Download Print this page

Medisana MG 600 Quick Start Manual page 4

Massage gun with hot & cold function

Advertisement

HU
Biztonsági tudnivalók - A termék használatba vétele előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, különösképpen a biztonsági útmutatót, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra. Ez a rövid útmutató a használati utasítás szerves részét képezi. A teljes
használati utasítás letölthető a
https://www.medisana.com
A készüléket kizárólag otthoni használatra szánták. A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy orvosi használatra. · Amennyiben egészségügyi kétségei merülnek fel, használat előtt konzultáljon az orvosával. · A készüléket kizárólag beltérben használja. Ne használja a készüléket nedves környezetben (pl. kádban vagy zuhany alatt)! · A készülék csak a használati útmutatóban ismertetett
rendeltetésének megfelelően használható. Ettől eltérő használat esetén elvész a garanciaérvényesítési jog. · Ha fájdalmat érez vagy a masszázst kellemetlennek érzi, szakítsa meg az alkalmazást, és egyeztessen az orvosával. · Ne használja a készüléket, ha a következő betegségek valamelyikében szenved, illetve az alábbi panaszokat észleli: keringési zavarok, visszérbetegség, nyílt sebek,
zúzódások, bőrrepedések, visszérgyulladás vagy trombózis. · Várandósság esetén ne használja a készüléket. Különös gondosságra van szükség akkor, ha a készüléket gyerekek, betegséggel élők vagy segítségre szoruló személyek használják, vagy ha a készüléket ezen személyeken vagy e személyek közelében használják. · Ne használja a készüléket a szem környékén vagy egyéb érzékeny
testrészeken. · Ne használja a készüléket orvosi alkalmazások támogatására vagy helyettesítésére. A krónikus panaszok és tünetek akár még rosszabbodhatnak is. · Ne használja a készüléket alvás közben vagy az ágyban fekve. · Ne használja a készüléket elalvás előtt. A masszázs stimuláló hatású. · Ne használja a készüléket járművek vagy gépek kezelése közben. · A készülék nem arra készült,
hogy korlátozott cselekvőképességű (ideértve a gyermekeket is), csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű személyek, hiányos tapasztalatokkal és/vagy ismeretekkel rendelkező személyek használják, kivéve, ha olyan személy felügyelete mellett használják a készüléket, aki felel a biztonságukért, és aki elmagyarázta nekik a készülék biztonságos használatát. · A készüléket 8 év fölötti
gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel, illetve kevés tapasztalattal és/vagy ismerettel rendelkező személyek kizárólag abban az esetben használhatják, ha a biztonságért felelős személy felügyeli a műveletet vagy útmutatást közöl a készülék használatáról, valamint ha a fent említett személyek megértették a készülék használatából eredő veszélyeket. ·
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. · Felügyelet hiányában gyermekek nem tisztíthatják a készüléket és nem végezhetik el az azzal kapcsolatos karbantartási munkálatokat. · Ne károsítsa a készüléket éles, hegyes vagy tompa végű tárgyakkal. · Ne takarja le a készüléket, ha az be van kapcsolva. Soha ne használja a készüléket takarók vagy párnák alatt. Tűz- és sérülésveszély, valamint
áramütés veszélye áll fenn. · Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékokba. · Ha mégis folyadék kerülne a készülékbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót, ha az csatlakoztatva volt. Várjon, amíg a készülék teljesen megszárad. · A töltéskor mindig úgy csatlakoztassa a készüléket, hogy a kábel és a hálózati csatlakozó szabadon hozzáférhető legyen. · A (töltés céljából) az elektromos
hálózatra való csatlakoztatás vagy bekapcsolás után soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. · A beépített akkumulátorokat nem a végfelhasználó általi cserére vagy eltávolításra tervezték. Ha bármilyen probléma merül fel az áramellátással kapcsolatban, forduljon az ügyfélszolgálathoz. · Használat után mindig kapcsolja ki a készüléket a
hálózatról való leválasztásához húzza ki mindig a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Ne a kábelt húzza! · A készüléket soha ne fogja meg, húzza vagy forgassa meg a hálózati kábelnél vagy a tápegységnél fogva. · Ügyeljen arra, hogy a kábel ne jelentsen botlásveszélyt. Ne hagyja, hogy a kábel megtörjön, beszoruljon valahova vagy összetekeredjen. · Ne használja a készüléket, ha
azon sérülések láthatók, ha nem működik kifogástalanul, illetve ha leesett, vagy vízbe merült. A veszélyek elkerülése érdekében küldje a készüléket javításra a szervizhez. · Ne helyezzen tárgyakat a készülék nyílásaiba. · A készüléket Ön csak tisztíthatja. Meghibásodás esetén ne kísérelje meg a készülék önálló javítását, mert ez mindennemű garanciaigény megszűnését okozza. Érdeklődjön
a szaküzletnél, és kizárólag erre jogosult szervizzel végeztessen javításokat. · Kizárólag a készülékhez tervezett, és a gyártó által a termékkel szállított tartozékokat használja. · A túl hosszú ideig tartó használat túlmelegedéshez vezethet. 15 perc használat után várjon legalább 15 percet, hogy a készülék lehűljön, mielőtt újból használja. A készülék 15 perc elteltével automatikusan kikapcsol.
