Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Mounting instructions and
maintenance recommendations
Cooker hoods
GF-T
Montageanleitung und Pflegehinweise
Dunstabzugshauben
GF-T
Instructions pour le montage et
Recommandations pour l'entretien
Hottes
GF-T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GF-T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Teka GF-T

  • Page 1 Mounting instructions and maintenance recommendations Cooker hoods GF-T Montageanleitung und Pflegehinweise Dunstabzugshauben GF-T Instructions pour le montage et Recommandations pour l’entretien Hottes GF-T...
  • Page 2: Table Of Contents

    Description of the Appliance Page Thank you for choosing a Teka cooker hood. ches shows visible signs of deterioration. We are sure that the appliance you have pur- If the hood stops working, or operates abnor- Special Requirements chased will fully satisfy your needs.
  • Page 3: Using Your Hood

    Description Special Requirements Using your Hood of the Appliance before First Use Your cooker hood is equipped with: Before connecting the hood to the electricity Fan motors Sliding three-speed extractor fan control mains, make sure that the mains voltage and Light switch, for illumination with or wit- frequency correspond to the values indicated hout fan operation...
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    Suggestions and Cleaning and Maintenance Recommendations • Switch on the extractor fan a few minutes BEFORE CARRYING OUT ANY CLEANING OR Cleaning the hood body before you start to cook (3 to 5 minutes) MAINTENANCE OPERATION, ENSURE THAT in order to ensure that a steady air flow THE APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM has been established before cooking THE MAINS SUPPLY.
  • Page 5: Changing Light Bulbs

    If Something Doesn’t Work Before calling the repair service, make the Changing light bulbs following checks: • Remove the filter to access the light bulbs. • Make sure that the hood has previously Fault Possible Cause Solution been disconnected from the mains supply Hood does not work and that the bulbs to be replaced are not Mains cable not connected...
  • Page 6: Technical Information

    Made in European Community- C.I.F.: A-39004932 The room (kitchen) must be well ventilated if Nº. de fabric. MOD. 24-000001 GF-T Fabrík.-Nr. the extractor hood is to be used at the same TYP. P-521325 Serial Nº time as other extractor fans or other applian- POTENCIA NOM.
  • Page 7: Replacement Of Mains Power Cable

    Replacement of mains power cable The mains power cable may only be replaced by qualified technical service personnel.
  • Page 8 Zur Benutzung der Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung Verehrter Kunde, Setzen Sie die Abzugshaube nicht in Betrieb, wenn das Netzkabel beschädigt oder angeris- Gerätebeschreibung Seite 16 Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl und sen ist oder das Gerät sichtbare Schäden an sind sicher, daß unsere Dunstabzugshaube den Bedienungselementen aufweist.
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Spezielle Anforderungen vor Benutzung des Geräts der ersten Inbetriebnahme Die Abzugshauben sind ausgestattet mit: Vor Anschluß der Dunstabzugshaube ans Netz Motor Schiebeschalter für die Absaugleistung sind Spannung und Frequenz darauf zu über- des Motors. Dieser gestattet die prüfen, ob sie mit den Angaben auf dem im Einstellung der Drehzahl in drei Stufen.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Hinweise und Reinigung und Pflege Empfehlungen • Die Dunstabzugshaube einige Minuten vor ÜBERZEUGEN SIE SICH VOR BEGINN ALLER Reinigung des Gehäuses Kochbeginn einschalten (zwischen 3 und REINIGUNGS- ODER PFLEGEARBEITEN der Abzugshaube 5 Minuten). Hierdurch wird eine konti- DAVON, DASS DAS GERÄT VOM NETZ nuierliche und stabile Luftströmung GETRENNT IST! •...
  • Page 11: Der Dunstabzugshaube

    Wenn das Gerät nicht funktioniert Bevor Sie den Reparaturdienst verständigen, Austausch der Glühlampen führen Sie bitte die nachfolgenden Überprüfun- gen durch: • Nach Abnehmen des Filters sind die Glühlampen zugänglich. Fehler Mögliche Ursache Abhilfe • Ziehen Sie gemäß obiger Anweisung zuerst den Netzstecker des Gerätes aus der Die Dunstabzugshaube Steckdose und vergewissern Sie sich, daß...
  • Page 12: Technische Informationen

