruik

    2 Wetenswaardigheden / 3 Het Gebruik De toepassing van de MEDISANA massagemat MM 825 bevordert het Toepassings- welzijn na een drukke dag. Het massage-effect is vooral nuttig bij de behan- gebieden deling van spierstijfheid en een vermoeid weefsel. In het omgaan met dagelijkse stress biedt het toestel ook aangename afleiding.
  • Page 60: Diversen

    3 Het Gebruik / 4 Diversen De betreffende massage-modus wordt bepaald door de groene LED op  de massage-modus selectieknop weergegeven. De eerste LED staat voor modus 1, de tweede LED voor modus 2 etc. Telkens wanneer de massage stand wordt gewijzigd, gaat de massage intensiteit automatisch naar "zwak".
  • Page 61 4 Diversen Naam en model MEDISANA Massagemat MM 825 Technische Spanning, frequentie 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A Specificaties Opgenomen vermogen 14,4 W Automatische uitschakeltijd Na 15 minuten Massagezones Massage-intensiteit 2 intensiteitsniveaus voor elke massage- zone Gebruiksomstandigheden Enkel in droge ruimtes en conform aan de...
  • Page 62: Garantie

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door midde van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 63: Turvallisuusohjeita

    1 Turvallisuusohjeita TÄRKEITÄ TIETOJA! SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET! Lue seuraavat käyttöohjeet huolellisesti kokonaan, erityisesti turvallisuusohjeet, ennen kuin käytät laitetta ja säilytä ohjeet mahdollista myöhempää käyttöä varten. Jos annat laitteen eteenpäin, anna myös aina tämä käyttäohje mukana. Kuvan selitys Tämä käyttöohje kuuluu tähän laitteeseen. Siinä...
  • Page 64 Älä käytä tätä laitetta tukemaan tai korvaamaan lääkinnällisiä hoitoja. Krooniset vaivat ja oireet saattavat jopa pahentua. • Älä käytä MM 825-hierontalaitetta tai käänny ensin lääkärisi puoleen, jos: - raskaana sinulla on sydämen tahdistin, - keinoniveliä tai elektronisia implantteja, - jos sinulla yksi tai useampia seuraavista sairauksista: verenkiertohäiriö- itä, suonikohjuja, avoimia haavoja, ruhjeita, haavaumia iholla, laskimo-...
  • Page 65 1 Turvallisuusohjeita • Jos tunnet kipua tai hieronta tuntuu epämukavalta, lopeta käyttö välittömästi ja keskustele lääkärisi kanssa tästä. • Henkilöiden, joilla on lämpötunnon alenema, on noudatettava asianmu- kaista varovaisuutta laitetta käytettäessä. • Käänny lääkärisi puoleen ennen hierontalaitteen käyttöä, jos tunnet selittämättömiä...
  • Page 66: Tietämisen Arvoista

    Hankkimasi hierontamaton MM 825 on MEDISANAn laatutuote. Lue seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat ohjeet huolellisesti, jotta MEDISANA hierontamaton MM 825 toimii asianmukaisesti ja siitä on Sinulle pitkään iloa. Tarkasta ensin, että laite on täydellinen eikä siinä ole mitään vaurioita.
  • Page 67: Käyttö

    2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö MEDISANA MM 825 -hierontamaton käyttö edistää hyvinvointia raskaan Käyttöalue päivän jälkeen. Hieronnasta on apua erityisesti lihasten kramppitilojen ja väsyneiden kudosten hoidossa. Laite rentouttaa miellyttävästi lievittäen arjen stressiä. Valittavana on neljä hierontavyöhykettä (yläselkä, alaselkä, reisi ja sääri). Hieronnan ja lämpösäteilyn yhdistelmä hoitaa ja rentouttaa tehokkaasti.
  • Page 68: Sekalaista

    3 Käyttö / 4 Sekalaista Aktivoitu hierontatila ilmaistaan hierontatilan valintapainikkeen yläpuo- lella olevilla vihreillä LED-valoilla. Ensimmäinen LED-valo ilmaisee ensimmäistä hierontatilaa, toinen LED-valo toista hierontatilaa jne. Aina kun hierontatila vaihdetaan, hierontavoimakkuus siirtyy auto- maattisesti kevyen hieronnan tilaan. Lämpötoiminto:  Kun lämpötoimintopainiketta painetaan, hieronnan lisäksi myös lämpötoiminto kytkeytyy toimintaan.
  • Page 69 4 Sekalaista Nimi ja malli MEDISANA Hierontamatto MM 825 Tekniset Jännite, taajuus 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A tiedot Tehonkulutus 14,4 W Autom. virrankatkaisu 15 minuuttia jälkeen Hierontavyöhykkeet Hieronnan voimakkuus Jokaisella hierontavyöhykkeellä on kaksi voimakkuustasoa Käyttöedellytykset Käyttö vain kuivissa tiloissa käyttöohjeen mukaan.
  • Page 70: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myynti- päiväyksestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa osto- kuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 71: Säkerhetshänvisningar

    1 Säkerhetshänvisningar OBSERVERA! SPARA! Läs igenom bruksanvisningen, särskilt säkerhets- anvisningarna, noga innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk. Om apparaten lämnas vidare till en annan person måste bruksanvisningen följa med. Teckenförklaring Bruksanvisningen hör till apparaten. Den innehåller viktig information om igångsättning och användning.
  • Page 72 När sladden eller elkontakten är skadade får inte apparaten användas mer. • När elsladden är skadad får den bara bytas ut av MEDISANA, en auk- toriserad branschman eller av en person med motsvarande kvalifikation. • Var noga med att man inte riskerar att snubbla över sladden. De får inte vare sig böjas, klämmas fast eller vridas.
  • Page 73 1 Säkerhetshänvisningar • Behandlingen är smärtsam eller obekväm, avbryt massagen och tala med Er läkare. • Personer med nedsatt värmekänslighet måste vara extra uppmärksamma när apparaten används. • Fråga din läkare innan du använder massageapparaten om du har oklara smärtor eller om du genomgår medicinsk behandling och/eller använder någon form av medicinsk utrustning.
  • Page 74: Massagematta Mm

