Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AC0651

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 600 Series

  • Page 1 AC0651...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Čeština 19 Dansk 32 Deutsch 45 Eesti 60 Español 73 Français 86 Hrvatski 99 Italiano 112 Latviešu 125 Lietuviškai 138 Magyar 151 Nederlands 164 Norsk 177 Polski 190 Português 203 Română 216 Shqip 229 Slovenščina 242 Slovensky 255 Srpski 268 Suomi 281 Svenska 294...
  • Page 6: English

    Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect the appliance. If the power cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from dripping onto the appliance. Only use the original Philips filters specially intended for this appliance. Do not use any other filters. Combustion of the filter may cause irreversible human hazard and/or jeopardize other lives.
  • Page 8 English Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/support. Product Overview Air outlet Adapter (KA1201A-2400500EU) Air quality sensor Power socket NanoProtect HEPA and pre-filter(FY0611)
  • Page 9 English Controls Overview Filter replacement alert Air quality ring Mode switch button Wi-Fi indicator Getting started Installing the filter Remove all packaging of the filter before use. Note: Make sure the air purifier is unplugged from the electrical outlet before installing the filter.
  • Page 10 Note: Enable Bluetooth feature on your smart phone to ensure the smooth pairing. 4 Launch the Philips “ Air+” app and click on “Add a device” or press the “+” button on the screen. Follow the on-screen instructions to connect the air purifier to your network.
  • Page 11 English Reset the Wi-Fi connection 1 Put the plug of the air purifier in the power socket and press to turn on the air purifier. 2 Press for 3 seconds until you hear a beep. The air purifier goes to pairing mode. The Wi-Fi indicator blinks orange.
  • Page 12 In the Sleep mode, the appliance operates quietly at a low speed. Factory reset Reset the air purifier to return to the default status. Reset the Wi-Fi connection when your default network or Philips account has changed. Press the button at the same time for 10 seconds until you hear a...
  • Page 13 English Cleaning Note: Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the appliance. Cleaning schedule Frequency Cleaning method When necessary Wipe the surface of the appliance with a soft dry cloth Clean the air outlet cover Every four weeks...
  • Page 14 English 3 Clean the particle sensor with a damp cotton swab. 4 Dry all parts thoroughly with a dry cotton swab. 5 Close the air quality sensor. Cleaning the surface of the filter Wipe the surface of the filter with soft wet cloth or clean the surface of the filter with a vacuum cleaner.
  • Page 15 English Always turn off the air purifier and unplug from the electrical outlet before replacing the filter. 1 Rotate the base anti-clockwise to remove it from the appliance. Pull the filter out from the appliance. 2 Discard the used filter. F Y 0 6 3 Remove all packaging materials of the new filter.
  • Page 16 This is normal. However, if the appliance produces a burnt smell even if removing the filter, contact your Philips dealer or an authorized Philips service center. The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor gases.
  • Page 17 English if anything drops into air outlet, it may also cause abnormal loud sounds. Immediate turn off appliance, turn appliance upside down, to get foreign objectives out of appliance. The appliance still indicates that I need to Perhaps you did not reset the filter lifetime counter. Switch replace a filter, but I already did.
  • Page 18 Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Center in your country.
  • Page 19: Čeština

    Pokud by byl poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí. Pokud byste zjistili závadu na adaptéru, na napájecím kabelu nebo přímo na přístroji, přístroj dále nepoužívejte.
  • Page 20 Čeština Používejte pouze originální filtry značky Philips určené přímo pro tento přístroj. Žádné jiné filtry nepoužívejte. Spalování filtru může způsobit nevratné poškození lidského zdraví nebo ohrožení života jiných osob. Nepoužívejte filtr jako palivo ani pro podobný účel. Dbejte na to, abyste do přístroje (zejména do vstupu a výstupu vzduchu) nenarazili tvrdým předmětem.
  • Page 21 Čeština Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/support. Přehled o výrobku Výstup vzduchu Adaptér (KA1201A-2400500EU) Snímač kvality vzduchu Napájení Předfiltr a filtr NanoProtect HEPA (FY0611) Vypínač Základna Ovládací panel...
