Maytag MHN33PD Installation Instructions Manual

Maytag MHN33PD Installation Instructions Manual

Commercial front-load washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
C
F
-l
W
ommerCial
ront
oad
asher
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(INSTRUCCIONES ORIGINALES)
l
avadora ComerCial de Carga Frontal
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
(INSTRUCTIONS ORIGINALES)
l
-
ave
linge CommerCial à Chargement Frontal
Model//Modelo/Modèle
MHN33PD
MHN33PN/PR
1
W11642345A
www.maytagcommerciallaundry.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MHN33PD

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS (ORIGINAL INSTRUCTIONS) ommerCial ront asher INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (INSTRUCCIONES ORIGINALES) avadora ComerCial de Carga Frontal INSTRUCTIONS D'INSTALLATION (INSTRUCTIONS ORIGINALES) linge CommerCial à Chargement Frontal Model//Modelo/Modèle MHN33PD MHN33PN/PR W11642345A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    ASSISTANCE OU ENTRETIEN ..............59 Accessoires ..................59 Model Nomenclature Nomenclatura de los modelos Nomenclature du modèle MHN - Maytag MHN - Maytag MHN - Maytag 33 - Model Type Number 33 - Número de tipo de modelo 33 - Numéro de type de modèle PN - Electronic Control - Non-Pay PN - Commande électronique - sans...
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY The washer shall be disconnected from its power source during service and when replacing parts. If the removal of plug is foreseen, it shall be clearly indicated that the removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to which they have access that the plug remains removed.
  • Page 4 3 years should be kept away unless continuously supervised. n All service and installation operations shall be performed by a n To pause/stop a wash cycle, hold the STOP/PAUSE button for Maytag service person, qualified electrician or similarly qualified approximately 2 seconds untill the machine enters the person.
  • Page 5: Washer Disposal

    WASHER DISPOSAL...
  • Page 6: Installation Requirements

    IEC Capacity Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, contact 10.5 kg (23 lb) your authorized Maytag distributor. Sound Level If you have You will need to buy Lpa: 58 db(A) (kPa+/-10 db(A))
  • Page 7: Location Requirements

    Location Requirements NOTE: This washer is intended to be used in public areas. Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk”. Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, or recessed area.
  • Page 8: Electrical Requirements

    W11318407 EU, Belgium, Chile, and/or regional approval authority/safety agency standards is (Included in Egypt, France, required. Approved Maytag power supply cords are available product) Indonesia, Jordan, for order for specific regions per the Power Cord Selection E,F Schuko Rep.of Korea, table.
  • Page 9: Power Cord Replacement Instructions

    Power Cord Replacement Instructions 4. Disengage the supply connection within the product by The steps in this section shall only be performed by a Maytag depressing the connector clip to release the power cord from service person, qualified electrician, or similarly qualified person.
  • Page 10 11. Once ground continuity is confirmed, rotate the fully 8. Ensure that the molded strain relief of the power cord is assembled strain relief bracket and insert it into the opening aligned and inserted all the way into the strain relief bracket in the back panel with the connector side facing inward.
  • Page 11: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt. Remove Transport System Max. packed weight: PD model: 115 kg (253.53 lb) PN/PR model: 111 kg (244.71 lb) 4.
  • Page 12: Connect The Inlet Hoses

    Connect the Inlet Hoses Connect the inlet hoses to the washer Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. NOTE: Use new hoses supplied with the washer. Do not reuse old hoses.
  • Page 13: Secure The Drain Hose

    2. Slide drain hose onto washer connection. 3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. 114 mm " 114 mm " (114 mm) ") (114 mm) ") 3. Once drain hose is in place, release pliers. NOTES: Do not force excess drain hose back into the rear of the ■...
  • Page 14: Payment System Setup

    4. The washer should not move front to back, side to side, WARNING or diagonally when pushed on its top edges. 5. Slide the washer to its final location. 6. Confirm the levelness of the washer. Payment System Setup PD Model Washer is coin payment ready and allows the use of two different sizes of coins if a dual drop is installed.
  • Page 15: User & Setup Instructions

    USER & SETUP INSTRUCTIONS Display 1. Door must be closed before cycle selection is made. After the washer has been installed and plugged in, the display 2. Press fabric setting keypad for the wash cycle desired. After will show “0 MINUTES.” Once the washer has been plugged in the cycle is started, the time will display and count down.
  • Page 16: Setup Codes