    Tack för Ert förtroende och hjärtliga gratulationer! Med massagematta MM 825 har du valt en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För att användningen ska ge önskat resultat, och för att du ska kunna använda MEDISANA massagematta MM 825 så länge som möjligt, rekommenderar vi att du läser nedanstående anvisningar om an- vändning och skötsel noga.
  • Page 75: Användning

    2 Värt att veta / 3 Användning Att använda MEDISANA massagematta MM 825 främjar välbefinnandet Användnings- efter en ansträngande dag. Massageeffekten kommer speciellt till nytta vid området behandlingen av spänd muskulatur och slapp vävnad. Vid hanteringen av den dagliga stressen erbjuder apparaten dig dessutom behaglig avkoppling.
  • Page 76: Övrigt

    3 Användning / 4 Övrigt Respektive massageläge indikeras med de gröna lysdioderna över  massageläge-knappen . Den första lysdioden står då för det första läget, den andra lysdioden för det andra läget o.s.v. Varje gång massageläget växlas ställs massageintensiteten automa- tiskt in på...
  • Page 77 4 Övrigt Namn och modell MEDISANA Massagematta MM 825 Tekniska Spänning, frekvens 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A data Effektbehov 14,4 W Autom. avstängning Efter ca 15 minuter Massagezoner Massageintensitet Två intensitetsnivåer för varje massagezon Användningsvillkor Endast inomhus enligt bruksanvisning Förvaringsmiljö...
  • Page 78: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
  • Page 79: Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    1 Οδηγίες για την ασφάλεια ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ Ο ΠΩΣΔΗΠΟΤΕ! Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μελετήστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ιδιαίτερα τις οδηγίες ασφαλείας και φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όταν δίνετε τη συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
  • Page 80 ιατρικών εφαρμογών. Χρόνιες παθήσεις και συμπτώματα ενδέχεται να χειροτερέψουν περισσότερο. • Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μασάζ MM 825 ή αντίστοιχα θα πρέπει προηγούμενα να συμβουλευτείτε το γιατρό σας όταν: - είστε έγκυος, - έχετε βηματοδότες, τεχνητά άκρα ή ηλεκτρονικά εμφυτεύματα, - υποφέρετε...
  • Page 81 1 Οδηγίες για την ασφάλεια • Εάν νιώθετε πόνο ή το μασάζ είναι ενοχλητικό, διακόψτε τη χρήση και συμβουλευτείτε το γιατρό σας. • Άτομα με μειωμένο αίσθημα θερμότητας θα πρέπει κατά τη χρήση της συσκευής να είναι ιδιαίτερα προσεκτικοί. • Αν...
  • Page 82: Χρήσιμες Πληροφορίες

    Αγοράζοντας της συσκευή μασάζ MM 825 αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας της MEDISANA. Για να έχετε τα επιθυμητά αποτελέσματα και να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για τη συσκευή μασάζ MM 825 της MEDISANA, σας συνιστούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρακάτω...
  • Page 83: Εφαρμογή

    2 Χρήσιμες πληροφορίες / 3 Εφαρμογή Η χρήση του στρώματος μασάζ MM 825 της MEDISANA αυξάνει την ευεξία Πεδίο μετά από μια κουραστική μέρα. Το αποτέλεσμα του μασάζ αναδεικνύεται ιδιαίτερα χρήσιμο κατά τη θεραπεία των πιασμένων μυών και του καταπον- εφαρμογής...
  • Page 84: Διάφορα

    3 Εφαρμογή / 4 Διάφορα Η εκάστοτε λειτουργία μασάζ εμφανίζεται μέσω μιας πράσινης λυχνίας LED πάνω από το πλήκτρο επιλογής λειτουργίας μασάζ, όπου η πρώτη λυχνία LED υποδεικνύει την κατάσταση λειτουργίας 1, η δεύτερη λυχνία LED την κατάσταση λειτουργία 2 κ.λπ. Κάθε...
  • Page 85 4 Διάφορα Όνομα και μοντέλο MEDISANA Στρώμα μασάζ ΜΜ 825 Τεχνικά Τάση, συχνότητα 100 - 240 V~ 50/60Hz 1.2A στοιχεία Κατανάλωση ισχύος 14,4 W Αυτόματη απενεργοπ. μετά από περ. 15 λεπτά Ζώνες μασάζ Ένταση μασάζ 2 επίπεδα έντασης για κάθε ζώνη μασάζ...
  • Page 86: Εγγύηση

    ελαττώματος, επισυνάπτοντας και ένα αντίγραφο της απόδειξης αγοράς. Για την εγγυητική αξίωση ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εγγύησης: 1. Για τα προϊόντα MEDISANA παρέχεται εγγύηση τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Σε περίπτωση εγγυητικής αξίωσης η ημερομηνία αγοράς θα πρέπει να αποδεικνύεται μέσω απόδειξης ή τιμολογίου...
  • Page 90 MEDISANA AG Jagenbergstraße 19 41468 NEUSS Deutschland eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 88955W 06/2012...

Table of Contents