Download Print this page

Timco Tools MMA200PTMIG Operation Manual

Inverter igbt mig/mag + mma + tig + cut 4 in 1 machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KÄYTTÖOHJE
Malli: MMA200PTMIG
IGBT MIG/MAG+MMA+TIG+CUT
YHDISTELMÄHITSAUSKONE
Kiitos hitsauskoneen ostamisesta.
On tärkeää käyttää sitä oikein, joten lue tämä käyttöohje huolellisesti.
KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG
- 1 -

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMA200PTMIG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timco Tools MMA200PTMIG

  • Page 1 KÄYTTÖOHJE Malli: MMA200PTMIG IGBT MIG/MAG+MMA+TIG+CUT YHDISTELMÄHITSAUSKONE Kiitos hitsauskoneen ostamisesta. On tärkeää käyttää sitä oikein, joten lue tämä käyttöohje huolellisesti. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 1 -...
  • Page 2 Varoita muita läheisyydessä olevia ihmisiä, että melu saattaa vahingoittaa heidän kuuloaan. Toimintahäiriö: ota yhteyttä asiantuntijaan.  Jos asennuksen ja käytön yhteydessä ilmenee ongelmia, tarkista asennusohjeet.  Jos et ymmärrä täysin tätä käyttöohjetta, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai ammattilaiseen. HUOMIO! Suosittelemme käyttämään erillistä suojakytkintä koneen kanssa!! ! KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 2 -...
  • Page 3 -laadun. Sen toiminnot soveltuvat erityisen hyvin polkupyöräteollisuuteen. Kone on monikäyttöinen, ja sillä voi hitsata ruostumatonta terästä, hiiliterästä, kuparia ja muita värimetalleja, ja sitä voidaan käyttää myös perinteiseen hitsaukseen. Sen siirtotehokkuus on yli 85 %. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 3 -...
  • Page 4 Kone sopii ruostumattoman teräksen, seosteräksen, hiiliteräksen, kuparin ja muun värimetallin leikkaamiseen. Tervetuloa tuotteidemme käyttäjäksi! Otamme mielellämme vastaan ehdotuksia tuotteidemme ja palveluidemme parantamiseksi. HUOMIO! Tämä kone tuottaa radioaaltoja, joten ympäröivän alueen ihmisten tulisi olla tietoisia välittömän läheisyyden vaaroista, kun konetta käytetään. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 4 -...
  • Page 5 Tehokkuus (%) Lankakone Kompakti Langan syöttönopeus 2–13 (m/min) Lankakelan halkaisija (mm) Kaasulla: 0,6–1,0 Langan halkaisija (mm) Ei kaasua: 0,8–1,0 Kotelon suojausluokka IP21 ≤ 12 Leikkuupaksuus (mm) Nettopaino (kg) Mitat (cm) 52 x 22 x 40 KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 5 -...
  • Page 6 2. Säädä langan halkaisija oikeaksi. 3. Säädä poltin langan halkaisijan mukaan. 4. Säädä jännite, nopeus ja induktanssi oikeaan asetukseen työkappaleen paksuuden ja mekaanisten ominaisuuksien mukaan. 5. Syötä lanka polttimen päähän painamalla polttimen kytkintä ja aloita käyttö. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 6 -...
  • Page 7 PANEELI 1. DIGITAALINEN LCD-NÄYTTÖ 2. VALIKKONUPPI (TILA): TOIMINNON VALITSEMINEN 3. LÄHTÖVIRRAN SÄÄDIN 4. MIG: JÄNNITEKOMPENSOINTI (-2…+2 V) LEIKKUU: JÄLKIKAASU (2 SEKUNTIA) 5+9. LEIKKUUPOLTTIMEN LIITOS 6. MIG-POLTTIMEN LIITOS 7. NEGATIIVINEN LIITÄNTÄ 8. POSITIIVINEN LIITÄNTÄ KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 7 -...
  • Page 8 Asennusohjeet MIG-/MAG-hitsaukseen (Ei kaasua: MIG-lanka juoksuteytimellä) Kun avaat luukun ja asetat juoksuteytimellä varustetun MIG-langan paikalleen, tarkasta seuraava liitäntä. Se on liitettävä negatiiviseen napaan (–). KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 8 -...
  • Page 9 Asennusohjeet MIG-/MAG-hitsaukseen (Kaasu: CO2) Kun avaat luukun ja asetat MIG-langan (kaasu: CO2) paikalleen, tarkasta seuraava liitäntä. Se on liitettävä positiiviseen napaan (+). Asennusohjeet MIG-/MAG-hitsaukseen (Kaasu: Ar+CO2) KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 9 -...
  • Page 10 Kun avaat luukun ja asetat MIG-langan (kaasu: Ar+CO2) paikalleen, tarkasta seuraava liitäntä. Se on liitettävä positiiviseen napaan (+). KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 10 -...
  • Page 11 MMA-toiminnon asennusohjeet: LIFT TIG-toiminnon asennusohjeet: KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 11 -...
  • Page 12 Koneen viilentämiseen voidaan tarvita lisäpuhallinta. Varmista, että tuuletusaukko ei ole koskaan tukossa tai peitetty ja että työskentelyalue on riittävästi tuuletettu. Tämä on tärkeää koneen suorituskyvyn ja pitkäikäisyyden kannalta. 3. Älä ylikuormita Huomioi suurin sallittu virta. Jatkuva hitsausvirta ei saa ylittää syklin maksimivirtaa. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 12 -...
  • Page 13 1. Varmista, ettei kuparikärki kosketa työkappaleeseen leikkaamisen aikana. Pidä poltin vinossa työkappaleeseen nähden ja yhden millimetrin päässä työkappaleesta kuparikärjen suojaamiseksi. 2. Plasmaleikkurit, joissa on apukaari: jos apukaaren taajuus on alhainen tai kaarta ei muodostu, hio elektrodin kärkeä hiomapaperilla. Tämän jälkeen laitetta voidaan käyttää normaalisti. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 13 -...
  • Page 14 Jos ongelmia ei ilmene, laitteen käyttöä voidaan jatkaa. 5. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, laita se pakkauslaatikkoonsa ja säilytä kuivassa ympäristössä. Suomi Trading Oy Areenakatu 7, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 14 -...
  • Page 15 BRUKSANVISNING Modell: MMA200PTMIG IGBT MIG/MAG+MMA+TIG+CUT KOMBISVETS Tack för att du köpte svetsen. Det är viktigt att denna svetsmaskin används på ett korrekt sätt, läs denna bruksanvisning noggrant. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 15 -...
  • Page 16 Kontrollera installationsanvisningarna om det uppstår problem vid installation eller användning.  Kontakta din återförsäljare eller annan expert om du inte förstår denna bruksanvisning till fullo. OBSERVERA! Vi rekommenderar att du använder en separat skyddsbrytare med denna maskin!! KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 16 -...
  • Page 17 Maskinen är mångsidig och kan svetsa rostfritt stål, kolstål, koppar och andra icke-järnhaltiga metaller och kan även användas för konventionell svetsning. Den har en överföringseffektivitet på över 85 %. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 17 -...
  • Page 18 Välkommen att använda våra produkter! Vi välkomnar förslag för att förbättra våra produkter och tjänster. OBSERVERA! Denna maskin producerar radiovågor. Se till att personer i den direkta omgivningen är informerade om detta och känner till riskerna då maskinen är i bruk. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 18 -...
  • Page 19 Effekt (%) Trådmatare Kompakt Trådens matningshastighet 2–13 (m/min) Spolens diameter (mm) Med gas: 0,6–1,0 Trådens diameter (mm) Ingen gas: 0,8–1,0 Kapslingsklass IP21 ≤ 12 Skärningstjocklek (mm) Nettovikt (kg) Mått (cm) 52 x 22 x 40 KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 19 -...
  • Page 20: Installation