    Aussparung für den Einbau angebracht wurde. Made in European Community- C.I.F.: A-39004932 Dämpfen aus Geräten verwendet wird, die nicht mit elektrischer Energie gespeist wer- Nº. de fabric. MOD. 24-000001 GF-T Fabrík.-Nr. den. TYP. P-521325 Serial Nº POTENCIA NOM. LÁMPARAS Der Raum (Küche) muß über eine geeignete ELECT.
  • Page 13: Austausch Des Netzanschlußkabels

    Austausch des Netzanschlußkabels Der Austausch des Netzanschlußkabels darf nur durch Fachpersonal des Technischen Kundendienstes ausgeführt werden.
  • Page 14 Utilisation du Manuel d’Instructions Table des matières Cher Client, Si la hotte arrête de fonctionner ou le fait de façon anormale, déconnectez-la du courant Description de l’Appareil Page 28 Félicitations pour votre choix. électrique (débrancher) et communiquez-le au Nous somme sûrs que l’achat de cet appareil Service d’Assistance Technique.
  • Page 15: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Recommandations Comment utiliser spéciales l’appareil avant le premier usage Ces hottes sont équipées avec: Moteurs Commande coulissante du moteur per- Avant de connecter la hotte au courant électri- mettant de sélectionner trois positions que, vérifiez que la tension et la fréquence du (vitesses).
  • Page 16: Nettoyage Et Entretien

    Suggestions et Nettoyage et Entretien Recommandations AVANT D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE Nettoyage du cadre • Faites fonctionner la hotte pendant quel- NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN. ASSUREZ- ques minutes avant de commencer à cui- VOUS QUE L’APPAREIL EST DÉCONNNECTÉ siner (entre 3 et 5 minutes). On obtiendra DU COURANT.
  • Page 17: Remplacement Des Lampes

    En cas de panne Avant de contacter le Service Technique, veui- Remplacement des Lampes llez effectuer les vérifications suivantes: • Enlever le filtre pour pouvoir accéder aux lampes Panne Causse Possible Solution • Observez les précautions suivantes: La hotte ne fonctionne pas déconnectez d’abord la hotte du courant Le câble d’alimentation Brancher le câble...
  • Page 18: Information Technique

    Made in European Community- C.I.F.: A-39004932 reils alimentés par une énergie autre que l’é- lectrique. Nº. de fabric. MOD. 24-000001 GF-T Fabrík.-Nr. TYP. P-521325 Serial Nº La pièce (cuisine) doit être pourvue d’une ven- POTENCIA NOM. LÁMPARAS tilation adéquate au cas où...
  • Page 19: Remplacement Du Câble Électrique

    Budapest, HUNGARY 1 - 111.58.03/04 1 - 111.58.05 TEKA BV Amsterdam, THE NETHERLANDS 31 23 - 565.73.99 23 - 565.03.96 TEKA POLSKA SPOLKA Z O.O. Warszawa, POLAND 22 - 652.18.94 22 - 654.22.66 TEKA PORTUGUESA LTDA. Ilhavo, PORTUGAL 351 34 - 32.95.00 34 - 32.54.57...
  • Page 20 Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento Campanas extractoras Exaustores GF - T Manual de Instruções Campanas extractoras Exaustores GF - T...
  • Page 21 Guía de Uso del Libro de Instrucciones Índice Estimado cliente, No ponga la campana en funcionamiento si el cable de alimentación eléctrica está deteriora- Descripción del Aparato Página 4 Le felicitamos por su elección. do o presenta cortes, o si el aparato muestra Estamos seguros que el aparato que ha adqui- síntomas de deterioros visibles en la zona de rido satisfará...
  • Page 22: Descripción Del Aparato