RO
Indicații de siguranță - Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, în special indicațiile de siguranță, înainte de a utiliza aparatul și păstrați instrucțiunile de utilizare pentru uzul ulterior. Această scurtă instrucțiune este o parte componentă a instrucțiunilor de utilizare. Instrucțiunile de
utilizare vă stau la dispoziție pentru a fi descărcate de pe https://www.medisana.com. Dacă predați aparatul unor terțe persoane, predați de asemenea obligatoriu instrucțiunile de utilizare.
Aparatul este prevăzut doar pentru uzul privat. Aparatul nu trebuie folosit pentru uz comercial sau medical. · Dacă aveți dubii cu privire la sănătate, discutați cu medicul dvs., înainte de a folosi aparatul. · Folosiți aparatul doar în spații interioare! Nu utilizați aparatul în spații umede (de ex. la baie sau duș). · Utilizați aparatul numai conform destinației sale, așa cum este descrisă în instrucțiunile
de utilizare. În caz de utilizare necorespunzătoare, se pierde dreptul la garanție. · În cazul în care aveți dureri sau dacă masajul este inconfortabil, întrerupeți utilizarea aparatului și consultați-vă cu medicul dvs. · Nu trebuie să utilizați aparatul dacă suferiți de una sau mai multe din următoarele boli respectiv tulburări: tulburări circulatorii, varice, răni deschise, contuzii, rupturi ale pielii,
inflamații ale venelor sau tromboză. · Nu folosiți aparatul atunci când sunteți însărcinată. O precauție deosebită este necesară atunci când utilizați aparatul pe sau în apropierea copiilor, bolnavilor sau persoanelor neajutorate. · Nu folosiți aparatul în apropierea ochilor sau altor puncte sensibile ale corpului. · Nu utilizați acest aparat pentru a susține sau a înlocui tratamentul medical. Bolile
cronice și simptomele se pot agrava. · Nu folosiți aparatul în timp ce dormiți sau stați în pat. · Nu utilizați aparatul înainte de a adormi. Masajul are un efect stimulativ. · Nu folosiți aparatul în timp ce conduceți un autovehicul sau în timpul utilizării unei mașini. · Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate sau fără
experiență şi/sau fără cunoștințe, cu excepția cazului în care aceștia sunt supravegheați de o persoană responsabilă de siguranța acestora sau dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea aparatului. · Aparatul poate fi folosit de copii începând cu vârsta de 8 ani, precum și de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și cunoștințe, dacă sunt
supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă înțeleg pericolele implicate. · Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. · Curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie efectuate de către copiii nesupravegheați. · Aparatul nu trebuie să intre în contact cu obiecte ascuțite sau tăioase. · Nu acoperiți aparatul atunci când este pornit. Nu îl folosiți
niciodată sub pături sau perne. Există pericolul de incendiu, electrocutare și rănire. · Nu scufundați aparatul în apă sau în alte lichide. · Dacă pătrund lichide în aparat, opriți-l imediat și deconectați-l de la alimentarea cu curent, în cazul în care era conectat. Așteptați până când aparatul este complet uscat. · Conectați aparatul pentru încărcare astfel încât cablul și conectorul de alimentare să
fie liber accesibile. · Nu lăsați niciodată aparatul nesupravegheat, dacă este conectat la rețeaua de curent (pentru încărcare) sau dacă este în funcțiune. · Bateriile integrate nu pot fi schimbate și nu trebuie scoase de către utilizatorul final. Dacă apar probleme la alimentarea cu curent, adresați-vă serviciului de relații cu clienții. · Opriți aparatul după utilizare de la tasta
aparatul de la rețeaua de alimentare cu curent, scoateți întotdeauna ștecărul din priză. Nu trageți de cablu! · Nu transportați, nu trageți și nu rotiți aparatul ținând de cablu sau de conectorul de alimentare. · Asigurați-vă că cablul nu creează niciun pericol de împiedicare. Cablul nu trebuie îndoit, prins sau răsucit. · Nu folosiți aparatul dacă sunt vizibile deteriorări, dacă nu funcționează corect,
sau în cazul în care a căzut sau a fost scufundat în apă. Pentru a evita pericolele, trimiteți aparatul pentru reparație la un centru de service autorizat. · Nu introduceți obiecte în orificiile aparatului. · Puteți doar să curățați aparatul. Nu încercați să efectuați reparații ale aparatului în regie proprie, deoarece acest lucru poate duce la pierderea dreptului la garanție. Adresați-vă comerciantului