    3. Justera brännaren efter trådens diameter. 4. Ställ in spänning, hastighet och induktans enligt arbetsstyckets tjocklek och mekaniska egenskaper. 5. Mata in tråden i brännaren ände genom att trycka på brännarens brytare och starta användningen. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 20 -...
  • Page 21 PANEL 1. DIGITAL LCD-DISPLAY 2. MENYKNAPPEN (LÄGE): VAL AV FUNKTION 3. REGLAGE FÖR UTGÅNGSSTRÖM 4. MIG: SPÄNNINGSKOMPENSATION (-2...+2 V) SKÄRNING: EFTERGAS (2 SEKUNDER) 5+9. SKÄRARENS ANSLUTNING 6. MIG-BRÄNNARENS ANSLUTNING 7. NEGATIV ANSLUTNING 8. POSITIV ANSLUTNING KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 21 -...
  • Page 22 Monteringsanvisningar för MIG-/MAG-svetsning (Ingen gas: MIG-tråd med flussmedel) När du öppnar luckan och sätter in MIG-tråden med flussmedel ska du kontrollera följande anslutning. Den måste anslutas till den negativa polen (-). KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 22 -...
  • Page 23 Monteringsanvisningar för MIG-/MAG-svetsning (Gas: CO2) När du öppnar luckan och sätter in MIG-tråden (gas: CO2) ska du kontrollera följande anslutning. Den måste anslutas till den positiva polen (+). KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 23 -...
  • Page 24 Monteringsanvisningar för MIG-/MAG-svetsning (Gas: Ar+CO2) När du öppnar luckan och sätter in MIG-tråden (gas: Ar+CO2) ska du kontrollera följande anslutning. Den måste anslutas till den positiva polen (+). KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 24 -...
  • Page 25 Monteringsanvisning för MMA-funktion: Monteringsanvisning för LIFT TIG-funktion: KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 25 -...
  • Page 26 är igensatt eller övertäckt och att arbetsområdet har god ventilation. Detta är viktigt för maskinens prestanda och livslängd. 3. Överbelasta inte Observera den högsta tillåtna strömmen. Den kontinuerliga svetsströmmen får inte överskrida svetsintervallets maximala ström. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 26 -...
  • Page 27 2. Plasmaskärare med hjälpbåge: slipa elektrodens spets med slippapper om hjälpbågens frekvens är låg eller om en båge inte uppstår. Därefter kan du använda enheten normalt. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 27 -...
  • Page 28 Om det inte uppstår något problem kan du fortsätta användningen som normalt. 5. Lägg maskinen i förpackningen och förvara den i ett torrt utrymme om den inte ska användas under en längre period. Suomi Trading Oy Areenakatu 7, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 28 -...
  • Page 29 OPERATION MANUAL Model:MMA200PTMIG FOR INVERTER IGBT MIG/MAG+MMA+TIG+CUT 4 IN 1 MACHINE Thank you for you buying our welding machine, using it correctly is important, please read this manual carefully. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 29 -...
  • Page 30: Safety Caution

