Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Timco P160MMA
minihitsausinvertteri
ean: 6438014300054
Kiitos, että ostit tuotteemme. Lue käyttöohje ensin huolellisesti, jotta
käytät laitetta oikein.
KÄYTTÖOHJE
- 1 -

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P160MMA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Timco Tools P160MMA

  • Page 1 Timco P160MMA minihitsausinvertteri ean: 6438014300054 Kiitos, että ostit tuotteemme. Lue käyttöohje ensin huolellisesti, jotta käytät laitetta oikein. KÄYTTÖOHJE - 1 -...
  • Page 2 TURVALLISUUS Hitsaamiseen ja leikkaamiseen liittyy loukkaantumisvaara. Käytä tarvittavia suojavarusteita. Lisätietoja saat käyttäjän turvallisuusoppaasta. Sähköiskun vaara – kuolemanvaara!  Kytke maadoitus sovellettavan standardin mukaisesti.  Sähköosien koskettaminen paljaalla iholla on vaarallista.  Käytä hyväksyttyjä käsineitä ja vaatteita.  Varmista, että olet hyvin eristetty maasta. ...
  • Page 3 TIETOJA LAITTEESTA Tämä hitsauskone on tasasuuntaaja, joka käyttää kehittyneintä käytettävissä olevaa invertteritekniikkaa. Hitsausinvertterit ovat kehittyneet invertterivirtalähteiden komponenttien kehittymisen ansiosta. Kaarihitsauksessa käytetään suuritehoista yksiputkista IGBT:tä 50/60 Hz:n taajuuden muuntamiseen 50 kHz:iin asti, pienentäen sitten jännitettä ja kommutoimalla suurtehojännitettä PWM-tekniikan avulla. Päämuuntajan painon ja tilavuuden pienenemisen vuoksi hyötysuhde on 30 % parempi.
  • Page 4 TIEDOT Malli P160MMA Tiedot 1-vaiheinen Syöttöjännite (V) vaihtovirta 230 V Taajuus (Hz) 50/60 Nimellistulovirt a (A) Kuormittamaton jännite (V) Lähtövirta (A) 20-160 Nimellistulojännit 26.4 e (V) Voima-alue (A) ---- Käyttösuhde (%) Häviö kuormittamattoma na (W) Tehokkuus Tehokerroin 0,73 Eristysluokka Kotelointiluokka...
  • Page 5 ASENNUS Hitsausinvertteri on varustettu tehojännitteen kompensointilaitteella. Kun jännite muuttuu ± 15 % nimellisjännitteestä, se jatkaa toimintaansa normaalisti. Jos virtajohto on pitkä, suosittelemme paksumpaa johtoa, jotta estetään jännitteen putoaminen. Jos polttimen kaapeli on liian pitkä, se voi vaikuttaa sähköjärjestelmän suorituskykyyn. Suosittelemme käyttämään määritettyä pituutta. Varmista, ettei koneen tuuletusaukko ole tukossa tai peitetty, jotta jäähdytysjärjestelmä...
  • Page 6 PANEELI 1. Virran säätönuppi 2. Vian merkkivalo 3. Digitaalinen näyttö (A) 4. Virtailmaisin 5. Positiivinen liitäntä 6. Negatiivinen liitäntä KÄYTTÖOHJE - 6 -...
  • Page 7 HUOMAUTUKSET JA VAROTOIMENPITEET 1. Ympäristö 1) Konetta voidaan käyttää kuivissa olosuhteissa. Suurin sallittu kosteustaso on 90 %. 2) Ympäristön lämpötila -10…+40 °C. 3) Vältä hitsaamista kirkkaassa auringonpaisteessa tai märissä olosuhteissa. 4) Älä käytä konetta ympäristössä, jonka ilmakehässä on johtavaa pölyä tai syövyttävää kaasua. 5)...
  • Page 8 A) Kaari muodostuu heikosti. 1. Varmista, että elektrodi on hyvälaatuinen. 2. Jos elektrodi ei ole kuiva, se aiheuttaa epävakaan kaaren ja heikentyneen hitsin laadun. Jos käytetään pitkää jatkojohtoa, se heikentää lähtöjännitettä ja hitsin laatua. B) Tulovirta ei vastaa nimellisarvoa Kun jännite on määritettyä pienempi, lähtöjännite pienenee. C) Virta ei ole vakaa koneen ollessa toiminnassa 1.
  • Page 9 YLLÄPITO 1. Poista pöly kuivalla ja puhtaalla paineilmalla säännöllisesti. Jos hitsauskonetta käytetään erittäin likaisissa olosuhteissa, kone on puhdistettava säännöllisesti. 2. Paineilman ei tulisi olla liian voimakasta, koska se voi vahingoittaa laitteen sisällä olevia herkkiä osia. ÄLÄ KOSKAAN AVAA KONETTA ILMAN VIRRAN KATKAISEMISTA. 1.