de specialitate și dispuneți efectuarea lucrărilor de reparație doar de către un atelier autorizat. · Folosiți exclusiv accesorii prevăzute și livrate de către producător. · O utilizare prea îndelungată poate duce la supraîncălzire. După o durată de utilizare de 15 minute, lăsați aparatul să se răcească minim 15 minute înainte de a-l utiliza din nou. Aparatul se oprește automat după 15 minute.
BG
Указания за безопасност - Прочетете внимателно инструкцията за употреба, и в частност указанията за безопасност, преди да използвате уреда и запазете инструкцията за употреба за по-нататъшно използване. Това кратко ръководство е съставна част от
инструкцията за употреба. Пълната инструкция за употреба е на Ваше разположение за изтегляне на адрес https://www.medisana.com. Ако предавате уреда на трето лице, непременно предайте също и тази инструкция за употреба.
Уредът е предназначен само за частна употреба. Уредът не трябва да се използва за търговски или медицински цели. · Ако имате колебания по отношение на въздействие върху здравето, се консултирайте с Вашия лекар преди употреба. · Използвайте уреда само в закрити помещения! Не използвайте уреда във влажни помещения (напр. при къпане или взимане на душ)!
· Използвайте уреда само по предназначение съгласно инструкцията за употреба. При използване за други цели гаранцията става невалидна. · Ако усетите болки или възприемате масажа като неприятен, прекъснете употребата и се консултирайте с Вашия лекар. · Не трябва да използвате уреда, ако страдате от едно или повече от следните заболявания, респ. оплаквания:
Проблеми с кръвообращението, разширени вени, отворени рани, контузии, кожни пукнатини, възпаление на вените или тромбоза. · Не използвайте уреда, ако сте бременна. Необходимо е специално внимание, когато уредът се използва върху, от или в близост до деца, болни и безпомощни лица. · Не използвайте уреда в близост до очите или други чувствителни места
от тялото. · Не използвайте този уред в допълнение към или вместо медицински средства. Това може да влоши хронични оплаквания или симптоми. · Не използвайте уреда, докато спите или лежите в леглото. · Не използвайте уреда преди заспиване. Масажът има стимулиращо действие. · Не използвайте уреда при шофиране или при работа с машина. · Този продукт не
е подходящ за употреба от лица (включително деца) с ограничени физически, сензорни или психически възможности, или при липсата на опит или познания, освен ако не са под надзора на лице, отговарящо за тяхната безопасност или бъдат инструктирани за безопасното използване на продукта. · Този уред може да се използва от деца на възраст над 8 години, както и
от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, или лица с недостатъчно опит и познания, ако те са под наблюдение или са били инструктирани относно безопасната работа на уреда и разбират възникващите в резултат на това опасности. · Децата не трябва да играят с уреда. · Почистването и потребителската поддръжка не трябва да се извършват
от деца, без да се осъществява надзор. · Не допускайте допир на уреда до остри или режещи предмети. · Не покривайте уреда, когато е включен. Никога не го използвайте под одеяло или възглавница. Съществува опасност от пожар, електрически удар и нараняване. · Не потапяйте уреда във вода или други течности. · В случай, че в уреда проникне влага, веднага го
изключете и го разединете от електрическото захранване, ако е бил свързан. Изчакайте, докато уредът е напълно изсъхнал. · При зареждане свързвайте уреда само така, че кабелът и щепселът за захранването да са свободно достъпни. · Никога не оставяйте уреда без надзор, когато е свързан към електрическата мрежа (за зареждане) или работи. · Интегрираните батерии
не могат да бъдат подменяни или изваждани от крайния потребител. В случай, че възникнат проблеми с електрозахранването, обърнете се към отдела за обслужване на клиенти. · След употреба винаги изключвайте уреда с бутона
кабела! · Не носете, не дърпайте и не въртете уреда за кабела или захранващия щепсел. · Уверете се, че кабелът не създава опасност от спъване. Кабелът не трябва да се пречупва, притиска или усуква. · Не използвайте уреда, ако има видими повреди, ако той не функционира безупречно, ако е падал или ако е бил потапян във вода. За да предотвратите опасности,
изпратете уреда за ремонт на сервиз. · Не вкарвайте предмети в отворите на уреда. · Вие можете само да почиствате уреда. Моля при неизправности не ремонтирайте уреда сами, защото това води до автоматично анулиране на всички гаранционни претенции. Обърнете се към Вашия специализиран търговец и поверявайте ремонтите единствено на оторизирани сервизи.
