ASSISTANCE OR SERVICE ..............17 Accesorios ................... 47 Accessories ..................17 Model Nomenclature Nomenclatura de los modelos MHN - Maytag MHN - Maytag 33 - Model Type Number 33 - Número del tipo de modelo PD - Electronic Control - Coin Drop Enabled PD - Control electrónico - Habilitado para tragamonedas...
WASHER SAFETY The washer shall be disconnected from its power source during service and when replacing parts. If the removal of plug is foreseen, it shall be clearly indicated that the removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to which they have access that the plug remains removed.
All service and installation operations shall be performed by a n The new hose-sets supplied with the appliance are to be used. Old Maytag service person, qualifi ed electrician or similarly qualifi ed hose-sets should not be reused. person.
Alternate Parts Your installation may require additional parts. If you are interested REQUIREMENTS in purchasing one of the items listed here, contact your authorized Maytag distributor. Tools and Parts If you have You will need to buy Gather the required tools and parts before starting installation.
Location Requirements NOTE: This washer is intended to be used in public areas. Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, or recessed area.
Arabia, UAE, GCC authority/safety agency standards is required. Approved states, others (BS1363) Maytag power supply cords are available for order for W11318407 EU, Belgium, Chile, specifi c regions per the Power Cord Selection table.
4. Disengage the supply connection within the product by depressing the connector clip to release the power cord from The steps in this section shall only be performed by a Maytag the appliance. service person, qualifi ed electrician, or similarly qualifi ed person.
8. Ensure that the molded strain relief of the power cord is aligned and inserted all the way into the strain relief bracket before installing the U-Clip. Once inserted, install the U-Clip Strain Relief to lock the molded on strain relief of the power cord in Bracket Lip position within the strain relief bracket.
2. Using a 13 mm (1/2") wrench, loosen each of the bolts. NOTE: Do not overtighten, use tape, or sealants on the valve. 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and Damage to the valves can result. completely pull out the bolt, including the plastic spacer and store them in a location for use if the unit needs to be moved at a later date.
4. Turn on the water taps completely and check for leaks. To keep drain water from going back into the washer: ■ Use the drain hose form, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air.
If the washer is against a wall, move the washer out slightly Complete Installation before tipping back. If the washer is not level, fi rst prop the 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have front with a wood block and adjust the feet as necessary. the correct electrical supply and the recommended earthing To adjust feet, use a 14 mm (9/16") open-end or adjustable method.
Free Cycles How to use the keypads to program controls This is established by setting the cycle price to zero. When this 1. The POWER WASH – UPPER LEFT keypad is used to adjust happens, ‘SELECT CYCLE’ will appear rather than a cycle price. the values associated with set-up codes.
Page 14
Code Explanation Code Explanation 6 07 Represents the number of Coins or Debit inputs NOTE: If SPECIAL PRICING OPTION is selected, there is required to start the cycle. See Value of Coin 1. access to codes ‘3.XX’ through ‘9.XX’. Adjustable from 0 to 200. Press the LOWER MIDDLE keypad once to advance to next PD models default setting is 7 - PR models code.
Page 15
Code Explanation Code Explanation 8. 00 This is the stop hour; 0–23 hours. Select STOP d. CS Selected ‘ON’. HOUR by pressing the LOWER LEFT or UPPER NOTE: This option needs to be set to ‘00’ unless LEFT keypad. the meter case has been changed to accept a coin slide device.
Page 16
Code Explanation Code Explanation J. Ed Enhanced Debit is self-selected when a A5. OF Allows the owner to select the cycle default Generation 2 card reader is installed in the options of Water Temperature, Prewash, and washer. The Ed option cannot be manually Extra Rinse.
ASSISTANCE OR SERVICE Begin procedure Direct all requests for service to the Maytag Commercial Laundry 1. Open the washer door and remove any clothing or items from Distributor that sold the appliance. the washer.
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et effectuées par un technicien d'entretien Maytag, un électricien hors tension par un appareil. qualifi é ou une personne présentant une qualifi cation similaire.
Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, contacter le revendeur Outils et pièces agréé Maytag le plus proche. Rassembler les outils et composants nécessaires avant Si vous avez Vous devrez acheter d'entreprendre l'installation.
Exigences relatives à l'emplacement REMARQUE : Ce lave-linge est prévu pour une utilisation dans des espaces publics. Le choix d'un emplacement approprié pour le lave-linge en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le déplacement. Le lave-linge peut être installé sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.
Les étapes de cette section ne doivent être effectuées que par un technicien d'entretien Maytag, un électricien qualifi é ou une Appuyer personne présentant une qualifi cation similaire. 5. Retirer l'attache en U du support serre-câble en la faisant glisser vers le bas et la conserver pour la réinstaller.
8. S'assurer que le dispositif moulé du cordon d'alimentation est aligné et inséré à fond dans le support serre-câble avant d'installer l'attache en U. Une fois inséré, installer l'attache en Lèvre du U pour verrouiller le dispositif moulé du cordon d'alimentation support serre-câble en position dans le support.
2. Desserrer chaque boulon au moyen d'une clé de 13 mm (1/2 po). 3. Une fois chaque boulon desserré, déplacer les boulons vers le centre du trou et les retirer complètement, y compris REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban l’entretoise en plastique, puis les ranger dans un endroit où...
Pour empêcher l'eau de vidange de refl uer dans le lave-linge : ■ Utiliser la bride de retenue et ne pas forcer l'excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l'égout. Le tuyau doit être bien immobilisé, tout en permettant le passage d'air. ■...
Si le lave-linge est placé contre un mur, l'écarter légèrement du Finalisation de l'installation mur avant de l'incliner vers l'arrière. Si le lave-linge n'est pas à 1. Vérifi er les caractéristiques électriques. S'assurer que l'on dispose niveau, poser l'avant sur une cale en bois et ajuster les pieds. de l'alimentation électrique correcte et de la méthode de mise à...
Cycles gratuits Comment utiliser les touches pour programmer les Cette fonction est établie en réglant le prix sur zéro. Dans ce cas, commandes l'écran affi chera « SELECT CYCLE » (SÉLECTIONNER CYCLE) au 1. La touche POWER WASH (LAVAGE HAUTE PUISSANCE) – lieu du prix d'un cycle.
Page 29
Code Description Code Description 6 07 Correspond à la quantité de pièces ou de saisies de Options accessibles lorsque l'option SPECIAL PRICING (TARIFS débit nécessaire pour démarrer le cycle. Voir Valeur de la SPÉCIAUX) est sélectionnée : pièce 1. Réglable de 0 à 200. 3.
Page 30
Code Description Code Description 9. 10 Représente le jour de la semaine et si le tarif spécial est E. AC Sélectionnée ‘ON’. Appuyer 3 fois de suite sur la touche sélectionné pour ce jour. Un nombre suivi de‘0’ indique EN HAUT À DROITE pour cette sélection. qu'il n'y a pas de sélection ce jour-là...
Page 31
Code Description Si le compteur de programme (9 0C) est sélectionné, les éléments sont calculés comme suit : r. 800 Les vitesses d'essorage suivantes peuvent être sélectionnées : 600 tr/min, 750 tr/min, 800 tr/min, 1 00 Nombre de cycles en 1 02 = 200 1000 (affi ché...
APRÈS-VENTE de la machine. 2. Utilisation de l'eau de javel : Adresser toutes les demandes d'entretien au revendeur Maytag Ouvrir le tiroir distributeur et ajouter immédiatement 160 ml qui a procuré l'appareil. (2/3 de tasse ) d'agent de blanchiment liquide au chlore dans le Il est important de connaître la date d'achat et le modèle...
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todas las operaciones de servicio e instalación deberán ser Las aberturas de ventilación en la base no deberán estar realizadas por un técnico de Maytag, un electricista cualifi cado o obstruidas por una alfombra u objeto similar. una persona con cualifi cación similar.
Piezas adicionales Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está INSTALACIÓN interesado en adquirir alguno de los productos que aparecen aquí, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag. Herramientas y piezas Si tiene Tendrá que comprar Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de...