  • Page 22 Čeština Přehled ovládacích prvků Výstraha k výměně filtru Kroužek indikace kvality vzduchu Tlačítko přepínače režimu Ukazatel Wi-Fi Začínáme Instalace filtru Před použitím odstraňte z filtru veškerý obalový materiál. Poznámka: Před instalací filtru zkontrolujte, že je čistička vzduchu odpojená od elektrické sítě. 1 Otáčením základny proti směru hodinových ručiček ji vyjměte z přístroje. Vyjměte filtr z přístroje.
  • Page 23 Zhasnutá Funkce Wi-Fi deaktivována Připojení Wi-Fi První nastavení Wi-Fi připojení 1 Stáhněte si a nainstalujte aplikaci Philips „Air+“ z obchodu App Store nebo Google Play. 2 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte. Ukazatel Wi-Fi při prvním spuštění...
  • Page 24 Čeština Resetujte připojení Wi-Fi 1 Zapojte zástrčku čističky vzduchu do zásuvky a stisknutím tlačítka čističku zapněte. 2 Stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund, dokud se neozve pípnutí. Čistička vzduchu přejde do režimu párování. Ukazatel Wi-Fi oranžově zabliká. 3 Postupujte podle kroků 3–4 v části „První nastavení připojení Wi-Fi“. Připojení...
  • Page 25 Turbo, režim střední nebo režim spánku. Reset na tovární nastavení Pro návrat do výchozího nastavení čističku vzduchu resetujte. Resetujte připojení Wi-Fi v případě, že se změní výchozí síť nebo účet Philips. Stiskněte zároveň tlačítko a  po dobu 10 sekund, dokud se neozve...
  • Page 26 Čeština Čištění Poznámka: K čištění žádné části přístroje nikdy nepoužívejte abrazivní, agresivní nebo hořlavé čisticí prostředky, jako je například bělidlo nebo alkohol. Plán čištění Frekvence Metoda čištění Podle potřeby Povrch přístroje otřete suchým měkkým hadříkem Očistěte kryt výstupu vzduchu Každé čtyři týdny Očistěte povrch filtru Čištění...
  • Page 27 Čeština 3 Vyčistěte snímač částic vlhkou vatovou tyčinkou. 4 Všechny součásti pečlivě vysušte suchou vatovou tyčinkou. 5 Zavřete kryt snímače kvality vzduchu. Čištění povrchu filtru Otřete povrch filtru měkkým vlhkým hadříkem nebo vyčistěte povrch filtru pomocí vysavače. Poznámka: Pokud používáte vysoce výkonný / průmyslový vysavač, může dojít k poškození...
  • Page 28 Čeština 1 Otáčením základny proti směru hodinových ručiček ji vyjměte z přístroje. Vyjměte filtr z přístroje. 2 Použitý filtr vyhoďte. F Y 0 6 3 Odstraňte veškerý obalový materiál z nového filtru. 4 Filtr vložte zpět do přístroje. Nasaďte základnu a otočte jí po směru hodinových ručiček, čímž...
  • Page 29 To je normální jev. Pokud však z přístroje vychází zápach spáleniny (i při vyměňování filtru), kontaktujte prodejce výrobků Philips nebo autorizované servisní centrum Philips. Filtr může po nějaké době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vnitřních plynů. Doporučuje se filtr reaktivovat položením na přímé sluneční světlo, aby bylo možné...
  • Page 30 Čeština Přístroj stále upozorňuje, že je potřeba Možná jste neprovedli resetování počítadla životnosti filtru. vyměnit filtr, přestože už byl vyměněn. Zapněte přístroj. Poté stiskněte tlačítko přepínače režimů ( ) a podržte ho po dobu 3 sekund, dokud nezmizí. Nastavení Wi-Fi není úspěšné. Pokud je router, k němuž...
  • Page 31 Objednání dílů nebo doplňků Pokud musíte vyměnit některý díl nebo chcete zakoupit další díl, obraťte se na prodejce společnosti Philips nebo navštivte stránky www.philips.com/support. Máte-li se získáním dílů potíže, obraťte se prosím na Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
  • Page 32: Dansk

    Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
  • Page 33 2014/53/EU. Den komplette tekst i EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: www.philips.com. Din luftrenser Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! Hvis du vil have fuldt udbytte af den support, som Philips tilbyder, kan du registrere dit produkt på www.philips.com/support.