· Използвайте единствено предвидените за уреда и доставени от производителя принадлежности. · Прекалено дългата употреба може да доведе до прегряване. След продължителност на употреба от 15 минути оставете уреда да се охлади за минимум 15 минути, преди да го използвате отново. Уредът се изключва автоматично след 15 минути работа.
EE
Ohutusjuhised - Lugege kasutusjuhend, eriti ohutusjuhised, enne seadme kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks alles. Käesolev lühijuhend on kasutusjuhendi lahutamatu osa. Täieliku kasutusjuhendi saate alla laadida aadressil
www.medisana.com. Kui annate seadme edasi kolmandale isikule, andke tingimata kaasa ka kasutusjuhend.
Seade on mõeldud ainult eraviisiliseks kasutamiseks. Seadet ei tohi kasutada ärilistel või meditsiinilistel eesmärkidel. · Terviseprobleemide korral konsulteerige enne seadme kasutamist oma arstiga. · Kasutage seadet ainult siseruumides! Ärge kasutage massaažiseadet niisketes ruumides (nt vannis või duši all). · Kasutage seadet ainult kasutusjuhendis ettenähtud otstarbel. Vale
kasutamise korral muutub garantiinõue kehtetuks. · Kui tunnete valu või kui massaaž tundub ebameeldiv, katkestage kasutamine ja konsulteerige oma arstiga. · Seadet ei tohi kasutada, kui teil on üks või mitu järgmistest haigustest või vaevustest: vereringehäired, veenilaiendid, lahtised haavad, verevalumid, kriimustused, veenipõletikud või tromboos. · Ärge kasutage seadet, kui
olete rase. Eriliselt ettevaatlik tuleb olla juhul, kui seadet kasutatakse laste, haigete ja abitute inimeste poolt või nende läheduses. · Ärge kasutage seadet silmade ega muude tundlike kehaosade lähedal. · Ärge kasutage seadet meditsiiniliste protseduuride toetamiseks ega asendamiseks. Kroonilised sümptomid võivad veelgi süveneda. · Ärge kasutage seadet magades ega voodis
lamades. · Ärge kasutage seadet enne uinumist. · Massaažil on ergutav toime.Ärge kasutage seadet sõidukit juhtides ega masinaga töötades. · See toode ei sobi kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikute (sh laste) poolt või puudulike kogemuste ja teadmistega isikute poolt, v.a juhul, kui nad on ohutuse eest vastutavate isikute järelevalve all või kui
neid on õpetatud seadet ohutult kasutama. · Üle 8-aastased lapsed, samuti vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või puudulike kogemuste ja teadmistega isikud võivad seadet kasutada järelevalve all või juhul, kui neile on õpetatud seadme ohutut kasutamist ning nad mõistavad sellest tulenevaid ohte. · Lapsed ei tohi seadmega mängida. · Lapsed ei tohi seadet ilma
järelevalveta puhastada ega hooldada. · Vältige seadme kokkupuutumist teravate esemetega. · Ärge katke seadet kinni, kui see on sisse lülitatud. Ärge kasutage seadet kunagi tekkide ega patjade all. Esineb tulekahju, elektrilöögi ja vigastuste oht. · Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse. · Kui seadmesse satub sellegipoolest vedelikku, lülitage see kohe välja ja lahutage
voolutoide, kui see oli ühendatud. Oodake, kuni seade on täielikult kuivanud. · Ühendage seade laadimiseks ainult selliselt, et juhe ja toitepistik oleksid vabalt ligipääsetavad. · Ärge jätke seadet kunagi järelevalveta, kui see on vooluvõrku ühendatud (laadimiseks) või töötab. · Integreeritud akusid ei saa lõppkasutaja välja vahetada ega eemaldada. Kui tekib probleeme voolutoitega,
pöörduge klienditeeninduse poole. · Lülitage seade pärast kasutamist alati nupust
seadet, kui märkate sellel kahjustusi, kui seade ei tööta laitmatult, kui see on maha kukkunud või vette kastetud. Ohtude vältimiseks saatke seade parandamiseks teeninduspunkti. · Ärge pistke seadme avadesse mingeid esemeid. · Te tohite seadet ainult puhastada. Tõrgete korral ärge remontige seadet ise, kuna see tühistab igasuguse garantii. Pöörduge oma edasimüüja poole ja
