Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operator's manual
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
2-28
29-57
58-87
88-115
DC 2-48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna DC 2-48

  • Page 1 DC 2-48 Operator's manual 2-28 Bedienungsanweisung 29-57 Manuel d'utilisation 58-87 Gebruiksaanwijzing 88-115...
  • Page 2: Table Of Contents

    The product collects the dust particles product is intended for indoor and outdoor use in dry from the air. conditions together with an applicable Husqvarna shot blaster. The product is used for dry suction of dust and Intended use particles from material removed by the shot blaster.
  • Page 3 Product overview 1. Airflow hatches 13. Safety valve for the pressure tank 2. Handle for height adjustment of the caster 14. Vacuum gauge 3. Parking brake 15. Fan units 4. Drive system with quick-release pin 16. Control valve for the pressure tank 5.
  • Page 4 Control panel overview Use an approved respiratory protection. Use approved hearing protection. Use approved eye protection. 1. Emergency stop button Use approved protective gloves. 2. Air compressor ON/OFF button 3. Fan ON/OFF button 4. Drive system ON/OFF button 5. Rotating valve ON/OFF button 6.
  • Page 5: Safety

    Always use approved accessories. Speak to your • The operator and the employer of the operator must Husqvarna dealer for more information. know and prevent the risks during operation of the • Make sure that the dust extraction hose is correctly product.
  • Page 6 Noise safety • Regularly do a check of the contents of the dust storage system at the bottom of the product. Always wear a dust mask when you empty the dust storage WARNING: Read the warning system. Comply with the local regulations when you instructions that follow before you use the discard the dust.
  • Page 7 The dimension of the replaced, speak to your Husqvarna service mains socket must agree with the amperage agent. Obey local regulations and laws.
  • Page 8 Husqvarna service agent. • Only let an approved electrician do all checks of the •...
  • Page 9: Operation

    area and appropriate action taken to prevent dust staff and others. Suitable precautions include dispersal. decontamination before dismantling, provision for local filtered exhaust ventilation where the machine • The outside of the machine should be is dismantled, cleaning of the maintenance area and decontaminated by vacuum cleaning methods and suitable personal protection.
  • Page 10 To connect the product to a power To replace the primary filters on primary filters. Refer to page 15 . source 1. Connect the power plug of the product to a grounded mains outlet or other power source. 2. Make sure that the mains voltage agrees with the type plate on the product.
  • Page 11 6. Start the fans and wait until the fans are at full protection. If the indicator is still on, speak to your speed. Husqvarna service agent. To start the product To do before you operate the product 1. Do all steps in on page 9 .
  • Page 12 a) Stop the motor for the rotating valves. 1. Stop the motor for the rotating valves. b) Stop the air compressor. 2. Remove the funnels of the BigBag from the dust outlets and close them. 3. Remove the pallet and the BigBag from the product. 4.
  • Page 13: Maintenance

    9. Start the motor for the rotating valves. 2. Put a container below the water extraction hose (A) to collect the water. To drain the water from the pressure tank 3. Open the water valve (B). Water in the pressurized air collects in the pressure 4.
  • Page 14 General product maintenance 12 h after Each 3 Daily Weekly Monthly Yearly servicing months Make sure that the dust extraction hoses are correctly installed. Dispose dust from the product. Do a check of all safety devices. Clean the air compressor filters. Replace if it is necessary.
  • Page 15 3. Install the 2 compressor filters and close the 2 caps. 1. Start the compressor. If you cannot fully clean the compressor filters or if they are damaged, it is necessary to replace them. To clean the filter in the water separator CAUTION: Do not use a high-pressure...
  • Page 16 2. Remove the 6 locking knobs and the cover of the 5. Pull out the 4 primary filters and put them carefully in filter housing. a plastic bag. WARNING: Be careful when you remove the primary filters. The particles 3. Remove the nut and washer. in the primary filters are dangerous to your health.
  • Page 17 10. Do the same replacement procedure on the other 4 a) Loosen the 4 nuts. rows of primary filters. 11. Install the cover of the filter housing and the 6 locking knobs. To do a check of the V-belt tension WARNING: Only remove the V-belt covers when the product is disconnected...
  • Page 18 3. Decrease the distance between the motor and the 7. Install the chain cover. bearing to release the tension of the V-belts. To adjust the gland seals of the rotating 4. Remove the V-belts and install the new V-belts. valves 5.
  • Page 19 3. Remove the BigBag and remove the dust outlets. 6. Turn the drive motor to until you can remove the next set of sealing blades. 4. Remove the 4 bolts (A), the clamp strip (B) and the sealing blade (C) of the rotating valve seal. 7.
  • Page 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution There is no pressure or not sufficient pres- Do a check of the pneumatic system. sure in the pressure tank. Clean the compressor filter. Refer to clean the compressor filters on page 14 . There is too much water in the pressure tank. Remove all water from the pressure tank. To drain the water from the pressure Refer to tank on page 13 .
  • Page 21: Transportation, Storage And Disposal