  • Page 34 Dansk Produktoversigt Luftudtag Adapter (KA1201A-2400500EU) Luftkvalitetssensor Strømstik NanoProtect HEPA- og forfilter(FY0611) Til/fra Base Kontrolpanel...
  • Page 35 Dansk Oversigt over knapper Advarsel for udskiftning af filter Luftkvalitetsring Knap til skift af tilstand Wi-Fi-indikator Kom godt i gang Montering af filteret Fjern al filterets emballage før brug. Bemærk: Kontroller, at stikket til luftrenseren er taget ud af stikkontakten, før filteret monteres.
  • Page 36 Bemærk: Aktivér Bluetooth på din smartphone for at sikre problemfri parring. 4 Start Philips Air+-appen, og klik på "Tilføj en enhed", eller tryk på knappen "+" på skærmen. Følg instruktionerne på skærmen for at slutte luftrenseren til dit netværk.
  • Page 37 Dansk Nulstil Wi-Fi-forbindelsen 1 Sæt stikket til luftrenseren i stikkontakten, og tryk på for at tænde for luftrenseren. 2 Tryk på i 3 sekunder, indtil der lyder et bip. Luftrenseren skifter til parringstilstand. Wi-Fi-indikatoren blinker orange. 3 Følg trin 3-4 i afsnittet "Opsætning af Wi-Fi-forbindelsen første gang". Tilslutning af strøm Advarsel: Risiko for elektrisk stød! Tag altid stikket ud af kontakten, når netledningen skal frakobles.
  • Page 38 I sleep-tilstand kører apparatet støjsvagt med lav hastighed. Nulstilling til fabriksindstillinger Nulstil luftrenseren for at vende tilbage til standardstatus. Nulstil Wi-Fi-forbindelsen, når dit standardnetværk eller din Philips-konto er ændret. Tryk samtidigt på knapperne i 10 sekunder, indtil du hører et bip.
  • Page 39 Dansk Rengøring Bemærk: Anvend aldrig slibende, aggressive eller brændbare rengøringsmidler, f.eks. klor eller sprit, til at rengøre nogen dele af apparatet. Rengøringsskema Frekvens Rengøringsmetode Når det er nødvendigt Tør apparatets yderside af med en blød og fugtig klud Rengør luftudtagsdækslet Hver fjerde uge Rengør filterets overflade Rengøring af luftrenserens kabinet...
  • Page 40 Dansk 3 Rengør partikelsensoren med en fugtig vatpind. 4 Tør alle dele grundigt med en tør vatpind. 5 Luk luftkvalitetssensoren. Rengøring af filterets overflade Tør overfladen af filteret med en blød, fugtig klud, eller rengør filterets overflade med en støvsuger. Bemærk: Hvis du bruger en støvsuger med høj effekt eller en industristøvsuger, kan du beskadige filteret.
  • Page 41 Dansk Sluk altid for luftrenseren, og tag stikket ud af stikkontakten, før filteret udskiftes. 1 Drej bunden mod uret for at fjerne den fra apparatet. Træk filteret ud af apparatet. 2 Smid det brugte filter ud. F Y 0 6 3 Fjern alt emballagemateriale fra det nye filter.
  • Page 42 Dette er normalt. Men hvis apparatet afgiver en brændt lugt selv efter fjernelse af filteret, skal du kontakte din Philips-forhandler eller et autoriseret Philips-serviceværksted. Filteret kan afgive lugt, når det har været brugt et stykke tid, pga. absorptionen af indendørs gasser.
  • Page 43 Dansk Hvis noget falder ned i luftudtaget, kan det også forårsage unormal høj lyd. Sluk øjeblikkeligt for apparatet, og vend det på hovedet for at få fremmedlegemer ud. Apparatet viser stadig, at jeg skal udskifte et Måske har du ikke nulstillet filterets levetidstæller. Tænd for filter, men det har jeg allerede gjort.
  • Page 44 Bestilling af dele eller tilbehør Hvis du skal udskifte en del eller ønsker at købe en ekstra del, skal du kontakte din Philips-forhandler eller gå til www.philips.com/support. Hvis du har problemer med at skaffe delene, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
  • Page 45: Deutsch

    Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 46 Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann. Verwenden Sie nur Originalfilter von Philips, die speziell für dieses Gerät geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen und/oder andere Leben gefährden.