    If trouble with installation and operation, please re check the set-up within this manual.  If you fail to fully understand this manual you should contact the suppliers or another professional for assistance. CAUTION! An additional Isolator switch is recommended when using the machine! ! ! KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 30 -...
  • Page 31: About This Machine

    The machine can be for multi-use, and can weld stainless steel, carbon steel, copper and other color metal, and also can use for traditional electric welding. Its transfer efficiency is above 85%. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 31 -...
  • Page 32 Welcome to use products of our Company and make suggestions, we will try our best to perfect our products and service. CAUTION! This machine will produce radio waves so people in the surrounding area should be made aware of the dangers of being in close proximity when this machine is being operated. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 32 -...
  • Page 33 Power factor 0.73 Efficiency(%) Wire machine Compact Wire speed(m / min) 2-13 wire wheel diameter (mm) GAS: 0.6-1.0 Wire diameter(mm) NO GAS: 0.8-1.0 Housing shielding grade IP21 ≤12 Cutting thickness(mm) Net Weight (kg) Dimension (cm) 52x22x40 KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 33 -...
  • Page 34: Operation

    4. Set the voltage knob, speed knob and inductance knob to the correct position based on the thickness of the work piece and mechanics. 5. Press the torch switch to let out the wire to the torch head and begin to work. KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 34 -...
  • Page 35 3: OUTPUT CURRENT KNOB 4: FOR MIG: VOLTAGE COMPENSATION (FROM -2V TO +2V) FOR CUT: POST GAS (2 SECONDS) 5+9: CONNECTING WITH CUT TORCH 6: CONNECTING WITH MIG TORCH 7: NEGATIVE OUTPUT 8: POSTIVE OUTPUT KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 35 -...
  • Page 36 Installation instructions for MIG/MAG function: (NO GAS: FLUX-CORED MIG WIRE) When you open the door to put MIG flux-cored wire(NO GAS) , please see the following connection, it should be connect with negative pole“—” KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 36 -...
  • Page 37 Installation instructions for MIG/MAG function: (GAS: CO2) When you open the door to put MIG solid wire(GAS: CO2) , please see the following connection, it should be connect with positive pole“+” KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 37 -...
  • Page 38 Installation instructions for MIG/MAG function: (GAS: Ar+CO2) When you open the door to put MIG solid wire(GAS:Ar+ CO2) , please see the following connection, it should be connect with positive pole“+” KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 38 -...
  • Page 39 Installation instructions for MMA function: Installation instruction for LIFT TIG function: KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 39 -...
  • Page 40 Installation instruction for CUT function: NOTES & PREVENTIVE MEASURES KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 40 -...
  • Page 41 Do not unplug the machine as the fan will assist in cooling the machine. When the indicator light turns off the machine is ready for use again WELDING Fittings, welding materials, environmental factors and supply voltage may affect the quality of KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 41 -...
  • Page 42: Maintenance

    5. If welding machine is not to be operated for a long period, it must be stored in dry clean environment. Maintenance for cutting 1. Remove dust by compressed air regularly .If cutting machine is placed in environment where KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 42 -...
  • Page 43 After there is no problem, the machine can be operated . 5. If the machine will not be used long time, it should be put in its own packing box and store in dry environment. Suomi Trading Oy Areenakatu 7, 37570 Lempäälä asiakaspalvelu@suomitrading.fi KÄYTTÖOHJE MMA200PTMIG - 43 -...