Page 1
MIR 6010 MICA RADIATOR ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA MICA РАДИАТОР IN STR UC TION M ANUAL ΒΙΒΛΙΟ Ο ΔΗΓ ΙΩ Ν ИНСТ РУКЦ ИИ ЗА ЕК СПЛ ОА Т А ЦИ Я This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use Το...
ENGLISH Congratulations on your purchase of this Portable Electric Appliance. Please read the following instructions carefully before use and retain it for future reference. BEFORE FIRST USE • Read and follow all the instructions below even if you feel you are familiar with the appliance.
Page 3
ENGLISH or property: • To avoid overheating, clean this appliance often. • Use only the voltage specifi ed on the rating label of the appliance. • Do not cover or restrict airfl ow of the airways in any manner as the appliance may overheat.
Page 4
ENGLISH by an authorized service center. • In the case the appliance malfunctions, do not try to repair it yourself. Please contact an authorized service center for repair. • Do not operate the appliance in wet hands. • Operate the appliance only when completely assembled and adjusted.
Do not operate any product with a damaged cord or plug. If the supply cord is damaged, return the appliance to a SINGER service center for examination, repair or adjustment. Do not attempt to dismantle any part of the appliance. This should only be done at an authorized SINGER service center.
ENGLISH HEATER SPECIFICATIONS MODEL : MIR 6010 HEAT SETTINGS: 1000W/2000W RATING: 220-240V, 50-60Hz ASSEMBLY INSTRUCTIONS Position the heater carefully upside down. Place and press the wheels to the hole, then place the screws in the center round hole of the foot base and screw in tightly with a screwdriver. 3.
Page 7
ENGLISH LED display Power switch Temp settings Timer settings + and - buttons • Place the heater on a level surface in a stable upright position. • Ensure power switches are in the “0” (OFF) position and the thermostat is in the “•” (OFF) position. •...
Page 8
ENGLISH THERMOSTAT FUNCTION • To set the thermostat: press the TEMP button, then press the “-” or “+” buttons to change the target temperature. The thermometer symbol will illuminate, and the digital display will fl ash, showing the target temperature. •...
ENGLISH SAFETY CUT-OUT SWITCH • The heater is fi tted with a safety cut-out switch to switch the heater off if it is knocked over. • If the heater is knocked over and the cut-out switch activates, turn the heater off at the power outlet and take EXTREME care when standing the heater upright as it will still be hot.
ENGLISH TECHNICAL FEATURES Information requirement for the electric local space heaters Model identifi er(s): MIR 6010 Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage local space Heat output heaters only (select one) manual heat charge control, with Nominal heat output Pnom 2,000...
Page 11
ENGLISH Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 12
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της Ηλεκτρικής Συσκευ- ής. Παρακαλούμε, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση του προϊόντος και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε τις οδηγίες χρή- σεως, ακόμη και αν αισθάνεστε ότι είστε εξοικειωμένοι με...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει να ακολουθείτε τις παρακάτω βασικές προφυλάξεις ασφαλεί- ας. ΠΡΟΣΟΧΗ: • Για να αποφευχθεί η περίπτωση πυρκαγιάς, ηλεκτροπλη- ξίας ή τραυματισμού. • Για να αποφευχθεί τυχόν περίπτωση υπερθέρμανσης, καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή. •...
Page 14
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για την αποφυγή εγκαυμάτων, μην ακουμπάτε το μπρο- στινό μέρος της συσκευής, ή το πλέγμα. • Πριν τον καθαρισμό ή την μεταφορά της συσκευής τερ- ματίστε την λειτουργία της, βγάλτε το φις από τη πρίζα και βεβαιωθείτε πως έχει κρυώσει. •...
Page 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ξετυλίξτε το καλώδιο πριν τη χρήση. Η λειτουργία με τυ- λιγμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση ή πυρκαγιά. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με καλώδιο επέκτασης. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέσω πολύπριζου μαζί με άλλες συσκευές. • Μη...
Page 16
πάνω σε επίπεδη επιφάνεια. • Αν το καλώδιο ή κάποιο άλλο μέρος της συσκευής έχει υποστεί βλάβη, θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξου- σιοδοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επι- κοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. •...
Page 17
το προϊόν δυσλειτουργεί ή έχει πέσει ή έχει υποστεί βλάβη με οποιονδήποτε τρόπο. Θα πρέπει να απευθυνθείτε σε ένα Εξουσιο- δοτημένο Κατάστημα Σέρβις της SINGER ή να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της SINGER. Μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε οποιοδήποτε εξάρτημα του ανεμιστήρα.
Page 18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Τοποθετήστε προσεκτικά τη συσκευή ανάποδα. Τοποθετήστε και πιέστε τα ροδάκια στην υποδοχή. Στη συνέχεια τοποθετείστε τις βίδες στο κέντρο της βάσης και βιδώστε σφιχτά με ένα κατσαβίδι. 3. Επαναλάβετε τη διαδικασία και στο άλλο πόδι 4. Γυρίστε τη συσκευή σε όρθια θέση προσεκτικά. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ...