    3. The keypad is used to select or deselect options. CODE EXPLANATION Start Operating Setup 9 00 CYCLE COUNTER OPTION NOTE: Prior to operation, a payment system or an OPL kit must This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT be installed on PD models as part of the setup.
  • Page 17 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 7. 00 SPECIAL PRICE START HOUR C. 20 VALUE OF COIN 2 NOTE: Uses the 24-hours. clock This represents the value of coin 2 in the quantity 7. 00 This is the start hour; 0–23 hours. Select Start of 5% increments of the larger coin value.
  • Page 18 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION h. 01 SUPER CYCLE TYPE PREWASH LENGTH A1. 00 (Skipped unless Super Cycle pricing is enabled.) A1. 00 This is the number of minutes of Prewash. h. 01 This represents the Super Cycle upgrade option. Choose 0 to disable the prewash or select Press the keypad to step through upgrade between 2 and 7 minutes by pressing the options 1–3 as follows:...
  • Page 19: Washer Diagnostic Modes

    6, anytime a diagnostic code is present, Option must be set to “J._d”. If the washer is not in failure mode, or while dAS displays if operating with Maytag Data Acquisition the door must be opened to proceed.
  • Page 20: Washer Care

    WASHER CARE 4. To start the Clean Washer cycle, first enter “Start Cleaning Your Washer Operating Setup.” Then press and hold for 1 second. With the entire display flashing. Cleaning the Door Seal/Bellow NOTE: The door will lock and the drum will rotate; then the door will unlock, lock again, and the cycle will continue.
  • Page 21: Assistance Or Service

    ASSISTANCE OR SERVICE Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, contact your authorized Direct all requests for service to the Maytag Commercial Laundry Maytag distributor. Distributor that sold the appliance. When calling, please know the purchase date and the complete...
  • Page 22: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 23 Todas las operaciones de servicio e instalación deberán ser botón STOP/PAUSE (Parada/Pausa) durante aproximadamente realizadas por un técnico de Maytag, un electricista cualificado 2 segundos hasta que la máquina entre en estado de pausa/ o una persona con cualificación similar.
  • Page 24: Eliminación De La Lavadora

    ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA Este electrodoméstico lleva un marcado conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podría provocar una manipulación indebida de los residuos de este producto.
  • Page 25: Requisitos De Instalación

    Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir alguno de los productos que aparecen aquí, 10,5 kg (23 lb) póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag. Nivel sonoro † TORX y T20 son marcas registradas de Acument Intellectual Properties, LLC.
  • Page 26: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Debe haber un desagüe en el suelo bajo el mamparo. Los mamparos prefabricados con tomas de corriente eléctrica, NOTA: Esta lavadora está destinada al uso en zonas públicas. tuberías de entrada de agua e instalaciones de desagüe deben La selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora utilizarse únicamente allí...
  • Page 27: Requisitos Eléctricos

    No tenga un fusible en el circuito neutro o de tierra. ■ Solo el personal de servicio de Maytag, un electricista ■ cualificado o una persona con una cualificación similar podrá sustituir un cable de alimentación o realizar el mantenimiento de la fuente de alimentación eléctrica de acuerdo con estas...
  • Page 28 Los pasos de esta sección solo deberán ser realizados por un técnico de servicio de Maytag, un electricista cualificado o una Presionar persona con una cualificación similar. Tensión peligrosa 5.
  • Page 29 11. Una vez confirmada la continuidad de la toma de tierra, gire 8. Asegúrese de que el alivio de tensión moldeado del cable de el soporte de alivio de tensión completamente montado e alimentación está alineado e insertado hasta el fondo en el introdúzcalo en la abertura del panel trasero con el lado del soporte de alivio de tensión antes de instalar el clip en U.
  • Page 30: Instrucciones Para La Sustitución Del Cable De Alimentación

    INSTRUCCIONES DE 3. Una vez que el perno esté flojo, muévalo hacia el centro del orificio y jálelo hacia fuera por completo, incluido el INSTALACIÓN espaciador de plástico que cubre el perno. Eliminación del sistema de transporte ADVERTENCIA Peligro por peso excesivo Mueva e instale la lavadora con la ayuda de dos o más personas.
  • Page 31: Conexión De Las Mangueras De Entrada

    Conexión de las mangueras de entrada Conecte las mangueras de entrada a la lavadora Introduzca nuevas arandelas de manguera (suministradas) en cada extremo de las mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. NOTA: Utilice las mangueras nuevas suministradas con la lavadora.
  • Page 32: Fijación De La Manguera De Desagüe

    2. Deslice la manguera de desagüe en la conexión de la lavadora. 3. Ubique la manguera de desagüe en la cuba de lavado o el tubo vertical, como se muestra. Vea las ilustraciones A y B. 114 mm " 114 mm "...
  • Page 33: Configuración Del Sistema De Pago