    Problem Cause Solution The filter for the water separator is dirty or Clean the filter for the water separator. Re- damaged. place if it is necessary. The compressor filters are dirty or damaged. Clean the compressor filters. Replace if it is The pressure in the necessary.
  • Page 22 3. Set the drive speed to the lowest possible, 6. Use your other hand to operate the drive system approximately 0.5. lever. 4. Open the drive chain cover. The quick-release pin locks into position when the drive system is engaged. 7.
  • Page 23 1. Park the product on level surface and de-energize 7. Turn the height adjustment handles (A) to lower the drive system. the casters (B) until the drive system (C) is off the ground. 2. Disconnect the power supply. 3. Open the drive chain cover. To move the product with the drive system WARNING:...
  • Page 24 The type plate on the product shows the product weight. • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. WARNING: Do not walk or stay below or near a lifted product.
  • Page 25: Technical Data

    Note: If your product requires an electrical specification that is not in the table, speak to a Husqvarna service agent for more information. Noise emissions Sound pressure level at the operator's ear, LP dB (A) Sound power level, measured LWA dB (A)
  • Page 26 Extension cables Cable length Cross section ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculated at a pre-fuse GG 16 amp 32 amp 63 amp 125 amp > 20m 1.5 mm 2.5 mm 10 mm 25 mm 20m >...
  • Page 27: Accessories

    Accessories Available accessory Item number Primary filter cartridge M-class 533969201 BigBag 385 l 533993301 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 28: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46- 36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Dust collector Brand Husqvarna Type/Model DC 2-48 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Page 29: Einleitung

    Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und die Staubeinlässe. Das Gerät sammelt die Staubpartikel Außenbereich unter trockenen Bedingungen zusammen in der Luft. mit einer geeigneten Husqvarna Kugelstrahlmaschine vorgesehen. Das Gerät wird für die Trockenabsaugung Verwendungszweck von Staub und Partikeln aus dem Material verwendet, das von der Kugelstrahlmaschine entfernt wurde.
  • Page 30 Geräteübersicht 1. Luftstromklappen 13. Sicherheitsventil für den Druckbehälter 2. Handgriff zur Höheneinstellung der Laufrolle 14. Unterdruckmesser 3. Feststellbremse 15. Lüftereinheiten 4. Antriebssystem mit Schnellverschlusspin 16. Steuerventil für den Druckbehälter 5. Drehventile 17. Auffangbehälter 6. Antriebsmotor für die Drehventile 18. Spritze für Druckluft 7.
  • Page 31 Überblick über die Bedientafel Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz. Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. 1. Not-Aus-Taste Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. 2.
  • Page 32: Sicherheit

    4. Nennspannung • das Gerät nicht ordnungsgemäß repariert wird. 5. Gehäuse • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller 6. Nennstrom zugelassen sind. 7. Häufigkeit • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, 8.
  • Page 33 Stellen Sie sicher, dass die Ausstattung • Verwenden Sie immer zugelassenes Zubehör. Ihr korrekt montiert ist und verwendet wird und dass sie Husqvarna-Händler steht Ihnen gern für weitere regelmäßig gewartet wird. Informationen zur Verfügung. • Tragen Sie einen zugelassenen Atemschutz. Stellen •...
  • Page 34 es sei denn, er ist bei dem Geräuschpegel in Ihrem • Stellen Sie sicher, dass sich keine brennbaren Arbeitsbereich erforderlich. Flüssigkeiten im Arbeitsbereich befinden. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz Persönliche Schutzausrüstung in klassifizierten (gefährlichen) Bereichen, zur Aufnahme von Stäuben oder Flüssigkeiten mit WARNUNG: Lesen Sie die folgenden hohem Explosionsrisiko oder Mischungen aus...
  • Page 35 Der Netzstecker muss zur Steckdose passen. beschädigt ist oder ersetzt werden muss, Der Netzstecker darf in keiner Weise verändert wenden Sie sich an Ihre Husqvarna werden. Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Servicewerkstatt. Beachten Sie die vor Ort Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.
  • Page 36 Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht Originalzubehör. Zubehör und Ersatzteile, die vom ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an Hersteller nicht genehmigt wurden, können zu Ihren Kundendienst von Husqvarna. schweren Verletzungen oder zum Tod führen. • Führen Sie keine Änderungen an den •...
  • Page 37: Betrieb