  • Page 47 Deutsch Ihr Luftreiniger Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/support registrieren. Produktübersicht Luftauslass Adapter (KA1201A-2400500EU) Luftqualitätssensor Steckdose...
  • Page 48 Deutsch NanoProtect HEPA und Vorfilter (FY0611) Ein-/Ausschalter Sockel Bedienfeld Übersicht über die Bedienelemente Austauschwarnung für Filter Luftqualitätsring Moduswahlschalter WLAN-Anzeige Erste Schritte Einsetzen des Filters Entfernen Sie vor der Verwendung die gesamte Verpackung des Filters. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist.
  • Page 49 WLAN-Funktion deaktiviert WLAN-Verbindung Erstmalige Einrichtung der WLAN-Verbindung 1 Laden Sie die Philips "Air+" App aus dem App Store oder von Google Play herunter und installieren Sie sie. 2 Stecken Sie den Stecker des Luftreinigers in die Steckdose und drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger einzuschalten.
  • Page 50 Deutsch Hinweis: Diese Anweisung ist nur relevant, wenn der Luftreiniger zum ersten Mal eingerichtet wird. Wenn das Netzwerk geändert wurde oder die Einrichtung erneut (siehe 'Setzen Sie die WiFi-Verbindung zurück') durchgeführt werden muss, erhalten Sie weitere Informationen im Kapitel "WLAN-Verbindung zurücksetzen"...
  • Page 51 Deutsch 1 Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste auf der Rückseite, um den Luftreiniger einzuschalten. Der Luftreiniger wird standardmäßig im automatischen Modus betrieben. 2 Drücken Sie erneut den Ein-/Ausschalter , um den Luftreiniger wieder auszuschalten. Ändern der Modus-Einstellung Durch Berühren der Modusauswahltaste können Sie zwischen automatischem Modus, Turbomodus, mittlerem Modus und Sleep-Modus wechseln.
  • Page 52 Wiederherstellen der Werkseinstellungen Setzen Sie den Luftreiniger zurück, um zum Standardstatus zurückzukehren. Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück, wenn sich Ihr Standardnetzwerk oder Ihr Philips Konto geändert hat. Drücken Sie die Tasten gleichzeitig für 10 Sekunden, bis Sie ein Signalton hören.
  • Page 53 Deutsch Wenn der Luftreiniger in einer staubigen Umgebung verwendet wird, muss er möglicherweise öfter gereinigt werden. Wenn die Luftfeuchtigkeit im Zimmer sehr hoch ist, kann sich Kondenswasser am Partikelsensor entwickeln, und die Luftqualitätsanzeige zeigt möglicherweise eine schlechte Luftqualität an, obwohl sie eigentlich gut ist. Ist dies der Fall, sollten Sie den Partikelsensor reinigen.
  • Page 54 Deutsch Den Filter auswechseln Informationen zur Verriegelungsfunktion bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Dieses Gerät ist mit einer Verriegelungsfunktion zur Erhaltung gesunder Luft ausgestattet, um sicherzustellen, dass der NanoProtect-Filter während des Betriebs in einem idealen Zustand ist. Wenn die Lebensdauer des Filters fast abgelaufen ist, leuchtet die Filterwechselanzeige ( ) und zeigt damit an, dass er ersetzt werden muss.
  • Page 55 In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung Das Gerät funktioniert nicht, obwohl es mit...
  • Page 56 Geruch auf. verströmen. Das ist normal. Wenn das Gerät auch nach Entfernung der Filter einen verbrannten Geruch verströmt, wenden Sie sich an einen Philips Händler oder ein autorisiertes Philips Service-Center. Unter Umständen produziert der Filter aufgrund der Aufnahme von Innenraumgasen einen unangenehmen Geruch, wenn er längere Zeit verwendet wurde.
  • Page 57 Deutsch Überprüfen Sie, ob der Netzwerkname korrekt ist. Beachten Sie beim Netzwerknamen die Groß- und Kleinschreibung. Überprüfen Sie, ob das WLAN-Passwort korrekt ist. Beachten Sie beim Passwort die Groß- und Kleinschreibung. Wiederholen Sie die Einrichtung gemäß den Anweisungen im Kapitel "WLAN-Verbindung". Die WLAN-Konnektivität kann von elektromagnetischen oder anderen Störungen unterbrochen werden.