laske remonditöid teostada ainult volitatud hooldustöökodades. · Kasutada tohib ainult seadme jaoks mõeldud ja tootja tarnitud tarvikuid. · Liiga pikaajaline kasutamine võib põhjustada ülekuumenemist. Laske seadmel 15-minutilise kasutamise järel vähemalt 15 minutit jahtuda, enne kui seda uuesti kasutate. Pärast 15-minutilist töötamist lülitub seade automaatselt välja.
LV
Drošības norādījumi - Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju – īpaši drošības norādījumus – un saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākām uzziņām. Šī īsā instrukcija ir lietošanas instrukcijas neatņemama sastāvdaļa.
Lietošanas instrukcijas pilnā versija ir pieejama lejupielādei vietnē https://www.medisana.com. Nododot ierīci citiem, obligāti iedodiet līdzi arī šo lietošanas instrukciju.
Ierīce ir paredzēta tikai privātai lietošanai. Ierīci nedrīkst izmantot komerciāliem vai medicīniskiem mērķiem. · Ja jums ir veselības problēmas, pirms lietošanas konsultējieties ar savu ārstu. · Lietojiet ierīci tikai iekštelpās! Nelietojiet ierīci mitrās telpās (piem., vannā vai dušā). · Lietojiet ierīci tikai atbilstoši lietošanas instrukcijā norādītajam mērķim. Ja ierīce tiek lietota neatbilstoši paredzētajam
mērķim, garantija tiek anulēta. · Ja sajūtat sāpes vai ja masāža rada diskomfortu, pārtrauciet ierīces lietošanu un konsultējieties ar savu ārstu. · Šo ierīci lietot ir aizliegts, ja jums ir viena vai vairākas no tālāk minētajām slimībām vai veselības problēmām: asinsrites traucējumi, varikozas vēnas, vaļējas brūces, nobrāzumi, sasprēgājusi āda, vēnu iekaisumi vai tromboze. · Nelietojiet ierīci, ja
jums ir grūtniecība. Īpaši uzmanieties, ja ierīci lieto bērni, slimnieki un bezpalīdzīgas personas vai arī tā tiek lietota viņu tuvumā. · Nelietojiet ierīci acu vai citu jutīgu ķermeņa daļu tuvumā. · Nelietojiet šo ierīci, lai papildinātu vai aizstātu medicīnisku ārstēšanu. Pretējā gadījumā hroniskas sāpes un simptomi var vēl vairāk pasliktināties. · Nelietojiet ierīci, kad guļat vai atrodaties gultā guļus
stāvoklī. · Nelietojiet ierīci pirms iemigšanas. Masāžai ir stimulējošs efekts. · Neizmantojiet ierīci, vadot transportlīdzekli vai strādājot ar mašīnu. · Šo izstrādājumu nav paredzēts lietot personām (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskajām, maņu vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja vien par viņu drošību atbildīgā persona nav sniegusi uzraudzību vai norādījumus par
izstrādājuma lietošanu drošā veidā. · Bērni, sākot no 8 gadu vecuma, un personas ar ierobežotām fiziskām, garīgām vai sensorām spējām vai nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst lietot šo ierīci tādā gadījumā, ja viņiem ir nodrošināta uzraudzība vai viņi ir instruēti par drošu ierīces lietošanu un ar to saistītajiem apdraudējumiem. · Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. · Bērni bez
pieaugušo uzraudzības nedrīkst veikt tīrīšanu un lietotājam atļautos apkopes darbus. · Neļaujiet ierīcei saskarties ar asiem vai asiem priekšmetiem. · Neapsedziet ierīci, kad tā ir ieslēgta. Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci zem segas vai spilvena. Pastāv aizdegšanās, strāvas trieciena un traumu gūšanas risks. · Ierīci nedrīkst iegremdēt ūdenī vai citos šķidrumos. · Tomēr, ja šķidrums iekļūst
ierīcē, nekavējoties to izslēdziet un atvienojiet barošanu, ja tā ir pievienota. Nogaidiet, līdz ierīce ir pilnībā izžuvusi. · Savienojiet ierīci uzlādei tikai tā, lai kabelis un strāvas savienotājs būtu brīvi pieejami. · Nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir pieslēgta elektrotīklam (uzlādei) vai darbojas. · Nav paredzēts, ka galalietotājs veic iebūvēto bateriju nomaiņu vai tās izņem. Ja rodas