    • Wenn die Abluft in den Raum zurückgeleitet ACR) gesorgt werden. Beachten Sie die nationalen wird, muss für eine angemessene Vorschriften. LUFTAUSTAUSCHRATE (AIR CHANGE RATE, Betrieb Einleitung 10. Installieren Sie einen BigBag-Beutel. Stellen Sie eine Palette unter die BigBag. WARNUNG: 11.
  • Page 38 So schließen Sie das Gerät an die So tauschen Primärfilter ausgetauscht werden. Siehe Sie die Primärfilter aus auf Seite 44 . Stromversorgung an 1. Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an eine geerdete Steckdose oder eine andere Stromquelle 2. Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 39 6. Starten Sie die Motoren. Siehe Gerät auf Seite 39 . 7. Überprüfen Sie die Warnanzeige des Motorschutzes. Wenn sie noch leuchtet, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. So starten Sie das Gerät Bevor Sie das 1. Führen Sie alle Schritte durch unter Gerät bedienen auf Seite 37 .
  • Page 40 in die Luft. Die Staubpartikel sind 1. Stoppen Sie den Motor für die Drehventile. gesundheitsschädlich. 2. Wenn Sie das Gerät länger als 1 Stunde anhalten, stoppen Sie die Lüfter, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus: a) Stoppen Sie den Motor für die Drehventile. 2.
  • Page 41: Wartung

    9. Starten Sie den Motor für die Drehventile. 2. Stellen Sie einen Behälter unter den Wasserabsaugschlauch (A), um das Wasser aufzufangen. So lassen Sie das Wasser aus dem Druckbehälter ab Wasser in der Druckluft sammelt sich im Druckbehälter. 3. Öffnen Sie das Wasserventil (B). Das Wasser muss täglich aus dem Druckbehälter 4.
  • Page 42 Allgemeine Gerätewartung 12 Stun- Wöchent- den nach Alle Täglich Monatlich Jährlich lich der War- 3 Monate tung Entleeren Sie den Ablaufbehälter. Vergewissern Sie sich, dass die Staubab- saugschläuche nicht beschädigt oder ver- stopft sind. Lassen Sie das Wasser aus dem Druckbe- hälter ab.
  • Page 43 So reinigen Sie die Kompressorfilter So ersetzen Sie den Filter im Wasserabscheider ACHTUNG: Reinigen Sie die So stoppen Sie das 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe Kompressorfilter weder mit einem Gerät auf Seite 39 . Hochdruckreiniger noch mit Wasser. 2. Entfernen Sie den Behälter des Wasserabscheiders Schlagen Sie nicht mit Gewalt auf die (A).
  • Page 44 2. Starten Sie den Motor für die Drehventile. 3. Entfernen Sie die Mutter und die Unterlegscheibe. 3. Lassen Sie den Luftkompressor 30 Minuten lang eingeschaltet, während das Gerät nicht in Betrieb ist. Druckluft strömt durch die Primärfilter und reinigt sie. 4. Entfernen Sie die Sicherungsstange und kippen Sie die Filterhalterungen nach unten.
  • Page 45 So stoppen Sie das 6. Entsorgen Sie den Plastikbeutel ordnungsgemäß. 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe Gerät auf Seite 39 . Beachten Sie die lokalen Vorschriften. 7. Schieben Sie 4 neue Primärfilter an den 2. Entfernen Sie die Keilriemenabdeckungen. Filterhalterungen in das Filtergehäuse ein. Installieren Sie jeweils 1 Filter.
  • Page 46 So stoppen Sie das b) Vergrößern Sie den Abstand zwischen Motor und 1. Stoppen Sie das Gerät. Siehe Gerät auf Seite 39 . Lager, um die Keilriemen zu spannen. Verringern Sie den Abstand, um die Keilriemen zu lösen. 2. Entfernen Sie die Kettenabdeckung. 3.
  • Page 47 2. Stellen Sie sicher, dass die Buchsen (A) senkrecht 3. Entfernen Sie den BigBag-Beutel und die und nicht schräg stehen. Staubauslässe. 4. Entfernen Sie die 4 Schrauben (A), die Klemmleiste (B) und die Dichtplatte (C) der Drehventildichtung. 3. Ziehen Sie die Muttern (B) eine halbe Umdrehung ACHTUNG: Ziehen Sie die Muttern nicht zu stark an.
  • Page 48: Fehlersuche