Requisitos de ubicación NOTA: Esta lavadora está destinada al uso en zonas públicas. La selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora el rendimiento y minimiza el ruido y un posible “desplazamiento” de la lavadora. Su lavadora puede instalarse bajo una encimera a medida, o en un sótano, un lavadero o una zona empotrada.
No tenga un fusible en el circuito neutro o de tierra. ■ Solo el personal de servicio de Maytag, un electricista cualifi cado o una persona con una cualifi cación similar podrá sustituir un cable de alimentación o realizar el mantenimiento de la fuente de alimentación eléctrica de acuerdo con estas...
Los pasos de esta sección solo deberán ser realizados por un técnico de servicio de Maytag, un electricista cualifi cado o una persona con una cualifi cación similar. Presionar 5. Retire el clip en U del soporte de alivio de tensión deslizándolo hacia abajo y guárdelo para volver a instalarlo.
8. Asegúrese de que el alivio de tensión moldeado del cable de alimentación está alineado e insertado hasta el fondo en el soporte de alivio de tensión antes de instalar el clip Labio del en U. Una vez insertado, instale el clip en U para bloquear el soporte de alivio de alivio de tensión moldeado del cable de alimentación en su...
2. Con una llave de 13 mm (1/2"), afl oje cada uno de los pernos. 3. Una vez que cada perno esté fl ojo, muévalo al centro del orifi cio y saque completamente el perno, incluyendo el NOTA: No apriete la válvula en exceso ni use cinta o selladores espaciador de plástico y guárdelos en un lugar para usarlos si en la misma.
4. Abra por completo los grifos del agua y revise si hay fugas. Para evitar que el agua de desagüe vuelva a la lavadora: ■ Utilice la forma de manguera de desagüe y no fuerce el exceso de manguera de desagüe en el tubo vertical. La manguera debe quedar asegurada pero lo sufi cientemente fl oja que permita un espacio para el aire.
Si la lavadora está contra una pared, mueva la lavadora ligeramente Instalación completa hacia fuera antes de inclinarla hacia atrás. Si la lavadora no está 1. Verifi que los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con nivelada, apuntale primero la parte frontal con un bloque de madera el suministro eléctrico correcto y el método recomendado de y ajuste las patas según sea necesario.
■ Ciclos gratuitos Enchufe la lavadora o vuelva a conectar el suministro Esto se establece programando el precio del ciclo en cero. Cuando eléctrico. La lavadora se encuentra ahora en el modo de esto ocurre, aparecerá ‘SELECT CYCLE’ (Seleccionar ciclo) en lugar programación.
Page 44
Código Explicación Código Explicación 6 00 SOLO MODELOS PR: El valor de fábrica es 0. 2. 00 OPCIÓN DE PRECIOS ESPECIALES Esta opción ESTÁ SELECCIONADA ‘ON’ o NO ESTÁ Presione el botón INFERIOR CENTRAL una vez para ver el siguiente código. SELECCIONADA ‘OFF’.
Page 45
Código Explicación Código Explicación 7. 00 LA HORA EN QUE EMPIEZA EL PRECIO ESPECIAL d. CS Seleccionada ‘ON’. NOTA: Utiliza el reloj de 24 horas. NOTA: Esta opción debe ajustarse a ‘00’ a menos que la caja del medidor haya sido modifi cada para aceptar 7.
Page 46
Código Explicación Código Explicación J. Ed El pago mejorado con tarjeta de débito se autoselecciona A5. OF Permite al propietario seleccionar las opciones cuando un lector de tarjetas de segunda generación predeterminadas de ciclo para la temperatura del agua, el se instala en la lavadora.
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO Inicie el procedimiento Dirija todas las solicitudes de servicio al distribuidor de Maytag 1. Abra la puerta de la lavadora y saque cualquier prenda o Commercial Laundry que le vendió el electrodoméstico.
Need help?
Do you have a question about the MHN33PD and is the answer not in the manual?
Questions and answers