  • Page 58 Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie bitte unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.
  • Page 59 Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler oder besuchen Sie www.philips.com/support. Falls Sie Probleme haben, die Teile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte das Philips Service-Center in Ihrem Land.
  • Page 60: Eesti

    Eesti Tähtis! Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. Parima jõudluse tagamiseks soovitame teil võtta kasutusele oma puhastaja uusim versioon. Värskendada saab rakenduse Air+ abil. Oht! Elektrilöögi ja/või tuleohu vältimiseks ärge puhastage seadet ega laske seadmesse sattuda veel, muul vedelikul ega (süttival) puhastusvahendil.
  • Page 61 ELi lihtsustatud vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab DAP B.V., et raadioseadme tüüp AC0651 on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebilehel: www.philips.com. Teie õhupuhastaja Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebilehel www.philips.com/support.
  • Page 62 Eesti Toote ülevaade Õhu väljavooluava Adapter (KA1201A-2400500EU) Õhukvaliteedi sensor Elektripistik NanoProtect HEPA and eelfilter(FY0611) Toitenupp Alus Juhtpaneel...
  • Page 63 Eesti Nuppude ülevaade Filtri asendamise meeldetuletus Õhukvaliteedi rõngas Režiimi vahetamise nupp Wi-Fi näidik Alustamine Filtri paigaldamine Eemaldage filtrilt enne kasutamist kogu pakend. Märkus: Veenduge, et õhupuhastaja on enne filtri paigaldamist elektripistikust lahti ühendatud. 1 Pöörake alust vastupäeva, et see seadmest välja tõmmata. Tõmmake filter seadmest välja.
  • Page 64 3 Veenduge, et teie nutiseade või tahvelarvuti on edukalt Wi-Fi võrguga ühendatud. Märkus: Lubage nutitelefonis Bluetooth funktsioon, et tagada sujuv sidumine. 4 Käivitage Philips „Air+“ rakendus ja klõpsake nuppu „Lisage seade“ või vajutage ekraanil „+“ nuppu. Järgige õhupuhastaja võrku ühendamiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
  • Page 65 Eesti Wi-Fi-ühenduse lähtestamine 1 Sisestage õhupuhastaja pistik pistikupessa ja vajutage sisselülitamiseks nuppu 2 Hoidke nuppu all 3 sekundit, kuni kõlab piiks. Õhupuhastaja lülitub sidumisrežiimile. Wi-Fi näidik vilgub oranžilt. 3 Järgige juhiseid 3-4 jaotises "Wi-Fi-ühenduse loomine esimest korda". Toite ühendamine Hoiatus: Elektrilöögi oht! Toiteadapterit alalisvooluvõrgust välja võttes eemaldage pistik seinakontaktist.
  • Page 66 Eesti Automaatrežiimis reguleerib seade automaatselt ventilaatori kiirust vastavalt välisõhu kvaliteedile. Turborežiimis töötab õhupuhastaja kõrgeima kiirusega. Üldrežiimis töötab õhupuhastaja keskmise kiirusega. Öörežiimis töötab õhupuhastaja vaikselt madalal kiirusel. Tehase vaikeseaded Lähtestage õhupuhastaja, et naasta vaikeolekusse. Lähtestage Wi-Fi-ühendus, kui teie vaikevõrk või Philipsi konto on muutunud. Vajutage nuppu samal ajal 10 sekundit, kuni kuulete piiksu.
  • Page 67 Eesti Puhastusgraafik Sagedus Puhastusmeetod Kui see on vajalik Pühkige seadme pinda pehme kuiva lapiga Puhastage õhu väljalaskeava katet Iga nelja nädala tagant Puhastage filtri pinda Õhupuhastaja korpuse puhastamine Puhastage õhupuhastajat korrapäraselt nii seest kui ka väljast, et vältida tolmu kogunemist. 1 Kasutage õhupuhastaja nii seest kui väljast puhastamiseks pehmet kuiva lappi.
