Advertisement

COUNTRY
CITY
COMPANY
Australia
Victoria
TEKA AUSTRALIA Pty.Ltd.
Austria
Wien
KÜPPERBUSCH GmbH.
Belgium
Zellik
B.V.B.A. KÜPPERBUSCH S.P.R.L.
Bulgaria
Sofia
TEKA BULGARIA EOOD.
Chile
Santiago de Chile
TEKA CHILE S.A.
China (Pop.Rep.)
Shangai
TEKA INTERNATIONAL TRADING (Shanghai)
Czech Republic
Libeò
TEKA CZ, S.R.O.
Ecuador
Guayaquil
TEKA ECUADOR, S.A.
France
Cergy Pontoise
TEKA FRANCE S.A.S.
Greece
Athens
TEKA HELLAS A.E.
Hungary
Budapest
TEKA HUNGARY KFT.
Indonesia
Jakarta
P.T. TEKA BUANA
Italy
Frosinone
TEKA ITALIA S.P.A.
Korea (Rep.South)
Seoul
TEKA KOREA CO. LTD.
Malaysia
Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN
Mexico
Mexico D.F.
TEKA MEXICANA S.A. de C.V.
Pakistan
Lahore
KÜPPERSBUSCH TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd.
Poland
Pruszków
TEKA POLSKA SP. ZO.O
Portugal
Ilhavo
TEKA PORTUGAL, S.A.
Russia
Moscow
TEKA RUS LLC
Singapore
Singapore
TEKA SINGAPORE PTE. LTD.
Thailand
Bangkok
TEKA (TAILAND) CO. LTD.
Turkey
Istanbul
TEKA TEKNIK MUTFAK
Ukraine
Kiev
TEKA UA
United Arab Emirates Dubai
TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE
United Kingdom
Milton Abingdon
TEKA PRODUCTS LTD.
U.S.A.
Tampa
TEKA USA, INC.
Venezuela
Caracas
TEKA ANDINA, S.A.
Teka Industrial, S.A.
Cajo, 17
39011 Santander (Spain)
Tel.: 34-942-355050
Fax: 34-942-347694
http://www.teka.es
TEKA GROUP
CC
PHONE
61
3-9550-6100
43
1-866-800
32
2-466-8740
359
2-9768-330
56
2-4386-000
86 21-511-688-41 21-511-688-44
420
2-84-691940 02-84-691923
593
4-2251174
33
1-343-01597
30
210-9760283
36
1-354-21-10
62
21-390-5274
39
0775-898271
82
2-599-4444
60
3-7620-1600
52
555-133-0493 555-762-0517
92
42-631-2182
48
22-7383270
351
234-329-500
7
095-737-4690 095-737-4689
65
67342415
66
2-6933237
90
212-274-3134 212-274-56-86
380 44-272-33-90 44-279-58-54
971
4-887-2912
44
1235-861916
1
800-419-9344 813-228-8604
58
2-1229-12821 2-1229-12825
KÜCHENTECHNIK
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger (Germany)
Telefon: 49-2771-8141-0
Telefax: 49-2771-8141-10
http://www.teka.com
Campanas Extractoras CNL-3000/9000 // CNX-6000
FAX
3-9550-6150
Dunstabzugshauben CNL-3000/9000 // CNX-6000
1-866-8082
2-466-7687
2-9768-332
2-4386-097
342-250-693
1-343-01598
210-9712725
1-354-21-15
21-390-5279
Típusú páraelszívókhoz CNL-3000/9000 // CNX-6000
0775-294681
222-345-668
3-7620-1626
42-631-2183
22-7383278
ÓÕÑÏÌÅÍÏÓ ÁÐÏÑÑÏÖÇÔÇÑÁÓ CNL-3000/9000 // CNX-6000
234-325-457
67346881
2-6933242
4-887-2913
1235-835107
Êóõîííûå âûòÿ æêè CNL-3000/9000 // CNX-6000
20/04/09
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Cooker Hoods CNL-3000/9000 // CNX-6000
Manuel d'instructions
Hottes aspirantes CNL-3000/9000 // CNX-6000
Manual de Instruções
Exaustores CNL-3000/9000 // CNX-6000
Használati útmutató a
Kullanma Kilavuzu
Aspiratör CNL-3000/9000 // CNX-6000

Libretto istruzioni
Cappe aspiranti CNL-3000/9000 // CNX-6000
Instrukcje obsùugi
Wyci¹gi Kuchenne CNL-3000/9000 // CNX-6000
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teka CNL-3000