    6. Drehen Sie den Antriebsmotor auf, bis Sie den 7. Wiederholen Sie den Vorgang, bis alle Dichtplatten nächsten Satz Dichtplatten entfernen können. entfernt sind. 8. Um neue Dichtplatten zu installieren, führen Sie die folgenden Schritte für jeden Satz Dichtplatten aus: a) Bringen Sie eine Schraubensicherung an die 4 neuen Schrauben an.
  • Page 49: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Problem Ursache Lösung Die Anzeige für Mo- Der Motorschutzschalter wird aufgrund von Vergewissern Sie sich, dass das empfohlene torfehler leuchtet. Motorüberlastung ausgelöst. Netzteil verwendet wird. Lassen Sie die Störung von einem Elektriker untersuchen. Staub tritt mit der Die Primärfilter sind beschädigt oder falsch Überprüfen Sie die Primärfilter.
  • Page 50 1. Drehen Sie die Handriffe für die Höhenverstellung 4. Öffnen Sie die Antriebskettenabdeckung. (A), um die Laufrollen (B) abzusenken, bis das Antriebssystem (C) vom Boden abgehoben ist. 5. Bringen Sie den Schnellverschlusspin an. Halten Sie den Schnellverschlusspin mit einem Finger gedrückt. 2.
  • Page 51 7. Schließen Sie die Antriebskettenabdeckung. 3. Öffnen Sie die Antriebskettenabdeckung. 8. Drehen Sie die Handgriffe für die Höhenverstellung, 4. Ziehen Sie den Schnellverschlusspin (A) heraus. um die Laufrollen anzuheben, bis das 5. Legen Sie den Schnellverschlusspin in seiner Antriebssystem auf dem Boden steht. Lagerposition ab.
  • Page 52 So bewegen Sie das Gerät mit dem WARNUNG: Verwenden Sie bei Antriebssystem Rampen mit steilem Gefälle immer eine Winde. Laufen bzw. stehen Sie nicht WARNUNG: unterhalb oder in der Nähe des Geräts. Das Gerät ist schwer und kann Verletzungen verursachen, wenn es •...
  • Page 53 So entsorgen Sie das Gerät • Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und geltenden Vorschriften. • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden Sie es an einen Husqvarna-Händler oder entsorgen Sie es bei einer Recyclingstelle. 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 54: Technische Daten

    Betriebstemperatur, °C/°F -10–45/14–113 -10–45/14–113 Durchmesser Staubschlauchanschluss, mm/Zoll 2×150/2×6 2×150/2×6 wenden Sie sich an eine Husqvarna-Servicewerkstatt für Hinweis: Wenn für Ihr Gerät nicht in der Tabelle weitere Informationen. aufgeführte elektrische Spezifikationen erforderlich sind, Geräuschemissionen Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, LP dB (A) Schallleistungspegel, gemessen LWA dB (A) Konformitätserklärung für Geräusche...
  • Page 55 Verlängerungskabel Kabellänge Querschnitt ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berechnet bei einer Vorsicherung GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m > 50 m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50m >...
  • Page 56: Zubehör

    Zubehör Verfügbares Zubehör Artikelnummer Primärfilterpatrone M-Klasse 533969201 BigBag 385 l 533993301 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 57: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +4636-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Staubabscheider Marke Husqvarna Typ/Modell DC 2-48 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Page 58: Introduction

    Husqvarna adaptée. Ce produit sert à aspirer en milieu sec la poussière et les particules Utilisation prévue du matériau enlevé par la grenailleuse. Ces matériaux peuvent être dangereux et nocifs pour la santé.
  • Page 59 Aperçu du produit 1. Trappes de débit d'air 12. Prises d'air 2. Poignée de réglage de la hauteur de la roulette 13. Vanne de sécurité du réservoir de pression 3. Frein de stationnement 14. Manomètre à dépression 4. Système d'entraînement avec goupille à 15.
  • Page 60 24. Manuel d'utilisation Lisez avec attention le manuel d'utilisation Aperçu du panneau de commande et assurez-vous de bien comprendre les instructions avant d'utiliser ce produit. Portez une protection respiratoire homologuée. Utilisez des protège-oreilles homologués. Utilisez des protections pour les yeux homologuées.
  • Page 61: Sécurité