  • Page 10 On suositeltavaa, että vain pätevä teknikko tekee koneen testaukset ja korjaukset. Väärät diagnoosit tai korjaukset voivat johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai kuolemaan. Vika Mahdollinen ratkaisu Virtailmaisin ei pala, puhallin A. Varmista, että virtakytkin on asennossa ON. ei toimi ja hitsausvirtaa ei ole. B.
  • Page 11 Timco P160MMA minisvetsinverter ean: 6438014300054 KÄYTTÖOHJE - 11 -...
  • Page 12 Tack för att du valde vår produkt. Läs denna bruksanvisning noggrant så att du kan använda denna maskin på ett korrekt sätt. SÄKERHET Svetsning och skärning utgör en skaderisk. Använd skyddsutrustning. Mera information finns i användarens säkerhetsmanual. Fara för elstöt – risk för dödsfall! ...
  • Page 13 KÄYTTÖOHJE - 13 -...
  • Page 14 PRODUKTINFORMATION Detta är en likriktarsvets som fungerar med en avancerad inverterteknik. Svetsinverterna är utformade genom utvecklingen av inverterströmkällor och komponenter. Vid bågsvetsning används ett högeffektivt IGBT-rör för att flytta frekvensen på 50/60 Hz upp till 50 kHz, för att sedan minska spänningen och pendla högeffektspänningen med hjälp av PWM-teknik.
  • Page 15 INFORMATION Modell P160MMA Information 1-fas växelström Inspänning (V) 230 V Frekvens (Hz) 50/60 Nominell ingångsström (A) Spänning utan belastning (V) Utgångsström (A) 20-160 Nominell 26.4 utgångsspänning Effektområde (A) ---- Driftsförhållande Förlust utan belastning (W) Effekt Effektfaktor 0,73 Isolerings- klassifikation Kapslings-...
  • Page 16 MONTERING Denna svetsinverter är utrustad med kompensationsutrustning för spänning. Driften förblir normal även om spänningen varierar ± 15 % av den nominella spänningen. Vi rekommenderar att du använder en grövre strömsladd om strömsladden måste vara lång, det förhindrar att spänningen sjunker. En för lång svetskabel kan påverka elsystemets prestanda.
  • Page 17 PANEL 1. Strömreglage 2. Felindikator 3. Digital skärm (A) 4. Strömlampa 5. Positiv kontakt 6. Negativ kontakt KÄYTTÖOHJE - 17 -...
  • Page 18 MÄRK OCH SÄKERHETSANVISNINGAR 3. Miljö 6) Denna maskin kan användas i torra miljöer. Den högsta tillåtna fuktighetsnivån är 90 %. 7) Omgivningstemperatur: -10…+40 °C. 8) Undvik att svetsa i direkt solljus eller i våta förhållanden. 9) Använd inte maskinen i miljöer med strömledande och flygande damm eller frätande gaser. Undvik att svetsa i kraftig vind.
  • Page 19 A) Svetsbågen är svag. 1. Kontrollera att elektroden är i gott skick. 2. Om elektroden är fuktig kan bågen bli instabil och påverka svetssömmens kvalitet. En lång kabel kan minska på spänningen och påverka svetssömmens kvalitet. B) Ingångsströmmen motsvarar inte det nominella värdet Då...
  • Page 20 UNDERHÅLL 3. Avlägsna regelbundet damm med torr och ren tryckluft. Rengör svetsmaskinen oftare om den används i mycket smutsiga miljöer. 4. Tryckluften får inte vara för kraftig, det kan skada maskinens inre delar. ÖPPNA ALDRIG MASKINEN DÅ STRÖMMEN ÄR PÅ. 3.
  • Page 21 Vi rekommenderar att en behörig tekniker utför test och reparationer. Feldiagnos eller felaktiga reparationer kan leda till allvarliga skador eller dödsfall. Möjlig lösning Strömlampan lyser inte, C. Kontrollera att strömbrytaren är i ON-läge. fläkten fungerar inte och det är D. Kontrollera att strömmen är ansluten. ingen svetsström.
  • Page 22 Timco P160MMA ean: 6438014300054 Thank you for your buying our product, for using it correctly, please at first read this manual carefully. KÄYTTÖOHJE - 22 -...
  • Page 23: Safety Caution