    Descripción del Aparato Requerimientos Especiales Cómo Usar el antes del Primer Uso Elelectrodoméstico Estas campanas van equipadas con: Antes de conectar la campana a la red eléctri- Motores Mando deslizante del motor que permi- ca, compruebe que la tensión y la frecuencia te seleccionar tres posiciones (veloci- de la red se corresponde con la indicada en la dades).
  • Page 23: Limpieza Y Mantenimiento

    Sugerencias y Limpieza y Mantenimiento Recomendaciones ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERA- Limpieza del Marco • Ponga en funcionamiento la campana CIÓN DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, ASE- unos minutos antes de comenzar a coci- GÚRESE QUE EL APARATO ESTA DESCONEC- nar (entre 3 y 5 minutos). Con ello conse- TADO DE LA RED •...
  • Page 24: Recambio De Lámparas

    Si Algo No Funciona Antes de solicitar el servicio de reparaciones, Recambio de Lámparas haga las comprobaciones indicadas a conti- nuación: • Retire el filtro y las lámparas quedarán accesibles. Defecto Posible Causa Solución • Observe las precauciones de desconectar La campana no funciona previamente la campana de la red y que las El cable de red no está...
  • Page 25: Información Técnica

    Made in European Community- C.I.F.: A-39004932 de la eléctrica. Nº. de fabric. MOD. 24-000001 GF-T Fabrík.-Nr. La habitación (cocina) ha de estar provista de TYP. P-521325 Serial Nº una ventilación adecuada si se van a utilizar POTENCIA NOM.
  • Page 26: Sustitución Del Cable De Red

    Plantilla para colocación Sustitución del Cable de Red La sustitución del cable de red sólo está auto- rizada por personal del Servicio de Asistencia Técnica cualificado.
  • Page 27 Guia de Utilização do livro de Instruções Índice Estimado cliente, Nunca ponha o exaustor em funcionamento se o fio de alimentação eléctrica estiver deterio- Descrição do Aparelho Página 16 Parabéns pela sua escolha. rado ou apresentar cortes, ou se o aparelho Tenemos a certeza de que o aparelho que mostrar sintomas de deterioração visíveis na adquiriu satifará...
  • Page 28: Descrição Do Aparelho

    Descrição do Aparelho Requisitos Especiais antes Cómo Usar o da Primeira Utilização Electrodoméstico Estos exaustores vão equipados com: Antes de ligar o exaustor à rede, verifique se Motores Comutador deslizante de três velocida- a tensão e a frequência da rede corresponde des do motor.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    Sugestões e Limpeza e Manutenção Recomendações ANTES EFECTUAR QUALQUER Limpeza do Marco do exaustor • Ponha o exaustor em funcionamento uns OPERAÇÃO DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO, minutos antes de começar a cozinhar CERTIFIQUE-SE DE QUE O APARELHO ESTÁ (entre 3 e 5 minutos). Com isso consegui- DESLIGADO DA REDE.
  • Page 30: Substitução De Lâmpadas

    Se alguma coisa não funciona Antes de requerer a intervenção do serviço de Substitução de Lâmpadas reparações, faça as verificações que se indi- cam seguidamente: • Retire o soporte do filtro e as lâmpadas ficarão accesibles. Defeito Possível Causa Solução •...
  • Page 31: Informação Técnica

    Made in European Community- C.I.F.: A-39004932 A dependêndia (cozinha) tem de estar provida Nº. de fabric. MOD. 24-000001 GF-T Fabrík.-Nr. de uma ventilação adequada, se se vão utili- TYP. P-521325 Serial Nº zar simultáneamente um exaustor/purificador POTENCIA NOM.
  • Page 32: Sustituiçao Do Cabo De Rede

    Budapest, HUNGARY 1 - 111.58.03/04 1 - 111.58.05 TEKA BV Amsterdam, THE NETHERLANDS 31 23 - 565.73.99 23 - 565.03.96 TEKA POLSKA SPOLKA Z O.O. Warszawa, POLAND 22 - 652.18.94 22 - 654.22.66 TEKA PORTUGUESA LTDA. Ilhavo, PORTUGAL 351 34 - 32.95.00 34 - 32.54.57...

This manual is also suitable for:

P-521325

Table of Contents