    5. Boîtier • le produit n'est pas correctement réparé ; 6. Intensité nominale • le produit est réparé avec des pièces qui ne proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas 7. Fréquence homologuées par le fabricant ; 8. Angle de pente maximal •...
  • Page 62 • Utilisez uniquement des accessoires homologués. la poussière. Réduisez la quantité de poussière au Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Husqvarna. niveau de la source, dans la mesure du possible. Assurez-vous que l'équipement est correctement • Assurez-vous que le tuyau d'extraction de poussière installé...
  • Page 63 Équipement de protection individuel • N'aspirez aucun objet brûlant ou incandescent, comme des cigarettes, des allumettes ou des AVERTISSEMENT: cendres chaudes. lisez les • Le produit ne doit pas servir à aspirer des liquides instructions qui suivent avant d'utiliser le inflammables, tels que de l'essence, ni être utilisé...
  • Page 64 être remplacé, contactez votre atelier spécialisé Bouton d'arrêt d'urgence Husqvarna. Respectez la législation et les Le bouton d'arrêt d'urgence est utilisé pour arrêter réglementations locales. rapidement le produit et couper l'alimentation électrique Si vous n'avez pas bien compris les du secteur.
  • Page 65 Contrôle du bouton d'arrêt d'urgence • Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites dans le présent manuel d'utilisation. Laissez un Aperçu du panneau de Reportez-vous à la section atelier spécialisé agréé se charger de toutes les commande à la page 60 pour connaître l'emplacement autres opérations d'entretien.
  • Page 66: Utilisation

    Utilisation Introduction Raccordement des tuyaux d'extraction de poussière AVERTISSEMENT: Avant d'utiliser Utilisez des tuyaux d'extraction de poussière le produit, vous devez lire et comprendre le antistatiques d'un diamètre de 150 mm/6 po. chapitre sur la sécurité. • Branchez les 2 tuyaux d'extraction de poussière avec des colliers de serrage et du ruban adhésif À...
  • Page 67 Remplacement des filtres à primaires. Reportez-vous à 3. Assurez-vous que les tuyaux d'extraction de air à la page 73 . poussière sont en bon état et peuvent bouger librement. Branchement du produit à une source d'alimentation 1. Branchez la fiche d'alimentation du produit à une prise secteur mise à...
  • Page 68 à la page 68 . 7. Contrôlez le témoin d'avertissement de la protection du moteur. Si le témoin est toujours allumé, contactez votre agent d'entretien Husqvarna. Démarrage du produit 1. Effectuez toutes les étapes de la section À faire avant d'utiliser le produit à...
  • Page 69 l'air. Les particules de poussière sont 1. Arrêtez le moteur des vannes rotatives. dangereuses pour la santé. 2. Si vous arrêtez le produit pendant plus de 1 heure, arrêtez les ventilateurs, puis procédez comme suit : a) Arrêtez le moteur des vannes rotatives. 2.
  • Page 70: Entretien