  • Page 68 Eesti 5 Sulgege õhukvaliteedi andur. Filtri pinna puhastamine Pühkige filtri pind pehme niiske lapiga või puhastage seda tolmuimejaga. Märkus: Kui kasutate suure võimsusega või tööstuslikku tolmuimejat, võib see filtrit kahjustada. Filtri vahetamine Tervisliku õhu kaitseluku tähendus See seade on varustatud tervisliku õhu kaitselukuga, et veenduda, et NanoProtect-filter on seadme töötamise ajal optimaalses seisukorras.
  • Page 69 Eesti 2 Visake kasutatud filter ära. F Y 0 6 3 Eemaldage uue filtri küljest kõik pakkematerjalid. 4 Pange filter seadmesse. Kinnitage alus ja pöörake seda päripäeva, et kinnitada alus. 5 Pange õhupuhastaja pistik pistikupessa. 6 Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu 7 Vajutage ja hoidke 3 sekundit, et lähtestada filtri kasutusea loendur.
  • Page 70 Eesti Veaotsing See peatükk annab ülevaate üldistest probleemidest, mis võivad selle seadmega seoses tekkida. Kui te ei suuda probleemi alltoodud teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Võimalikud lahendused Seade ei tööta, kuigi see on elektrivõrku Filtri väljavahetamise hoiatus vilgub, kuid te ei ole vastavat ühendatud.
  • Page 71 Garantii ja tootetugi Versuni annab pärast ostmist sellele tootele kaheaastase garantii. See garantii ei kehti, kui defekt tuleneb ebaõigest kasutamisest või puudulikust hooldusest. Meie garantii ei mõjuta teie seadusest tulenevaid tarbijaõigusi. Lisateabe saamiseks või garantii kasutamiseks külastage meie veebisaiti www.philips.com/support.
  • Page 72 Eesti Varuosade või tarvikute tellimine Kui te peate mõnd osa vahetama või soovite lisaosa tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.philips.com/support. Kui teil on osade muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
  • Page 73: Español

    Antes de enchufar el aparato, compruebe que el voltaje indicado en el producto se corresponde con el voltaje de la red local. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Page 74 No coloque el aparato directamente bajo un sistema de aire acondicionado para evitar que el agua condensada caiga sobre él. Utilice solo filtros originales de Philips especialmente diseñados para este aparato. No utilice otros filtros. La combustión del filtro puede crear riesgos irreversibles para los seres humanos o poner en peligro a otros seres vivos.
  • Page 75 Español Su purificador de aire Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el máximo partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/support. Descripción del producto Salida de aire...
  • Page 76 Español Descripción general de los controles Alerta de sustitución del filtro Anillo de calidad del aire Botón de conmutador de modo Indicador de Wi-Fi Introducción Instalación del filtro Retire todo el embalaje del filtro antes del uso. Nota: Asegúrese de que el purificador de aire está desenchufado de la toma de corriente eléctrica antes de instalar el filtro.
  • Page 77 Conexión Wi-Fi Configuración de la conexión Wi-Fi por primera vez 1 Descargue e instale la aplicación "Air+" de Philips desde el App Store o Google Play. 2 Enchufe el purificador de aire a la toma de corriente y pulse el botón de encendido para encenderlo.
  • Page 78 Español Asegúrese de que la distancia entre su smartphone o tableta y el purificador de aire sea inferior a 10 m y de que no haya obstáculos entre ellos. Restablecer la conexión Wi-Fi 1 Conecte el enchufe del purificador de aire a la toma de corriente y pulse para encenderlo.
  • Page 79 Español Modo Turbo: botón apagado, nivel de brillo más alto Modo Medio: botón apagado, brillo de nivel medio Modo Reposo: botón apagado, brillo más bajo En el modo Automático, el aparato ajusta la velocidad de ventilador automáticamente según la calidad del aire ambiente. En el modo Turbo, el purificador de aire funciona a la velocidad más alta.
  • Page 80 Español Restablezca la conexión Wi-Fi cuando la red predeterminada o la cuenta de Philips cambien. Pulse los botones al mismo tiempo durante 10 segundos hasta que oiga un pitido. Limpieza Nota: Nunca utilice productos de limpieza abrasivos, agresivos o inflamables, como lejía o alcohol, para limpiar cualquier parte del aparato.