    3. Cuando la lavadora esté nivelada y las cuatro patas estén ADVERTENCIA firmemente en contacto con el suelo, utilice una llave inglesa o ajustable de 14 mm o 9/16" para girar las tuercas de seguridad en sentido antihorario (vistas desde arriba) en las patas de nivelación, apretándolas contra la carcasa de la lavadora.
  • Page 34: Instrucciones De Uso Y Programación

    INSTRUCCIONES DE USO Y PROGRAMACIÓN Pantalla 1. La puerta debe estar cerrada antes de seleccionar el ciclo. Una vez instalada y enchufada la lavadora, la pantalla mostrará 2. Pulse el botón de ajuste del tejido para el ciclo de lavado “0 MINUTES”...
  • Page 35: Códigos De Programación

    3. El teclado se utiliza para seleccionar o deseleccionar opciones. CÓDIGO EXPLICACIÓN Inicio de la programación de funcionamiento 9 00 OPCIÓN DE CONTADOR DE CICLOS NOTA: Antes de su funcionamiento, debe instalarse un sistema Esta opción ESTÁ SELECCIONADA ‘ON’ de pago o un kit OPL en los modelos PD como parte de la (Activada) o NO ESTÁ...
  • Page 36 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN 7. 00 HORA EN QUE EMPIEZA EL PRECIO ESPECIAL VALOR DE LA MONEDA 2 C. 20 NOTA: Utiliza el reloj de 24 horas Esto representa el valor de la moneda 2 en la 7. 00 Esta es la hora de inicio, de 0 a 23 horas. cantidad de incrementos del 5% del valor de la Seleccione la hora de inicio pulsando el teclado.
  • Page 37 PRECIO DE ACTUALIZACIÓN DEL SUPER r. 800 VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO MÁX. RPM H. 01 CYCLE r. 800 Se puede seleccionar entre las siguientes (Se omite a menos que el precio del Super Cycle velocidades de centrifugado: 600 rpm, 750 rpm, [Ciclo superior] esté...
  • Page 38: Modos De Diagnóstico De La Lavadora

    0 sin configuración de precios especiales y operando con la configuración de adquisición de datos Maytag. la opción moneda/débito configurada en “J._d”. Si la lavadora no Al entrar en el modo de diagnóstico, toda la pantalla parpadeará,...
  • Page 39: Cuidado De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA 3. Cierre la puerta de la lavadora y la gaveta de depósito. Limpieza de la lavadora 4. Para iniciar el ciclo de limpieza de la lavadora, acceda primero Limpieza de la junta/fuelle de la puerta a “Inicio de la programación de funcionamiento”. A continuación, mantenga pulsado durante 1 segundo.
  • Page 40: Asistencia O Servicio Técnico

    TÉCNICO Para obtener más productos de alta calidad o hacer un pedido, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag. Dirija todas las solicitudes de servicio al distribuidor de Maytag Número de Accesorio Commercial Laundry que le vendió el electrodoméstico.
  • Page 41: Sécurité Du Lave-Linge

    SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 42 Toutes les opérations d'entretien et d'installation doivent être effectuées par un technicien d’entretien Maytag, un électricien qualifié ou une personne présentant une qualification similaire. CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 43: Mise Au Rebut Du Lave-Linge

    MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE Cet appareil porte le marquage selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, l’utilisateur contribuera à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé...
  • Page 44: Exigences D'installation

    Capacité de linge sec Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. 10,5 kg (23 lb) Pour acheter l’un des articles indiqués ici, contacter le revendeur agréé Maytag le plus proche. Capacité IEC Si vous avez Vous devrez acheter 10,5 kg (23 lb) Évier de buanderie ou...
  • Page 45: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Un égout au sol doit être installé sous la cloison. Les coffrages préfabriqués équipés de prises électriques, lignes d’arrivée d’eau REMARQUE : ce lave-linge est prévu pour une utilisation dans et conduites d’évacuation doivent être utilisés seulement là où les des zones publiques.
  • Page 46: Caractéristiques Électriques

    à la terre respectant les standards d’approbation des Émirats arabes unis, autorités/agences de sécurité locales, nationales ou régionales États GCC, autres est requis. Les cordons d'alimentation agréés Maytag sont (BS1363) disponibles pour certaines régions, conformément au tableau W11318407 UE, Belgique, Chili, de sélection des cordons d'alimentation.
  • Page 47: Instructions De Remplacement Du Cordon D'alimentation