    9. Démarrez le moteur des vannes rotatives. 2. Placez un récipient sous le flexible d'extraction d'eau (A) pour recueillir l'eau. Vidange de l'eau du réservoir de pression 3. Ouvrez le robinet d'eau (B). L'eau présente dans l'air sous pression s'accumule dans 4.
  • Page 71 Entretien général du produit 12 h Toutes Tous les Tous les après Tous les Une fois les se- jours mois l'entre- 3 mois par an maines tien Videz le bac de vidange. Assurez-vous que les tuyaux d'extraction de poussière ne sont ni endommagés ni obs- trués.
  • Page 72 Nettoyage des filtres du compresseur 2. Déposez la cuve du séparateur d'eau (A). REMARQUE: n'utilisez pas de nettoyeur haute pression ni d'eau pour nettoyer les filtres du compresseur. Ne frappez pas les filtres avec force pour les nettoyer. N'utilisez pas d'air comprimé pour nettoyer les filtres du compresseur.
  • Page 73 2. Démarrez le moteur des vannes rotatives. 3. Retirez l'écrou et la rondelle. 3. Laissez le compresseur d'air activé pendant 30 minutes lorsque le produit n'est pas en marche. L'air comprimé traverse les filtres primaires et les 4. Retirez la barre de verrouillage et inclinez les nettoie.
  • Page 74 primaires sont dangereuses pour la AVERTISSEMENT: n'utilisez pas santé. le produit si les carters des courroies 6. Mettez correctement au rebut le sac en plastique. trapézoïdales ne sont pas installés. Reportez-vous aux réglementations locales. Arrêt du produit 1. Arrêtez le produit. Reportez-vous à 7.
  • Page 75 a) Desserrez les 4 écrous. 2. Retirez le carter de la courroie trapézoïdale. Reportez-vous à Contrôle de la tension de la courroie trapézoïdale à la page 74 . 3. Réduisez la distance entre le moteur et le roulement pour réduire la tension des courroies trapézoïdales. 4.
  • Page 76 4. Desserrez les écrous. REMARQUE: ne serrez pas trop les écrous. Sinon, les joints de presse- étoupe risquent d'être endommagés. 4. Assurez-vous que la distance (C) est la même à gauche et à droite. 5. Démarrez le produit et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite de poussière au niveau des joints de presse- étoupe.
  • Page 77 5. Retirez les 2 boulons de la plaque du moteur 7. Répétez la procédure jusqu'à ce que toutes les d'entraînement. lames d'étanchéité soient déposées. 8. Pour installer de nouvelles lames d'étanchéité, procédez comme suit pour chaque jeu de lames d'étanchéité : a) Appliquez du frein-filet sur 4 boulons neufs. b) Installez une lame d'étanchéité...
  • Page 78: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Problème Cause Solution La pression est nulle ou insuffisante dans le Contrôlez le système pneumatique. réservoir de pression. Nettoyez le filtre du compresseur. Reportez- vous à Nettoyage des filtres du compresseur à la page 72 . Le réservoir de pression contient trop d'eau. Éliminez toute l'eau du réservoir de pression.
  • Page 79: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Solution Le filtre du séparateur d'eau est sale ou en- Nettoyez le filtre du séparateur d'eau. Rem- dommagé. placez-les si nécessaire. Les filtres du compresseur sont sales ou en- Nettoyez les filtres du compresseur. Rempla- dommagés. cez-les si nécessaire. La pression dans le réservoir de pression Les tubes présentent une fuite.
  • Page 80 2. Mettez le système d'entraînement sous tension. 5. Posez la goupille à déclenchement rapide. Poussez la goupille à déclenchement rapide et maintenez-la avec un doigt. 3. Réglez la vitesse d'entraînement sur la vitesse la plus basse possible, environ 0,5. 6. Utilisez l'autre main pour actionner le levier du système d'entraînement.
  • Page 81 8. Tournez les poignées de réglage de la hauteur pour 6. Fermez le couvercle de la chaîne d'entraînement. soulever les roulettes jusqu'à ce que le système d'entraînement repose sur le sol. 9. Pour désengager le système d'entraînement, Désengagement du système reportez-vous à...
  • Page 82 Levage du produit 2. Engagez le système d'entraînement. Reportez-vous Engagement du système d'entraînement à la page à 79 . AVERTISSEMENT: assurez-vous 3. Assurez-vous que le frein de stationnement que l'équipement de levage présente la Pour engager et est desserré. Reportez-vous à bonne spécification afin de soulever le désengager le frein de stationnement à...
  • Page 83 Mise au rebut du produit • Respectez les consignes locales de recyclage et la réglementation en vigueur. • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le au concessionnaire Husqvarna ou mettez-le au rebut dans une déchetterie. 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    -10–45 / 14–113 -10–45 / 14–113 Diamètre du raccord du tuyau à poussière, mm/po 2×150 / 2×6 2×150 / 2×6 tableau, contactez un atelier de réparation Husqvarna Remarque: si votre produit correspond à des pour plus d'informations. spécifications électriques qui ne figurent pas dans le Émissions sonores...
  • Page 85 Rallonges Longueur du câble Section transversale ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Calculé au niveau d'un pré-fusible GG 16 A 32 A 63 A 125 A > 20 m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20 m > 50 m 2,5 mm 4 mm 10 mm 25 mm 50 m > 75 m 4 mm 6 mm 16 mm 35 mm Dimensions du produit Longueur, mm/po.
  • Page 86: Accessoires

    Accessoires Accessoire disponible Numéro d'article Cartouche filtrante primaire classe M 533969201 BigBag 385 l 533993301 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 87: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46- 36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Aspirateur Marque Husqvarna Type/Modèle DC 2-48 Identification Numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 88: Inleiding

    Het product is bedoeld voor binnen- en scheidt de stofdeeltjes van de lucht. buitengebruik in droge omstandigheden in combinatie met een toepasselijke Husqvarna kogelstraler, Het Gebruik product is bedoeld voor het droog opzuigen van stof en deeltjes van materiaal dat verwijderd is door de kogelstraler.
  • Page 89 Productoverzicht 1. Luchtstroomkleppen 13. Veiligheidsventiel voor druktank 2. Hendel voor hoogte-instelling van zwenkwiel 14. Vacuümmeter 3. Parkeerrem 15. Ventilatoreenheden 4. Aandrijfsysteem met snelontgrendelingspin 16. Regelventiel voor druktank 5. Draaiende kleppen 17. Ontwateringsbak 6. Aandrijfmotor voor de draaiende kleppen 18. Mondstuk voor perslucht 7.
  • Page 90 Overzicht bedieningspaneel Gebruik goedgekeurde ademhalingsbescherming. Gebruik goedgekeurde gehoorbescherming. Gebruik goedgekeurde oogbescherming. 1. Noodstopknop Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen. 2. ON/OFF-knop voor luchtcompressor 3. ON/OFF-knop voor ventilator 4. Aandrijfsysteem knop ON/OFF 5. Draaiende klep ON/OFF 6. Indicator voor onjuiste fase Draag goedgekeurde veiligheidslaarzen. 7.
  • Page 91: Veiligheid

