Whirlpool ACQ088PV Use And Care Manual

Whirlpool acq088pv: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

®
ROOM AIR
CONDITIONER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts
or service, call: 1-877-465-3566.
or visit our website at... www.whirlpool.com
In Canada, for assistance, installation or service,
call: 1-800-360-2742
ACONDICIONADOR
DE AIRE PARA
HABITACIÓN
Manual de uso y cuidado
Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento,
rendimiento, partes o servicio técnico,
llame al: 1-877-465-3566
o visite nuestro sito de internet en... www.whirlpool.com
CLIMATISEUR
DE PIÈCE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service,
composez le : 1-800-360-2742
ou visitez notre site web à... www.whirlpool.com
Table of Contents/Índice/Table des matières ...... 2
1305470

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ACQ088PV

  • Page 1 Manual de uso y cuidado Si tiene preguntas respecto a las características, funcionamiento, rendimiento, partes o servicio técnico, llame al: 1-877-465-3566 o visite nuestro sito de internet en... www.whirlpool.com CLIMATISEUR DE PIÈCE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-360-2742 ou visitez notre site web à...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tools and Parts ...3 Location Requirements ...4 Electrical Requirements ...4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...5 Unpack the Air Conditioner...5 Prepare Air Conditioner for Installation...6 Prepare Window for Installation...7 Position the Air Conditioner ...7 Complete Installation ...9 AIR CONDITIONER USE...9 Starting Your Air Conditioner ...10 Using the Remote Control ...12...
  • Page 3: Air Conditioner Safety

    All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury when using your air conditioner, follow these basic precautions: Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 4: Location Requirements

    The location should provide: Heat/Cool Models—Grounded electrical outlet within 4 ft (122 cm) of where the power cord exits the air conditioner. Cool Only Models—Grounded electrical outlet within 6 ft (182.9 cm) of where the power cord exits the air conditioner.
  • Page 5: Installation Instructions

    Remove packaging materials Remove and dispose of/recycle packaging materials. Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
  • Page 6: Prepare Air Conditioner For Installation

    Install Side Curtains NOTE: Attach curtains to the air conditioner before placing the air conditioner in window. 1. Locate provided bag of screws. 2. Insert top and then bottom of right-hand curtain housing in top and bottom curtain channels on air conditioner.
  • Page 7: Prepare Window For Installation

    Failure to do so can result in back or other injury. NOTES: Handle air conditioner gently. Be sure your air conditioner does not fall out of the opening during installation or removal. The place where the power cord exits the air conditioner should be no more than 6 ft (182.9 cm) from a grounded...
  • Page 8 2. Remove the screw on the right-hand side of the air conditioner cabinet near the bottom. 3. Attach the side bracket to the air conditioner cabinet. 4. Use " drill bit to drill a starter hole through the holes in the side bracket and windowsill.
  • Page 9: Complete Installation

    This section explains proper air conditioner operation. IMPORTANT: If you turn off the air conditioner, wait at least 3 minutes before turning it back on. This prevents the air conditioner from blowing a fuse or tripping a circuit breaker.
  • Page 10: Starting Your Air Conditioner

    Cool Only Models NOTE: When the air conditioner is set to Fan mode and the room temperature is below 32ºF (0ºC), the display will show LO. If the room temperature is above 99ºF (37ºC), the display will show HI. 1. Remove the clear protective film from the front panel badge.
  • Page 11 30 minutes to 24 hours. 3. After 5 seconds, Timer indicator light will remain on. Display will show the current room temperature. To set the Timer to turn on the air conditioner, keeping previous settings: 1. Turn off air conditioner.
  • Page 12: Using The Remote Control

    ™ 2. In Cool mode, press FAN to select High, Med, Low or Auto. RapidCool ™ Control Used for fast cooling. The air conditioner automatically sets the fan speed to High and temperature to 64°F (18ºC). NOTE: 6 Sense ™...
  • Page 13: Timer

    2. Press up or down arrow button to change the delay time from 30 minutes to 24 hours. 3. After 5 seconds, Timer indicator light on the air conditioner control panel will remain on. To set Timer to turn on air conditioner, keeping previous settings: 1.
  • Page 14: Changing Air Direction

    Air movement from the fan. Your new air conditioner is designed to give you many years of dependable service. This section tells you how to clean and care for your air conditioner properly. Call your local authorized dealer for an annual checkup. Remember… the cost of this service call is your responsibility.
  • Page 15: Repairing Paint Damage

    An extension cord is being used. Do not use an extension cord with this or any other appliance. You are trying to restart the air conditioner too soon after turning off the air conditioner. Wait at least 3 minutes after turning off the air conditioner before trying to restart the air conditioner.
  • Page 16: Assistance Or Service