  • Page 1 TEKA ITALIA S.P.A. 0775-898271 0775-294681 Korea (Rep.South) Seoul TEKA KOREA CO. LTD. 2-599-4444 222-345-668 Kullanma Kilavuzu Malaysia Selangor Darul Ehsan TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN 3-7620-1600 3-7620-1626 Aspiratör CNL-3000/9000 // CNX-6000 Mexico Mexico D.F. TEKA MEXICANA S.A. de C.V. 555-133-0493 555-762-0517  Pakistan Lahore KÜPPERSBUSCH TEKA PAKISTAN Pvt.
  • Page 2 * No permitir la acumulación de grasa en ninguna parte de la campana, especialmente CNL-3000 // CNX-6000 Español filtro. OCASIONA RIESGO INCENDIO. Estimado cliente: No flamear debajo de la campana. * Antes de instalar esta campana consulte Le felicitamos por su elección. Estamos...
  • Page 3: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato (Fig. 1) --------------------------------------------------- Pulsando el panel electrónIco que indica la figura 1-C podrá controlar las siguientes funciones de la campana: Mandos motor permiten seleccionar tres velocidades (CNL). Puesta en marcha Interruptor de luz independiente del 1.- Con la campana parada, pulsar el icono funcionamiento de los motores.
  • Page 4: Información Técnica

    Atención: Español * No use nunca estropajos metálicos ni productos abrasivos que puedan dañar la superficie. Limpieza y mantenimiento * No realice raspaduras con objetos duros, --------------------------------------------------- como cuchillos, tijeras, etc. Filtro de carbón activo Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que el * Para colocar los filtros de carbón activo es aparato está...
  • Page 5 ïî îáðàáîòêå, âîññòàíîâëåíèþ è óòèëèçàöèè äàííîãî ïðîäóêòà ìîæåò áûòü ïðåäîñòàâëåíà â ìóíèöèïàëèòåòå, ñëóæáå óíè÷òîæåíèÿ ãîðîäñêèõ îòõîäîâ èëè â ìàãàçèíå, ãäå ýòîò ïðîäóêò áûë ïðèîáðåòåí. TEKA INDUSTRIAL S.A. îñòàâëÿ åò çà ñîáîé ïðàâî íà ëþáûå íåîáõîäèìûå èëè ïîëåçíûå ìîäèôèêàöèè ïðîäóêòà, íå íàðóøàþùèå åãî îñíîâíûõ õàðàêòåðèñòèê.
  • Page 6 TEKA INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
  • Page 7 Âíèìàíèå! insbesondere Filter, besteht * Íè ïðè êàêèõ îáñòîÿ òåëüñòâàõ íå Brandgefahr. Ðóññêèé Deutsch èñïîëüçóéòå ìåòàëëè÷åñêèå ãóáêè è * Flambieren Sie niemals unterhalb der äðóãèå àáðàçèâíûå ñðåäñòâà, êîòîðûå Abzugshaube. ìîãóò ïîâðåäèòü ïîâåðõíîñòü âûòÿ æêè. ×èñòêà è òåõíè÷åñêîå * Informieren Sie sich vor Einbau der * Íå...
  • Page 8: Îïèñàíèå Ïðèáîðà

    Îïèñàíèå ïðèáîðà (ðèñ. 1): --------------------------------------------------- Ñ ïîìîùüþ ýëåêòðîííîé ïàíåëè, Wenn Symbole Deutsch ïîêàçàííîé íà ðèñóíêå 1-C ïðîèçâîäèòñÿ elektronischen Bedienpanel wie Bild óïðàâëåíèå ñëåäóþùèìè ôóíêöèÿ ìè Îðãàíû óïðàâëåíèÿ ìîòîðîì ñ 1-C beschrieben drücken, dann können Sie âûòÿ æêè: âûáîðîì òðåõ ñêîðîñòåé (CNL). folgenden Einstellungen Ihrer...
  • Page 9: Austausch Der Glühlampen

    Reinigung und Pflege Achtung Íå îáæèãàéòå áëþäà ïîä âûòÿ æêîé. --------------------------------------------------- Verwenden Sie zur Reinigung keine * Ïåðåä óñòàíîâêîé âûòÿ æêè îçíàêîìüòåñü Ðóññêèé Überzeugen Sie sich vor Beginn aller metallischen Scheuerschwämme oder krat- ñ äåéñòâóþùèìè íîðìàòèâàìè è zend wirkende Mittel, durch welche die ïîëîæåíèÿ...
  • Page 10 Die Haube CNL-9000 kann nur in Möbeln von 90 Cm installiert werden. TEKA INDUSTRIAL, S.A. zastrzega sobie prawo wprowadziã w swoich urz¹dzeniach korekcji, jeœli uwzglêdni je jako potrzebne lub praktyczne, bez ujmy dla ich podstawowych charakterystyk.
  • Page 11 Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten TEKA INDUSTRIAL,S.A. Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Geräten die für richtig order zweckmäßig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerte einzuführen.
  • Page 12: Description Of The Apparatus