    10. Scanbare code • het product niet goed is gerepareerd. 11. Bouwjaar • het product is gerepareerd met onderdelen die niet van de fabrikant afkomstig zijn, of onderdelen die 12. Model niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. 13. Serienummer • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig Productaansprakelijkheid is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de...
  • Page 92 • Gebruik altijd goedgekeurde accessoires. Neem • Zorg ervoor dat er toereikende ventilatie in het voor meer informatie contact op met uw Husqvarna- werkgebied is. dealer. • Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker •...
  • Page 93 • Gebruik laarzen met stalen neus en antislipzool. WAARSCHUWING: Hoogspanning. • Gebruik goedgekeurde werkkleding of gelijkwaardige Er bevinden zich onbeschermde onderdelen nauwsluitende kleding met lange mouwen en lange in de voedingseenheid. Haal altijd de broekspijpen. stekker uit het stopcontact voordat u de deur Veiligheid van het werkgebied van het regelkastje opent.
  • Page 94 Noodstopknop uw Husqvarna-servicewerkplaats. Volg de lokale regel- en wetgeving. De noodstopknop wordt gebruikt om het product snel te stoppen en schakelt de netvoeding uit. Neem contact op met een erkende elektricien als u de instructies over het geaarde product niet volledig begrijpt.
  • Page 95: Werking

    • Productgerelateerde ongevallen kunnen zich tijdens • De fabrikant, of een geïnstrueerde persoon, moet probleemoplossing, servicewerkzaamheden en minimaal een keer per jaar een technische inspectie onderhoud voordoen, aangezien de gebruiker zich uitvoeren. De technische inspectie bestaat uit dan in het risicogebied van het product bevindt. De inspectie van de filters op schade, de luchtdichtheid gebruiker moet voorzichtig zijn, een plan opstellen van het product en de correcte werking van het...
  • Page 96 6. Let erop dat de frequentie en de spanning op het typeplaatje overeenkomen met de voedingsspanning. Dit geldt ook voor verlengkabels. 7. Schakel het aandrijfsysteem uit. Zie aandrijfsysteem inschakelen op pagina 107 . De parkeerrem in- en 8. Schakel de parkeerrem in. Zie uitschakelen op pagina 96 .
  • Page 97 Het product op een stroombron 7. Controleer het waarschuwingslampje van de motorbescherming. Als het lampje nog steeds aansluiten brandt, moet u contact opnemen met uw Husqvarna- servicewerkplaats. 1. Sluit de voedingsstekker van het product aan op een geaard stopcontact of een andere stroombron.
  • Page 98 6. Start de ventilatoren en wacht tot de ventilatoren op 2. Als u het product langer dan een uur wilt stoppen, volle snelheid draaien. stopt u de ventilatoren en voert u de volgende stappen uit: a) Stop de motor voor de draaiende kleppen. Let op: De 2 ventilatoren starten niet tegelijkertijd.
  • Page 99: Onderhoud

    1. Stop de motor voor de draaiende kleppen. 8. Controleer of de BigBag gelijkmatig op de pallet rust. 9. Start de motor voor de draaiende kleppen. 2. Verwijder de BigBag-trechters van de stofuitlaten en sluit deze. Water uit de druktank aftappen 3.
  • Page 100 X = De instructies zijn opgenomen in deze O = De instructies zijn niet opgenomen in deze gebruikershandleiding. gebruikershandleiding. Laat onderhoud aan de machine uitvoeren door een erkende servicewerkplaats. Algemeen productonderhoud 12 uur na Maande- Elke 3 Elke dag Wekelijks onder- Jaarlijks lijks...
  • Page 101 Algemeen productonderhoud 12 uur na Maande- Elke 3 Elke dag Wekelijks onder- Jaarlijks lijks maanden houd Voer een volledige onderhouds- en reini- gingsbeurt uit. Product reinigen 1. Verwijder het filter uit de waterafscheider. Zie filter van de waterafscheider vervangen op pagina •...
  • Page 102 1. Start de compressor. 2. Verwijder de zes vergrendelknoppen en de deur het filterhuis. 2. Start de motor voor de draaiende kleppen. 3. Verwijder de moer en sluitring. 3. Houd de luchtcompressor 30 minuten ingeschakeld terwijl het product niet in werking is. Er stroomt dan perslucht door de primaire filters om ze te reinigen.
  • Page 103 5. Trek de vier primaire filters eruit en plaats ze in het filterhuis kan de schroefdraad voorzichtig in een plastic zak. beschadigen. 10. Vervang de andere vier rijen primaire filters op dezelfde manier. 11. Plaats de deur van het filterhuis en de zes vergrendelknoppen terug.
  • Page 104 a) Draai de vier moeren los. 3. Verklein de afstand tussen de motor en de lager om de spanning van de V-riem te verlagen. 4. Verwijder de oude V-riem en plaats een nieuwe. 5. Vergroot de afstand tussen de motor en de lager om De spanning de V-riem op spanning te brengen.
  • Page 105 7. Plaats de kettingbeschermer. 3. Verwijder de BigBag en verwijder de stofuitlaten. Pakkingsafdichtingen van de draaiende kleppen afstellen Als er stoflekkage bij de pakkingsafdichtingen is, moeten de pakkingsafdichtingen worden aangehaald. Er zijn pakkingsafdichtingen aan elke kant van de twee draaiende kleppen. 1.
  • Page 106: Probleemoplossing