    65°F (18°C). The temperature of the room you are trying to cool is extremely hot. Allow extra time for the air conditioner to cool off a very hot room. Windows or doors to the outside are open. Close all windows and doors.
  • Page 17: Notes

    Notes...
  • Page 18: Seguridad Del Acondicionador De Aire

    SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 19: Requisitos De Ubicación

    IMPORTANTE: Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Verifique el lugar donde se instalará el acondicionador de aire. Asegúrese de que tiene todo lo necesario para una instalación correcta. El lugar debe tener: Modelos con aire caliente/frío—Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable eléctrico sale del acondicionador de aire.
  • Page 20: Requisitos Eléctricos

    ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
  • Page 21: Instrucciones De Instalación

    NOTAS: El botón de reposición debe presionarse para el funcionamiento adecuado. El cable de suministro de energía debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el botón de prueba o cuando falle la reposición. No use el cable de suministro de energía como un interruptor de encendido y apagado.
  • Page 22: Prepare La Ventana Para La Instalación

    Vista anterior Fije el sellador de espuma 1. Corte el sello adhesivo al ancho del marco más bajo de la ventana. 2. Quite el apoyo del sello y sujete el sello a la parte inferior del marco más bajo de la ventana. Instalación de los soportes en L 1.
  • Page 23: Cómo Colocar El Acondicionador De Aire

    ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. NOTAS: Trate el acondicionador de aire con cuidado. Asegúrese de que la carcasa del acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalación o al quitarlo.
  • Page 24: Complete La Instalación

    Vista del marco de la ventana A. Marco de la ventana B. Orificio en la cortina lateral C. Tornillo de " 5. Taladre un orificio guía a través de la muesca de la cortina lateral y del umbral de la ventana. 6.
  • Page 25: Uso De Su Acondicionador De Aire

    USO DE SU ACONDICIONADOR DE AIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. Esta sección le explica cómo operar su acondicionador de aire debidamente. IMPORTANTE: Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por lo menos 3 minutos antes de volver a ponerlo en marcha.
  • Page 26 Fan (Ventilador)—Funciona sólo el ventilador. Oprima FAN SPEED (Velocidad del ventilador) para seleccionar High (Alta), Med (Media) o Low (Baja). La pantalla muestra la temperatura actual de la habitación. Heat (Caliente) (sólo para modelos con aire caliente/ frío)—Calienta la habitación. Oprima FAN SPEED para seleccionar High (Alta), Med (Media), Low (Baja) o Auto (Automática).
  • Page 27: Cómo Usar El Control Remoto

    2. Oprima el botón de TEMP más o menos para cambiar el tiempo de retardo de 30 minutos a 24 horas. 3. Después de 5 segundos, la luz indicadora del temporizador permanecerá encendida. La pantalla mostrará la temperatura actual de la habitación. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos:...
  • Page 28 ™ Control del sistema 6 Sense El acondicionador de aire selecciona automáticamente el modo de Cool (Enfriar) o Dry (Seco), dependiendo de la temperatura ambiente, y fija la temperatura en 79ºF (26ºC). La temperatura del punto de ajuste puede ajustarse hacia abajo a 75ºF (24ºC) o hacia arriba a 83ºF (28ºC).
  • Page 29: Cómo Cambiar La Dirección Del Aire

    Temporizador Para programar el temporizador para un retardo de 30 minutos a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Oprima TIMER (Temporizador). La luz del indicador en el panel de control del acondicionador de aire se encenderá...
  • Page 30: Ducto De Escape De Aire

    Jale hacia afuera el control del ducto de escape de aire para abrir el ducto, para permitir que salga el humo o el aire vicioso de la habitación. Empuje hacia adentro el control del ducto de escape de aire para cerrar el ducto y obtener un enfriamiento máximo continuo.
  • Page 31: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio, pruebe las sugerencias que se incluyen a continuación para ver si puede resolver el Su acondicionador de aire no funciona ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 32: Ayuda O Servicio Técnico

    Esta Llame al Servicio del cliente sin costo alguno al: 1-877-465-3566 o visite nuestro sito de internet en www.whirlpool.com. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: Características y especificaciones de nuestra línea de electrodomésticos.
  • Page 33: Sécurité Du Climatiseur

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 34: Exigences D'emplacement

    IMPORTANT : Respecter tous les codes et règlements en vigueur. Inspecter l’emplacement où le climatiseur sera installé. S'assurer d'avoir tout le nécessaire pour une installation correcte. L’emplacement d’installation doit disposer de : Modèles chaleur/refroidissement—Une prise électrique avec liaison à la terre située à moins de 4 pi (122 cm) de la sortie du cordon d'alimentation du climatiseur.
  • Page 35: Spécifications Électriques

    AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 36: Instructions D'installation

    REMARQUES : Le bouton de réinitialisation doit être enfoncé pour un fonctionnement correct. Le cordon d'alimentation doit être remplacé en cas d'absence de déclenchement lorsque le bouton de test est enfoncé ou en cas d'échec de la réinitialisation. Ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme interrupteur marche/arrêt.
  • Page 37: Préparer La Fenêtre Pour L'installation

    Vue de devant Fixation du joint adhésif 1. Couper le joint adhésif à la largeur du châssis de fenêtre inférieur. 2. Enlever l'endos du joint; apposer le joint en bas du châssis de fenêtre inférieur. Fixation des brides en L 1.
  • Page 38: Positionnement Du Climatiseur

    AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le climatiseur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. REMARQUES : Manipuler le climatiseur avec précaution. S'assurer que le climatiseur ne tombe pas de l'ouverture lors de l'installation ou de la dépose.
  • Page 39: Pour Compléter L'installation

    Vue du châssis de fenêtre A. Châssis de fenêtre B. Avant-trou à travers le trou dans le rideau latéral C. Vis de " 5. Percer un avant-trou à travers l’encoche du rideau latéral et dans le seuil du châssis. 6. Insérer l'une des vis de "...
  • Page 40: Utilisation Du Climatiseur

    UTILISATION DU CLIMATISEUR Une bonne utilisation de votre climatiseur vous aidera à obtenir les meilleurs résultats possibles. Cette section explique le fonctionnement correct du climatiseur. IMPORTANT : Si on doit éteindre le climatiseur, attendre au moins 3 minutes avant de le rallumer. Ceci empêche le climatiseur de faire griller un fusible ou de déclencher le disjoncteur.
  • Page 41 Fan (ventilateur)—Fait fonctionner le ventilateur sans refroidir. Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med ou Low (basse). L'affichage indique la température actuelle de la pièce. Heat (chaleur)—Chauffe la pièce. Appuyer sur le bouton FAN SPEED pour choisir High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto (automatique).
  • Page 42: Utilisation De La Télécommande

    Pour régler la minuterie pour mettre en marche le climatiseur en gardant les réglages précédents : 1. Arrêter le climatiseur. 2. Appuyer sur TIMER. L’indicateur lumineux clignotera. L'afficheur indiquera le temps restant avant que le climatiseur s'éteigne automatiquement. 3. Appuyer sur le bouton TEMP “+” ou “-” pour changer la durée de délai (30 minutes à...
  • Page 43 ™ Commande RapidCool Pour un refroidissement rapide. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur à High (élevée) et la température à 64°F (18ºC). REMARQUE : Le bouton du système de commande 6 ne fonctionne pas au mode de commande RapidCool 1.
  • Page 44: Changement De Direction De L'air

    5. Pour le mode de système de commande 6 vitesse du ventilateur à High (élevée), Med, Low (basse) ou Auto. 6. Pour le mode de séchage et le système de commande 6 Sense ™ , augmenter ou diminuer la température par tranches de 4°F (2°C).
  • Page 45: Entretien Du Climatiseur

    ENTRETIEN DU CLIMATISEUR Votre nouveau climatiseur est conçu pour vous fournir de nombreuses années de service fiable. Cette section vous expliquera comment nettoyer et entretenir votre climatiseur correctement. Contacter votre marchand local autorisé pour une vérification annuelle. Ne pas oublier… le coût de ce service est à votre charge. Nettoyage du filtre à...
  • Page 46 Vous utilisez un cordon de rallonge. Ne pas utiliser une rallonge avec cet appareil ou tout autre appareil électroménager. Tentative de remise en marche du climatiseur trop tôt après l’arrêt de l’appareil. Attendre au moins 3 minutes avant de tenter une nouvelle mise en marche. Le cordon d'alimentation du climatiseur se déclenche (le bouton Reset s'éjecte) Des perturbations au niveau du courant électrique...
  • Page 47: Assistance Ou Service

    Centre de service désigné le plus proche. Téléphoner au Service à la clientèle sans frais d’interurbain au : 1-877-465-3566 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com. Nos consultants sont prêts à vous aider pour les questions suivantes : Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme...
  • Page 48 ®Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A. Manufactured under license by Hisense U.S.A. Inc., Suwanee, Georgia ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A. Fabricado bajo licencia por Hisense U.S.A. Inc., Suwanee, Georgia ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.

Table of Contents