    Czyszczenie i konserwacja Uwaga: * Before connecting the extractor to the --------------------------------------------------- mains, check that both the voltage and the * Nie u¿ywaã nigdy metalizowanych g¹bek English ani œrodków œciernych do mycia, które frequency conform to that shown on the Przed przyst¹pieniem wykonania...
  • Page 13 Instructions for use - Manual lighting consists of controlling the --------------------------------------------------- lights by pressing the icon “ ”. Naciskaj¹c na panelu elektronicznym figurê Polski 1-C mo¿na kontrolowaã nastêpuj¹ce funkcje - Automatic lighting consists of controlling the achieve better extraction, wyci¹gu: lights by pulling and pushing the cooker recommend switching on the extractor a few Opis urz¹dzenia...
  • Page 14: Tecnical Information

    Installation wolno przygotowywaã wyci¹giem tzw. „pùon¹cych” potraw. --------------------------------------------------- English Polski To fix the cooker hood please choose one of Przed zainstalowaniem wyci¹gu the following options: zapoznaj siê obowi¹zuj¹cymi Note: Przepisami i Dyspozycjami dotycz¹cymi a) Fixing to the upper part of the furniture Szanowny kliencie! * Never use metallic scouring pads or normatywy wentylacji i oddymiania.
  • Page 15 TEKA INDUSTRIAL, S.A. si riserva il diritto di apportare alle proprie apparecchiature le modifiche ritenute necessarie o utili senza inficiarne le caratteristiche essenziali.
  • Page 16 Detailed recommendations are contained in the following British Standard Codes of Practice BS6172, BS5440 and BS6891 Current Edition. TEKA INDUSTRIAL, S.A. reserves the right to make corrections in its appliances wherever it considers these necessary or useful, without harming their essential features.
  • Page 17: Sostituzione Delle Lampadine

    * Ne faites pas flamber d’aliments sous la Avvertenza: hotte. Italiano Français * Non utilizzare mai pagliette metalliche né prodotti abrasivi che possono danneggiarne * Avant d’installer cette hotte, consultez les Réglementations et les dispositions locales la superficie. Pulizia e manutenzione * Non raschiare con oggetti duri quali coltelli, en vigueur en ce qui concerne la normative Cher Client,...
  • Page 18: Description De L'appareil

    Descrizione dell'apparato (Fig. 1) --------------------------------------------------- En pressant sur les icones situés sur le Premere il pannello elettronico di cui alla Français panneau de commande électronique illustré figura 1-C per controllare le seguenti funzioni par le figure 1-C vous pouvez contrôler les della cappa aspirante: Comandi del motore che consentono di fonctions suivantes de la hotte.
  • Page 19: Remplacement Des Lampes

    Nettoyage et entretien Attention: Non fiammeggiare al di sotto della cappa --------------------------------------------------- aspirante. * Ne jamais utiliser de tampons métalliques Italiano ni de produits abrasifs qui pourraient Avant d’effectuer toute opération endommager la surface. * Prima di provvedere all'installazione di nettoyage et d’entretien, assurez-vous que * Ne pas gratter avec des objets durs tels questa cappa aspirante, prendere visione dei...
  • Page 20 90 cm åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï äÞìï óáò , Þ ìå ôï êáôÜóôçìá ðïõ ôï áãïñÜóáôå. TEKA INDUSTRIAL, S.A. äéáôçñåß ôï äéêáßùìá íá åéóáãÜãåé óôéò óõóêåõÝò ôçò ôéò äéïñèþóåéò ôéò ïðïßåò êñßíåé áíáãêáßåò Þ ÷ñÞóéìåò ÷ùñßò íá áëëïéþíåé ôá âáóéêÜ ôïõò ÷áñáêôçñéóôéêÜ.
  • Page 21 åóôßåò ãêáæéïý (Ðáñáêáëïýìå áêïëïõèåßóôå ôéò ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò ôùí åóôéþí ãêáæéïý óå ðåñßðôùóç ðïõ õðïäåéêíýïõí TEKA INDUSTRIAL, S.A. se réserve le droit d‘introduire sur le matériel les modifications qu‘elle ìåãáëýôåñç áðüóôáóç). jugera nécessaires ou utiles, sans nuire a ses caractéristiques essentielles.
  • Page 22 Êáèáñéóìüò êáé ÓõíôÞñçóç Ößëôñá Åíåñãïý ¢íèñáêá * Ãéá íá ôïðïèåôÞóåôå ôá ößëôñá åíåñãïý --------------------------------------------------- * Não fazer fogo debaixo do exaustor. Português Üíèñáêá èá ðñÝðåé áñ÷éêÜ íá áöáéñÝóåôå ôá ÁðïóõíäÝóôå ôçí çëåêôñéêÞ ôñïöïäïóßá ôïõ áðïññïöçôÞñá ðñéí ïðïéáäÞðïôå ìåôáëëéêÜ ößëôñá. * Antes de instalar este exaustor, consulte os * Ãéá...
  • Page 23: Ðåñéãñáöþ Ôçò Óõóêåõþò

