Page 1
0775-898271 0775-294681 Korea (Rep.South) Seoul TEKA KOREA CO. LTD. 2-599-4444 222-345-668 Manual de Instruções Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN 3-7620-1600 3-7620-1626 Exaustores GFH-55 / 73 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 555-133-0493 555-762-0517 Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH TEKA PAKISTAN Pvt.
Page 2
* No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana, especialmente Español filtro. OCASIONA RIESGO INCENDIO. Estimado cliente: No flamear debajo de la campana. * Antes de instalar esta campana consulte Le felicitamos por su elección. Estamos los Reglamentos y Disposiciones locales seguros que este aparato, moderno, vigentes respecto a la normativa vigente de...
Descripción del aparato Limpieza del filtro (Fig. 1) --------------------------------------------------- Para extraer los filtros de sus alojamientos actúe sobre los dispositivos de enclavamiento. Proceda a su limpieza, bien introduciéndolo en el Mando motor permite lavavajillas, (ver observaciones) o dejándolo seleccionar 3 velocidades diferentes o sumergido en agua caliente el tiempo necesario desconectar cualquiera de ellas.
Page 5
ìåôáëëéêÜ ößëôñá. ïõóéþí ðñïò ôï åîùôåñéêü, ìðïñïýí íá b)ÓôÞñéîç áðü ôï êÜôù ðåñéìåôñéêü ðëáßóéï TEKA INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones åãêáôáóôáèïýí ößëôñá åíåñãïý Üíèñáêá ôá ôïõ áðïññïöçôÞñá (óôïí ðÜôï åðßðëïõ) : que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
Page 6
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò (EIK. 1) Kochstellen unter der Dunstabzugshaube óôçñßæïõí. Êáèáñßóôå ôá ßëôñá, åßôå âÜæïíôÜò --------------------------------------------------- nicht ohne ein daraufgestelltes Gefäß in ôá óôï ðëõíôÞñéï ðéÜôùí (äåßôå ôéò óçìåéþóåéò), Deustch Betrieb sind. åßôå áöÞóôå ôá íá “ìïõëéÜóïõí” óå æåóôü íåñü ÊïõìðéÜ...
Page 7
Feuergefahr besteht, falls die Reinigung nicht ëåéôïõñãßá ôïõ Þ äåí ëåéôïõñãåß “öõóéïëïãéêÜ”, Intensität der Nutzung drei bis sechs Monate. “Teka” êáé ðÜíôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ãíÞóéá entsprechend den Anweisungen stattfindet. áðïóõíäÝóôå ôïí áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò, * Die Aktivkohlefilter können weder ge- áíôáëëáêôéêÜ.
Page 8
Rückführung der gereinigten Gase in die Küche über das Innenseite der Dunstabzugshaube, vorher TEKA INDUSTRIAL, S.A. aletlerinde temel karakteristiklerine zarar vermeden gerekli ve faydalý sind die Filter auszubauen. Abzugsrohr ermöglichen. gördüðü düzeltmeleri yapma hakkýný saklý tutar.
Page 9
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten montaj filtreler saðlayan karbon filtrelerde kullanýlabilir. sonra aspiratörün iç kýsmýndan yapýlýr. TEKA INDUSTRIAL, S.A. Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Geräten die für richtig order zweckmäßig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerte einzuführen.
Page 10
Aparatlarýn tanýmý Notlar: Bulaºýk makinelerinde kullanýlan (Bas. 1) * Before connecting the extractor to the --------------------------------------------------- mains, check that both the voltage and the kuvvetli deterjanlar filtrenizin kararmasýna English frequency conform to that shown on the neden olabilirler fakat bu filtrenizin yað tutuº...
Page 11
* Gerekli olduðu durumlarda en yakýn that grease is deposited in the extractor Teka yetkili servisine baºvurun. Teka yetkili servisine baºvurun ve orijinal when cooking, whether it is switched on or yedek parça kullanýldýðýndan emin olun. * Aspiratörün altýnda ocak gözlerini üstü...
Page 12
TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções TEKA INDUSTRIAL, S.A. reserves the right to make corrections in its appliances wherever it que considerar necessárias ou úteis sem perjudicar as suas características essenciais.
Page 13
Special U.K. Requirements Special Australia Requirements b) Para a parte inferior do móvel, utilize a fig.4, onde é indicada a posição dos furos --------------------------------------------------- --------------------------------------------------- Português através da letra “B”. É necessário retirar Height above gas hob: 75 mm minimum. previamente o aro, retirar os 4 parafusos NEVER PLACE THE COOKER HOOD OVER * This appliance is not intended for use by...
Page 14
Descrição do aparelho Limpeza do filtro (Fig. 1) * Ne faites pas flamber d’aliments sous la --------------------------------------------------- hotte. Para extrair os filtros dos seus alojamentos, Français sobre dispositivos fixação. Proceda à sua limpeza, quer introduzindo-os * Avant d’installer cette hotte, consultez les Controlo do motor, o qual permite na máquina de lavar loiça, (ver observações) Réglementations et les dispositions locales...
Page 15
Description de l’appareil Procédez à leur nettoyage, ou bien en les (Fig. 1) especialmente filtro, PROVOCA --------------------------------------------------- mettant dans lave-vaisselle (voir RISCO DE INCÊNDIO. Português observations) ou en les submergeant dans Commande du moteur qui permet de de l’eau chaude le temps nécessaire pour * Não fazer fogo debaixo do exaustor.
Page 16
à votre revendeur. préalable des filtres. TEKA INDUSTRIAL, S.A. se réserve le droit d‘introduire sur le matériel les modifications qu‘elle jugera nécessaires ou utiles, sans nuire a ses caractéristiques essentielles.