problēmas ar barošanu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. · Pēc lietošanas vienmēr izslēdziet ierīci ar taustiņu
vai savērpt. · Nelietojiet ierīci, ja tai ir redzami bojājumi, ja tā darbojas ar traucējumiem, ir nokritusi vai tika iemērcēta ūdenī. Lai izvairītos no apdraudējumiem, nosūtiet ierīci uz servisa centru remontam. · Neievietojiet ierīces atverēs nekādus priekšmetus. · Jūs drīkstat tikai tīrīt ierīci. Ja rodas darbības traucējumi, lūdzu, neremontējiet ierīci paši, jo tas automātiski anulēs visas garantijas prasības.
Sazinieties ar savu specializēto tirgotāju un uzticiet remonta veikšanu tikai pilnvarotam servisam. · Izmantojiet tikai piederumus, kas paredzēti šai ierīcei un kurus piegādājis ražotājs. · Pārāk ilga lietošana var izraisīt ierīces pārkaršanu. Pēc 15 minūšu ilgas lietošanas ļaujiet ierīcei vismaz 15 minūtes atdzist, pirms turpināt tās lietošanu. Pēc 15 minūšu darbības ierīce automātiski izslēdzas.
LT
Saugos nurodymai - Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, ypač jos saugos nurodymus, ir ją išsaugokite, kad galėtumėte pasiskaityti vėliau. Ši trumpa instrukcija yra neatskiriama sudedamoji naudojimo instrukcijos dalis.
Visą naudojimo instrukciją galite parsisiųsti iš https://www.medisana.com. Perduodami prietaisą tretiesiems asmenims, būtinai perduokite ir šią naudojimo instrukciją.
Prietaisas skirtas tik privačiam naudojimui. Prietaisą draudžiama naudoti komerciniais ar medicininiais tikslais. · Jei kiltų abejonių dėl sveikatos, prieš naudodami prietaisą pasitarkite su savo gydytoju. · Prietaisą naudokite tik vidaus patalpose! Prietaiso nenaudokite drėgnose patalpose (pvz., maudydamiesi vonioje arba duše). · Prietaisą naudokite tik pagal naudojimo instrukcijoje aprašytą
paskirtį. Naudojant ne pagal paskirtį, garantija negalioja. · Pajutę skausmus arba jei masažas jums būtų nemalonus, nutraukite procedūrą ir pasitarkite su savo gydytoju. · Prietaiso nenaudokite, jeigu sergate viena ar keliomis iš šių ligų arba turite tokių nusiskundimų: kraujotakos sutrikimai, venų varikozė, atviros žaizdos, kraujosrūvos, odos įtrūkimai, trombozė. · Prietaiso nenaudokite, jeigu
esate nėščia. Ypatingos atidos reikia tuomet, jeigu prietaisą naudojate, kai netoliese yra vaikų, ligonių ir neįgalių asmenų. · Prietaiso nenaudokite prie akių ir prie kitų jautrių kūno vietų. · Nenaudokite šio prietaiso kaip atramos arba kaip medicinos priemonių pakaitalo. Lėtinės ligos ir simptomai gali dar paūmėti. · Prietaiso nenaudokite, kai miegate arba gulite lovoje. · Prietaiso nenaudokite
prieš miegą. Masažas turi stimuliuojantį poveikį. · Prietaiso nenaudokite vairuodami transporto priemonę arba valdydami mašinas. · Šis gaminys neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai yra riboti arba asmenims, neturintiems patirties ir žinių, nebent jie būtų prižiūrimi už jų saugumą atsakingo asmens arba būtų apmokyti, kaip saugiai naudoti
prietaisą. · Šį prietaisą gali naudoti vyresni, nei 8 metų vaikai ir sutrikusių fizinių, juslinių ar protinių gebėjimų asmenys arba mažai žinių ir patirties turintys asmenys, prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių pavojų gali kilti. · Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. · Valyti ir atlikti naudotojui priklausančius techninės priežiūros darbus draudžiama neprižiūrimiems
vaikams. · Prietaiso nelieskite smailais ir aštriais daiktais. · Neuždenkite prietaiso, kai jis įjungtas. Prietaiso niekada nenaudokite po antklode arba pagalve. Kyla gaisro, elektros smūgio ir sužalojimo pavojus. · Prietaiso niekada nenardinkite į vandenį arba kitus skysčius. · Jeigu vis dėlto į prietaisą pateko skysčio, nedelsdami jį išjunkite ir, jei jis buvo prijungtas, atjunkite nuo maitinimo tiekimo.