Page 19
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πίνακας ενδείξεων Πλήκτρο ON/OFF Ρυθμίσεις θερμοκρασίας Ρυθμίσεις χρονοδιακόπτη Πλήκτρο ρύθμισης (+) αύξηση (-) μείωση • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη επιφάνεια σε όρθια θέση. • Ο διακόπτης τροφοδοσίας θα πρέπει να είναι στη θέση “0” (OFF) και ο θερμοστάτης στη θέση “•” (OFF). •...
Page 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ • Ρυθμίστε την επιθυμητή θερμοκρασία πατώντας το πλήκτρο TEMP. Στη συνέχεια πατήστε τα πλήκτρα “+” ή “-” για να επιλέξετε την επιθυμητή θερμοκρασία. • Το σύμβολο θερμομέτρου θα ανάψει και ο πίνακας ηλεκτρονικών ενδείξεων θα αναβοσβήσει, δείχνοντας την επιθυμητή θερμοκρα- σία.
Page 21
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Η συσκευή θα πρέπει να λειτουργεί κανονικά. Αν το πρόβλημα συνεχίζει, τότε θα πρέπει να επικοινωνήσετε με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο σέρβις. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ- ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΔΙΑΚΟΠΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ • Η συσκευή διαθέτει διακόπτη-ασφάλεια διακοπής της λειτουργίας της σε περίπτωση πτώσης της. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αποκομιδή Παλαιού Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα επιλεκτικής συλλογής απορριμμάτων). Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του σημαίνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να πεταχτεί μαζί με τα οικιακά απορρίμματα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε...
БЪЛГАРСКИ Поздравления за вашата покупка на този преносим електри- чески уред. Моля, прочетете внимателно следните инструк- ции преди употреба и ги запазете за бъдещи справки. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА • Прочетете и следвайте всички инструкции по-долу, дори ако смятате, че сте запознати с уреда. •...
БЪЛГАРСКИ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Когато използвате електрически уред, винаги трябва да се спазват тези основни предпазни мерки. ВНИМАНИЕ: • За да намалите риска от пожар, токов удар или нараня- ване на хора или имущество: • За да избегнете прегряване, почиствайте този уред чес- то.
Page 26
БЪЛГАРСКИ охладен. • Не използвайте уреда за сушене на дрехи или затопля- не на храна. • Не поставяйте предмети или ръцете си във вентила- ционни или изпускателни отвори, тъй като това може да причини токов удар, пожар или повреда на уреда. •...
Page 27
ля и може да причини пожар, токов удар или нараняване. • Ако кабелът или друга част е повредена, трябва да се свържете със сервизния център на SINGER или с отдела за обслужване на клиенти на SINGER. • Този уред не е предназначен за използване от лица...
Page 28
Не работете с продукт с повреден кабел или щепсел. Ако захран- ващият кабел е повреден, върнете уреда в сервизен център на SINGER за преглед, ремонт или настройка. Не се опитвайте да разглобявате която и да е част от уреда. Това трябва да се прави...
БЪЛГАРСКИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ Поставете радиатора внимателно с главата надолу. Поставете и натиснете колелата към отвора, след това поставете винтовете в централния кръгъл отвор на основата на крака и ги завийте здраво с отвертка. 3. Повторете за другия крак. 4. Завъртете радиатора в правилната посока нагоре. ПОЗИЦИОНИРАНЕ...
Page 30
БЪЛГАРСКИ LED Дисплей Бутон за включване Настройка на температура Настройка таймер „+“ и „-„ бутони • Поставете радиатора върху равна повърхност в стабилно изпра- вено положение. • Уверете се, че превключвателите на захранването са в положе- ние “0” (ИЗКЛЮЧЕНО), а термостатът е в положение “•” (ИЗКЛЮ- ЧЕНО).
БЪЛГАРСКИ ФУНКЦИЯ ТЕРМОСТАТ • За да настроите термостата: натиснете бутона TEMP, след това натиснете бутоните “-” или “+”, за да промените целевата темпера- тура. Символът на термометъра ще светне и цифровият дисплей ще мига, показвайки целевата температура. • След 5 секунди дисплеят ще спре да мига и ще се върне към по- казване...
БЪЛГАРСКИ • Радиаторът трябва да работи нормално. Ако проблемът продължава, свържете се с най-близкия оторизиран сервизен център. ПРЕДПАЗЕН ИЗКЛЮЧВАТЕЛ • Радиаторът е снабден с предпазен прекъсвач за изключване на радиатора, ако бъде съборен. • Ако радиаторът бъде съборен и превключвателят за изключване се...
БЪЛГАРСКИ ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Изискване за информация за електрически локални радиатори Идентификатор на модела (ите): MIR 6010 Вид Символ Стойност Вид Предмет Вид Тип входяща топлина, само за електрически Топлинна мощност акумулиращи локални радиатори (изберете едно) Номинална топлинна ръчен контрол на зареждането с Pnom 2,000 Не...
БЪЛГАРСКИ Във връзка с изхвърлянето на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други европейски страни с разделно събиране на отпадъци) Този знак, намиращ се върху уреда или опаковката му, означава ,че този продукт не трябва да бъде изхвърлен заедно с...