INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL FRONT LOAD WASHER INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ... 2 W10353871A www.maytagcommerciallaundry.com...
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ...2 INSTALLATION REQUIREMENTS ...3 Tools and Parts ...3 Accessories ...4 Options ...4 Location Requirements...4 Drain System ...5 Electrical Requirements ...6 INSTALLATION INSTRUCTIONS ...6 Remove Transport System ...6 Connect the Inlet Hoses...7 Connect the Drain Hose...8 Secure the Drain Hose ...8...
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to ■ Flashlight (optional) " [39.5 mm]) Tools needed for installation ■...
10 ft (3.0 m) Part Number 350008 Accessories Enhance your washer with these premium accessories. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada call: 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. Part Accessory...
(961 mm) The top of the standpipe must be at least 30" (762 mm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. Laundry tub drain system (view C) The laundry tub needs a minimum 20 gal. (76 L) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30"...
IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the washer is within approximately 3 ft (900 mm) of its final location. There are 4 shipping bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. These bolts also retain the power cord inside the washer until the bolts are removed.
5. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs. NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call your product distributor or installer. To avoid suspension and structural damage, your washer must be properly set up for relocation by a trained professional.
2. Attach the cold water hose to the washer’s cold (C) water faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. NOTE: Do not overtighten. Damage to the coupling can result.
Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. 1. Check the levelness of the washer by placing a level on the top edge of the washer, first side to side, then front to back. If the washer is against a wall, move the washer out slightly before tipping back.
When this happens, ‘SELECT CYCLE’ will appear rather than a cycle price. DEBIT CARD READY - This washer is debit card ‘cable’ ready. It will accept a variety of debit card systems, but does NOT come with a debit card reader. Refer to the debit card reader manufacturer for proper washer set-up.
Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the options available, an owner can simply choose to uncrate a new commercial washer, hook it up, plug it in, and have a washer that operates. Washers are preset at the factory for a 11-minute wash period and 3 rinses (no extra rinse).
Page 12
(regular cycle price) and set-up code 3.xx (special cycle price) to number of slide operations. If the installer sets-up 'CS' and a coin drop mechanism is installed, the washer will not register coins that are inserted. Press the DELICATES AND KNITS button once to advance to next code.
Page 13
3 consecutive times to change this selection. Enhanced Debit is self-selected when a Generation 2 card reader is installed in the washer. The Ed option cannot be manually selected or deselected. Press the DELICATES AND KNITS button once to advance to next code.
Cleaning Your Washer Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 2. Inspect inner glass door. If debris is present, wipe off debris using damp cloth. 3. Inspect the colored seal/bellow between the door opening and the basket for stained areas.
ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance: Contact the distributor where the washer was purchased; or locate an authorized Maytag Commercial Laundry distributor visit www.maytagcommerciallaundry.com. When you call, have the washer model number and serial number. Both numbers can be found on the serial-rating plate...
For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
Vous pouvez faciliter l’utilisation de votre laveuse avec ces accessoires de première qualité. Pour vous informer au sujet des autres articles de qualité ou pour commander, composez le 1-800-901-2042 ou consultez le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet www.whirlpoolparts.ca. Produit numéro...
Options Piédestal Vous avez la possibilité d’acheter des piédestaux séparément pour cette laveuse. Le piédestal augmentera la taille totale de la laveuse. Piédestal facultatif Hauteur du Hauteur piédestal approximative avec laveuse " (73 mm) 47,5" (1207 mm) REMARQUE : Sur certains modèles, un piédestal est déjà installé.
Système de vidange La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement à la terre. ■ En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié. ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le conducteur de liaison à...
Raccordement des tuyaux d’alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. A. Raccord B. Rondelle Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau S’assurer que le tambour de la laveuse est vide. 1.
Raccordement du tuyau de vidange Libération du tuyau de vidange fixé sur le tambour de la laveuse 1. À l’aide d’une pince multiprise, serrer les deux onglets de la bride de tuyau et insérer la bride sur l’extrémité du tuyau de vidange.
Réglage de l’aplomb de la laveuse Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations excessifs. 1. Placer un niveau sur le bord supérieur de la laveuse pour contrôler l’aplomb, d’abord transversalement, puis dans le sens avant arrière. Si la laveuse est placée contre un mur, on doit l’écarter légèrement du mur avant de l’incliner vers l’arrière.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION REMARQUES : Après l’installation initiale et le branchement de la laveuse, l’affichage présente “0 MINUTES”. Après le branchement de la laveuse et l’ouverture puis la fermeture de la porte, l’affichage présente le prix. Si la laveuse est réglée pour l’utilisation gratuite, ‘SELECT CYCLE’...
Paramétrage pour mise en marche Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d’options disponibles, le propriétaire de la laveuse peut décider de simplement déballer sa nouvelle laveuse commerciale, la brancher et la raccorder; elle sera alors parfaitement opérationnelle. Les laveuses sont préréglées à...
Page 27
CODE EXPLICATION 5. 00 HORLOGE - MINUTES 5. 00 Réglage du nombre de minutes pour l’HORLOGE; sélectionner une valeur de 0-59 minutes : appuyer sur la touche PERM PRESS. Appuyer une fois sur la touche DELICATES AND KNITS pour passer au code suivant. 6.
Page 28
CODE EXPLICATION E. 00 OPTION ADDITION DE PIÈCES Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Cette option commande l’affichage du nombre de pièces (pièce 1) à insérer, plutôt que d’un montant monétaire. Pas sélectionnée (‘OFF’). Option sélectionnée (‘ON’). Appuyer 3 fois consécutives sur la touche QUICK CYCLE pour cette sélection.
A1. 00 DURÉE DE PRÉLAVAGE A1. 00 Ceci correspond au nombre de minutes de la période de PRÉLAVAGE. Sélectionner 0 pour désactiver le prélavage ou sélectionner entre 2 et 7 minutes en appuyant sur la touche PERM PRESS. Appuyer une fois sur la touche DELICATES AND KNITS pour passer au code suivant.
Si vous avez besoin d’assistance : Contacter le distributeur auprès duquel la laveuse a été achetée ou identifier un distributeur d’appareils de buanderie commerciaux de Maytag agréé; consulter également www.maytagcommerciallaundry.com. Lors de l’appel, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série de la laveuse.
Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Need help?
Do you have a question about the W10353871A and is the answer not in the manual?
Questions and answers