Palaukite, kol prietaisas bus visiškai sausas. · Prietaisą įkrovimui įjunkite taip, kad prie elektros laido kištuko būtų galima netrukdomai prieiti. · Niekada prietaiso nepalikite be priežiūros, kai jis įjungtas į elektros tinklą (įkrovimo metu) arba yra naudojamas. · Integruotą akumuliatorių galutiniam naudotojui keisti arba išimti draudžiama. Jeigu kiltų problemų dėl maitinimo, kreipkitės į klientų
aptarnavimo tarnybą. · Panaudoję prietaisą visuomet išjunkite
mygtuku. Kad prietaisą atjungtumėte nuo maitinimo tinklo, kištuką visuomet ištraukite iš kištukinės jungties. Netraukite už laido! · Neneškite, netraukite arba nesukite prietaiso paėmę jį už laido arba elektros laido kištuko. · Įsitikinkite, kad už laido niekas neužklius. Laido negalima lankstyti, prispausti arba persukti. · Nenaudokite
prietaiso, jei yra matomų pažeidimų, jei jis tinkamai neveikia, ar nukrito arba buvo panardintas į vandenį. Kad išvengtumėte kylančių pavojų, atiduokite taisyti klientų aptarnavimo centrui. · Į prietaiso angas nestatykite jokių daiktų. · Prietaisą leidžiama tik valyti. Esant triktims, prietaiso neremontuokite patys, nes automatiškai nustos galioti garantija. Kreipkitės į savo pardavėją ir remonto darbus
paveskite atlikti tik įgaliotam servisui. · Naudokite tik prietaisui skirtas ir gamintojo pristatomas papildomas dalis. · Dėl per ilgos naudojimo trukmės prietaisas gali perkaisti. Po15 minučių trukmės procedūros, leiskite prietaisui atvėstibent 15 minučių prieš jį vėl naudodami. Prietaisas automatiškai išsijungia po 15 minučių veikimo.
RU
Указания по технике безопасности - Перед использованием устройства внимательно прочитайте это руководство по использованию, в частности, указания по безопасности, и сохраните руководство для дальнейшего использования. Это краткое руководство является
неотъемлемой частью руководства по использованию. Полное руководство по использованию можно загрузить на сайте https://www.medisana.com. Если вы передаете устройство третьим лицам, обязательно передавайте вместе с ним данное руководство по использованию.