    4. Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil en appuyant sur l’attache-connecteur. Les étapes de cette section ne doivent être effectuées que par un technicien d’entretien Maytag, un électricien qualifié ou une personne présentant une qualification similaire. Appuyer Tension dangereuse 5.
  • Page 48 8. S’assurer que le dispositif moulé du cordon d'alimentation 11. Une fois la continuité de la mise à la terre confirmée, faire est aligné et inséré à fond dans le support serre-câble avant pivoter le support serre-câble entièrement assemblé et d'installer l’attache en U.
  • Page 49: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS 3. Une fois le boulon desserré, le déplacer au centre du trou et le retirer complètement, y compris l’entretoise en plastique D'INSTALLATION couvrant le boulon. Élimination du système de transport AVERTISSEMENT Risque lié à un poids excessif Deux personnes ou plus sont nécessaires pour déplacer et installer le lave-linge.
  • Page 50: Raccordement Des Tuyaux D'arrivée D'eau

    Raccordement des tuyaux d’alimentation Connecter les tuyaux d'alimentation au lave-linge Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. REMARQUE : utiliser les nouveaux tuyaux fournis avec le lave-linge. Ne pas réutiliser de tuyaux usagés. A.
  • Page 51: Immobilisation Du Tuyau D'évacuation

    2. Faire glisser le tuyau d'évacuation sur le raccord du lave-linge. 3. Placer le tuyau d'évacuation dans l'évier de buanderie ou le tuyau de rejet à l'égout – voir l'illustration. Voir les illustrations A et B. 114 mm 114 mm 3.
  • Page 52: Configuration Du Système De Paiement

    3. Lorsque le lave-linge est d’aplomb et que les quatre pieds 3. Vérifier que l’on a tous ses outils. sont bien en contact avec le sol, tourner les contre-écrous 4. Éliminer/recycler tous les matériaux d'emballage. dans le sens antihoraire (vue du dessus) sur les pieds 5.
  • Page 53: Instructions D'utilisation Et De Configuration

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE CONFIGURATION Display 1. La porte doit être fermée avant de pouvoir sélectionner le Une fois le lave-linge installé et branché, l’écran affiche « 0 programme. MINUTES ». Une fois le lave-linge branché et sa porte ouverte 2. Appuyer sur le bouton de réglage du tissu pour le programme puis fermée, l’affichage indique le prix.
  • Page 54: Codes De Configuration

    2. La touche Knits (tricots) permet de parcourir les codes de CODE EXPLICATION configuration. Appuyer sur ce bouton pour atteindre le code OPTION DE COMPTAGE DE PROGRAMMES 9 00 de configuration suivant. Pour passer aux codes de configu- Cette option est soit SELECTIONNÉE ‘ON’ soit ration suivants à...
  • Page 55 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION HEURE DE DÉBUT DU TARIF SPÉCIAL 7. 00 VALEUR DE LA PIÈCE 2 C. 20 REMARQUE : Utilise l'horloge de 24 heures Cela représente la valeur de la pièce 2 en quantité 7. 00 Heure de début ; 0–23 heures. Sélectionner d’incréments de 5 % de la plus grande valeur de la START HOUR (heure de début) en appuyant sur pièce.
  • Page 56 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION h. 01 TYPE DE PROGRAMME AMÉLIORÉ DURÉE DU PRÉLAVAGE A1. 00 (ignoré sauf si le tarif de programme amélioré est A1. 00 Ce code correspond au nombre de minutes du activé.) programme PREWASH (prélavage). Choisir 0 pour h.
  • Page 57: Modes De Diagnostic Du Lave-Linge

    CODE D'ACCÈS POUR L'ENTRETIEN configuration d'acquisition de données Maytag. Ce code peut être entré pour accéder au mode d’entretien sans Lors de l'entrée en mode de diagnostic, l'affichage entier retirer la console.
  • Page 58: Entretien Du Lave-Linge

    ENTRETIEN DU LAVE-LINGE 3. Fermer la porte du lave-linge et le tiroir distributeur. Nettoyage du lave-linge 4. Pour démarrer le programme de nettoyage du lave-linge, entrer d'abord dans « Start Operating Setup » (configuration Nettoyage du joint/soufflet de la porte pour utilisation immédiate). Puis appuyer sur la touche pendant 1 seconde.
  • Page 59: Assistance Ou Entretien

    APRÈS-VENTE accessoires de première qualité. Pour vous informer sur d’autres articles de qualité ou pour commander, contactez votre revendeur agréé Maytag. Adresser toutes les demandes d'entretien au revendeur Maytag qui vous a procuré l’appareil. Référence Accessoire Il est important de connaître la date d’achat et le modèle précis 8212526 Plateau d'égouttement du lave-linge,...
  • Page 60 NOTES...
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 ©2022 All rights reserved. Reservados todos los derechos. W11642345A 12/22 Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Mhn33pnMhn33pr

Table of Contents