    Descrição do aparelho (Fig. 1) ÐéÝæïíôáò ôá åéêïíßäéá óôïí çëåêôñïíéêü --------------------------------------------------- Pressionando símbolos painel ðßíáêá ÷åéñéóìïý, ó÷Þìá 1-C ìðïñåßôå íá  electrónico ilustrados na figura 1-C pode åëÝíîåôå ôéò áêüëïõèåò ëåéôïõñãßåò ôïõ controlar as seguintes funções no exaustor: áðïññïöçôÞñá: controlo motor permite ÐåñéãñáöÞ...
  • Page 24: Informação Técnica

    40ºC. Utilizar-se- áðåõèõíèåßôå óôï åîïõóéïäïôçìÝíï óÝñâéò ôçò áðïóõíäÝóôå ôïí áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò, á um pano humedecido nessa água para a “Teka” êáé ðÜíôá íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ãíÞóéá êáé óõìâïõëåõèåßôå ôï ôå÷íéêü ôìÞìá, service. áíôáëëáêôéêÜ. ÅðéóêåõÝò êáé ìåôáôñïðÝò áðü limpeza...
  • Page 25 ömrü sonunda uygun toplama noktalarýna verilmesi gerekir. Cihazýn doðru ºekilde atýlmasý ve dönüºtürülmesi ile ilgili bilgi alabilmek için yetkili mercilere ya da cihazý satýn aldýðýnýz maðazaya baºvurunuz TEKA INDUSTRIAL, S.A. aletlerinde temel karakteristiklerine zarar vermeden gerekli ve faydalý gördüðü düzeltmeleri yapma hakkýný saklý tutar.
  • Page 26 Departamento na sua localidade, o seu serviço de eliminaçao de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções que considerar necessárias ou úteis sem prejudicar as suas características essenciais.
  • Page 27 Aktif karbon filtreler Temizleme ve bakým iºlemine baºlamadan * Karbon filtreleri takabilmek için öncelikle Köszönjük, hogy TEKA termékét önce cihazýnýn ana elektrik baðlantýsýndan * Mielõtt csatlakoztatná a páraelszívót a metalik yað filtrelerini çýkarmak gerekir. választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy ez a modern és praktikus termék, amelyik a...
  • Page 28 Aparatlarýn tanýmý (ªekil 1) --------------------------------------------------- ªekil kezelõpanelen lévõ ikonok Elektrik panelinde alan Magyar megnyomásával (ld. Rajzot) göstergelere basarak aspiratörün aºaðýdaki következõ funkciókat mûködtetheti fonksiyonlarýný kontrol edebilirsiniz. farklý güç seçmeye yarayan páraelszívón: A készülék leírása (1 ábra) Çalýºtýrma ayarlarý kontroller. (CNL). çalýºan ýºýk Mûködési beállítások...
  • Page 29 Meleg (körülbelül 40ºC-os) mosogatószeres normal olarak çalýºmýyorsa cihazýnýzý elektrik ve tehlikeli olabilir. vizet használjon. Nedvesítsen meg egy Elektromos jellemzõk: baðlantýsýndan ayýrýn ve en yakýn Teka yetkili rongyot páraelszívó tisztításához. LÁSD AZ ADATTÁBLÁN Különösen ügyeljen a rácsokra. Ezután servisine baºvurun.
  • Page 30 üzlethez, ahol a terméket vásárolta. A Teka fenntartja magának a jogot, hogy a termékeken változtasson, ott ahol azt szükségesnek vagy hasznosnak tartja, anélkül, hogy az alapvetõ termékjellemzõk megváltoznának.

This manual is also suitable for:

Cnl-9000Cnx-6000

Table of Contents