Изделие предназначено только для личного использования. Изделие нельзя использовать в коммерческих или медицинских целях. · Если у вас есть проблемы со здоровьем, перед применением изделия проконсультируйтесь с лечащим врачом. · Используйте изделие только в помещении! Не используйте изделие во влажных помещениях (например, в ванной комнате
или в душе). · Используйте изделие только по назначению, следуя инструкциям в руководстве по применению. Гарантийное обязательство утрачивает силу в случае использования изделия не по назначению. · Если при применении устройства вы почувствуете боль или возникнут неприятные ощущения, прекратите использование и посоветуйтесь со своим врачом. · Не
рекомендуется использовать изделие, если вы страдаете одним или несколькими из указанных заболеваний или расстройств: нарушения кровообращения, варикозное расширение вен, открытые раны, ушибы, трещины кожи, флебиты или тромбоз. · Не используйте устройство во время беременности. Пожалуйста, будьте особенно осторожны при использовании устройства
детьми, лицами, страдающими каким-либо недугом или имеющими особые потребности, или в их непосредственной близости. · Не используйте изделие вблизи глаз или других чувствительных частей тела. · Изделие не является альтернативой или заменой медицинскому лечению. Возможно обострение хронических заболеваний или симптомов. · Не используйте устройство
во время сна или лежа в постели. · Не пользуйтесь устройством перед отходом ко сну. Массаж оказывает стимулирующее действие. · Не используйте изделие во время вождения автомобиля или работы с механизмами. · Это изделие не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями
или с недостаточным опытом или знаниями, кроме случая, когда это происходит под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность и дающих указания, как нужно пользоваться изделием. · Данным изделием могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта
и знаний, если они находятся под присмотром, их ознакомили с безопасным использованием прибора, и они понимают связанные с ним опасности. · Не позволяйте детям играть с устройством. · Очисткой и самостоятельным обслуживанием не должны заниматься дети без присмотра. · Не допускайте контакта изделия с колющими и режущими предметами. · Не накрывайте
устройство, когда оно включено. Ни в коем случае не используйте изделие под одеялом или под подушкой. Существует риск возгорания, поражения электрическим током и получения травм. · Ни в коем случае не погружайте изделие в воду или другие жидкости. · Если жидкость все же попала в изделие, немедленно выключите его и отсоедините источник питания, если он
был подключен. Подождите, пока изделие полностью высохнет. · Ставьте устройство на зарядку только таким образом, чтобы к кабелю и разъему питания был свободный доступ. · Никогда не оставляйте устройство без присмотра, когда оно подключено к сети (для зарядки) или работает. · Конечному пользователю запрещено извлекать или менять встроенный блок питания.
При возникновении каких-либо проблем с электропитанием обратитесь в службу поддержки клиентов. · После использования всегда выключайте устройство с помощью кнопки
Убедитесь, что кабель не создает опасности споткнуться. Кабель нельзя перегибать, пережимать или перекручивать. · Не используйте изделие, если обнаружены повреждения, оно работает неправильно, падало на пол или в воду. Во избежание опасности отправьте изделие на ремонт в сервисный центр. · Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия в устройстве.
· Самостоятельно разрешается проводить только чистку изделия. В случае возникновения неисправностей, не ремонтируйте устройство самостоятельно, так как в результате этого автоматически аннулируются все гарантийные обязательства. Обратитесь к своему специализированному продавцу и поручите ремонт авторизованному сервису. · Используйте только те
комплектующие, которые предназначены для устройства и поставляются производителем вместе с устройством. · Слишком длительное использование может привести к перегреву. Через каждые 15 минут использования дайте устройству остыть в течение минимум 15 минут перед тем, как снова им воспользоваться. Прибор автоматически отключается через 15 минут работы.
webhelyről. Ha a készüléket másnak adja tovább, a jelen használati útmutatót is feltétlenül adja oda.
välja. Seadme vooluvõrgust eemaldamiseks tõmmake alati pistik pistikupesast välja. Ärge tõmmake juhtmest! · Ärge kandke, tõmmake ega keerake seadet kunagi juhtmest või toitepistikust hoides. · Veenduge, et juhe ei tekitaks komistusohtu. Juhet ei tohi murda, muljuda ega väänata. · Ärge kasutage
. Lai atvienotu ierīci no elektrotīkla, atvienojiet kontaktdakšu no strāvas pieslēguma. Nevelciet aiz kabeļa! · Nedrīkst ierīci nest, vilkt vai pagriezt, turot aiz kabeļa vai strāvas savienotāja. · Pārliecinieties, vai kabelis nerada aizķeršanās risku. Vadu nedrīkst locīt, iespiest
. За да разедините уреда от електрическата мрежа, винаги изключвайте щепсела от връзката към електрозахранването. Не дърпайте от
. Чтобы отключить устройство от сети, всегда вынимайте вилку из розетки. Не тяните за кабель!. · Не переносите, не тяните и не поворачивайте устройство за кабель или штепсельную вилку. ·
gombbal. A készüléknek a villamosenergia-
. Pentru a deconecta
https://

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

88987