    SAFETY CAUTION! In the process of welding or cutting, there will be the possibility of injury, so please take protection into consideration during operation. For more details please review the Operator Safety Guide which complies with the preventive requirements necessary. Electric shock - may lead to death!...
  • Page 24: About This Machine

    ABOUT THIS MACHINE This welding machine is a rectifier adopting the most advanced inverter technology available. The development of inverter arc welding equipment profits from the development of the inverter power supply theory and components. Inverter arc welding utilizes the high-power monotube IGBT to transfer 50/60HZ frequency up to 50KHZ, then reduce the voltage and commutate output high-power voltage via PWM technology.
  • Page 25 PARAMETERS Model P160MMA Parameters Power voltage 1phase AC (V) 230V 50/60 Frequency (HZ) Rated input current(A) No-load voltage (V) Output current 20-160 (A) Rated input 26.4 voltage(V) ---- Force range(A) Duty cycle (%) No-load loss (W) Efficiency 0.73 Power factor...
  • Page 26: Installation

    INSTALLATION This welding machine is equipped with a power voltage compensation device. When power voltage alters between±15% of rated voltage it will continue to operate normally. When long cable is in use, thicker cable is suggested in order to prevent voltage from dropping. If the cable of the torch is too long it may affect the performance of the power system.
  • Page 27: Panel Instruction

    Ensure that power is disconnected before connecting the welding cable and ground cable to the machine. Ensure they are firmly connected before connecting to your power source. PANEL INSTRUCTION 1.Current Adjusting Knob 2.Fault Indicator Light 3.Digital display(Amps) 4.Power Indicator Light 5.Positive output 6: Negative output KÄYTTÖOHJE...
  • Page 28 NOTES & PREVENTIVE MEASURES 5. Environment The machine can perform in environments where conditions are dry with a max humidity level 11) of 90%. Ambient temperature is between -10 degrees to +40 degrees centigrade. 12) Avoid welding in bright sunshine or wet conditions. 13)...
  • Page 29 4) The grounding connector at the rear on the machine should be grounded via a suitable cable in order to prevent static electricity. 5) If welding time exceeds the maximum cycle and the machine overheats, the welding machine will cease working and the indicator light will show red. Do not unplug the machine as the fan will assist in cooling the machine.
  • Page 30: Maintenance

    MAINTENANCE 5. Remove dust by dry and clean compressed air regularly, if welding machine is operating in environments of high pollution the machine will need more regular cleaning. 6. Compressed air should not be too powerful as this may damage fragile components inside the machine.
  • Page 31 It is recommended that only a qualified technician tests and attempts repair on this high voltage machine. Incorrect diagnoses or repair may lead to serious injury or death! Fault Possible Solutions Power indicator is not lit, fan E. Make sure power switch is “on”. is not working and there is F.
  • Page 32 KÄYTTÖOHJE - 32 -...

This manual is also suitable for:

6438014300054