    6. Draai de aandrijfmotor totdat u de volgende set 7. Voer dezelfde procedure uit totdat alle afdichtingsbladen kunt verwijderen. afdichtingsbladen verwijderd zijn. 8. Om nieuwe afdichtingsbladen te monteren, moeten deze stappen voor elke set afdichtingsbladen worden uitgevoerd: a) Breng draadborgmiddel op vier nieuwe bouten aan.
  • Page 107: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Probleem Oorzaak Oplossing Er zijn losse schroeven en moeren. Haal alle schroeven en moeren aan. Er is een storing in de lagers. Neem contact op met een erkende service- Het product maakt werkplaats. vreemde geluiden. De luchtstroomkleppen zijn beschadigd. Controleer de luchtstroomkleppen. Vervang indien nodig.
  • Page 108 2. Voorzie het aandrijfsysteem van stroom. 5. Monteer de snelontgrendelingspin. Duw de snelontgrendelingspin in met een vinger en houd deze vast. 3. Zet de rijsnelheid op de laagst mogelijke stand, ca. 0,5. 6. Gebruik uw andere hand om de hendel van het aandrijfsysteem te bedienen.
  • Page 109 8. Draai de hoogte-afstelhendels om de zwenkwielen 6. Sluit de kap van de aandrijfketting. omhoog te brengen tot het aandrijfsysteem op de grond staat. 9. Het aandrijfsysteem uitschakelen, zie aandrijfsysteem uitschakelen op pagina 109 . Het aandrijfsysteem uitschakelen OPGELET: Schakel het aandrijfsysteem alleen uit als het product op een vlakke ondergrond is geparkeerd.
  • Page 110 2. Schakel het aandrijfsysteem in. Zie WAARSCHUWING: Loop nooit aandrijfsysteem inschakelen op pagina 107 . onder een opgeheven product door en blijf 3. Controleer of de parkeerrem is uitgeschakeld. Zie er niet onder of in de buurt staan. Houd parkeerrem in- en uitschakelen op pagina 96 . omstanders uit de buurt van het werkgebied.
  • Page 111 Het product afvoeren • Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, stuur het dan naar een Husqvarna-dealer of voer het af via een recyclingslocatie. 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 112: Technische Gegevens

    Bedrijfstemperatuur °C/°F -10–45/14–113 -10–45/14–113 Diameter stofslangaansluiting, mm/inch. 2×150/2×6 2×150/2×6 contact opnemen met een Husqvarna-servicewerkplaats Let op: Als voor uw product een elektrische voor meer informatie. specificatie vereist is die niet in de tabel staat, moet u Geluidsemissies Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, LP dB (A)
  • Page 113 Verlengkabels Kabellengte Dwarsdoorsnede ≤ 16 A ≤ 32 A ≤ 63 A ≤ 125 A Berekend bij een voorzekering GG 16 amp 32 amp 63 amp 125 amp > 20m 1,5 mm 2,5 mm 10 mm 25 mm 20m > 50m 2,5 mm 4 mm 10 mm...
  • Page 114: Accessoires

    Accessoires Verkrijgbaar accessoire Artikelnummer Primaire-filterpatroon M-klasse 533969201 BigBag 385 l 533993301 2121 - 002 - 04.07.2023...
  • Page 115: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46- 36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stofopvanger Merk Husqvarna Type/model DC 2-48 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Page 116 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Originalanweisungen Instructions d’origine Originele instructies 1143444-20 2023-07-05...

Table of Contents