  • Page 81 Español 2 Abra la cubierta del sensor de calidad del aire. 3 Limpie el sensor de partículas con un bastoncillo de algodón húmedo. 4 Seque todas las piezas bien con un bastoncillo de algodón seco. 5 Cierre el sensor de calidad del aire. ...
  • Page 82 Español se usa el aparato. Cuando el filtro esté cerca del final de su vida útil, la alerta de sustitución del filtro ( ) se iluminará para indicar que es necesario sustituirlo. Sustitución del filtro Nota: El filtro no es lavable ni reutilizable. Apague y desenchufe siempre el purificador de aire de la toma de corriente antes de sustituir el filtro.
  • Page 83 Español Restablecimiento del filtro Puede sustituir el filtro antes de que la alerta de sustitución del filtro ( ) se muestre en la pantalla. Después de sustituir el filtro, debe restablecer el contador de vida útil del filtro manualmente. 1 Pulse el botón de encendido para encender el aparato.
  • Page 84 Esto es normal. No obstante, si el aparato produce un olor a quemado incluso después de retirar el filtro, póngase en contacto con su distribuidor Philips o con un centro de servicio Philips autorizado. El filtro puede producir un olor después de ser utilizado durante un período de tiempo...
  • Page 85 Si tiene que sustituir una pieza o desea adquirir una de repuesto, diríjase a su distribuidor de Philips o visite www.philips.com/support. Si tiene problemas para obtener las piezas, contacte con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país.
  • Page 86: Français

    à la tension secteur locale. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
  • Page 87 Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'éviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil. Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet appareil. N'utilisez pas d'autres filtres. La combustion du filtre peut causer des blessures irréversibles et/ou mettre des vies en péril.
  • Page 88 Français Votre purificateur d'air Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/support. Présentation du produit Sortie d'air Adaptateur (KA1201A-2400500EU) Capteur de qualité de l'air Prise secteur NanoProtect HEPA et pré-filtre (FY0611)
  • Page 89 Français Présentation des commandes Alerte de remplacement du filtre Anneau lumineux indiquant la qualité de l'air Sélecteur de mode Voyant Wi-Fi Guide de démarrage Installation du filtre Retirez le filtre de son emballage avant la première utilisation. Remarque : Assurez-vous que le purificateur d'air est débranché de la prise électrique avant d'installer le filtre.
  • Page 90 Remarque : Activez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone pour assurer un appairage fluide. 4 Lancez l'application Philips Air+ et cliquez sur Ajouter un appareil ou appuyez sur le bouton + sur l'écran. Suivez les instructions à l'écran pour connecter le purificateur d'air à votre réseau.
  • Page 91 Français Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou votre tablette et le purificateur d'air est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfère. Réinitialiser la connexion Wi-Fi 1 Branchez le purificateur d'air sur la prise secteur et appuyez sur pour l'allumer.
  • Page 92 Français Mode Turbo : bouton éteint, luminosité maximale Mode Moyen : bouton éteint, luminosité moyenne Mode Veille : bouton éteint, luminosité minimale En mode Automatique, l'appareil ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l'air ambiant. En mode Turbo, le purificateur d'air fonctionne à la vitesse maximale. En mode Moyen, le purificateur d'air fonctionne à...
  • Page 93 Français Réinitialisez la connexion Wi-Fi lorsque votre réseau par défaut ou votre compte Philips a été modifié. Appuyez simultanément sur les boutons pendant 10 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Nettoyage Remarque : N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.
  • Page 94 Français 2 Ouvrez le couvercle du capteur de qualité de l'air. 3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humidifié. 4 Séchez soigneusement toutes les pièces avec un coton-tige sec. 5 Fermez le capteur de qualité de l'air. Nettoyage de la surface du filtre Essuyez la surface du filtre avec un chiffon doux humide ou nettoyez la surface du filtre avec un aspirateur.
  • Page 95 Français Lorsque le filtre est en fin de vie, l'alerte de remplacement du filtre ( ) s'allume, ce qui indique qu'il doit être remplacé. Remplacement du filtre Remarque : Le filtre n'est ni lavable ni réutilisable. Éteignez toujours le purificateur d'air et débranchez-le de la prise secteur avant de remplacer le filtre.
  • Page 96 Français Réinitialisation du filtre Vous pouvez remplacer le filtre même avant que l'alerte de remplacement ( n'apparaisse sur l'afficheur. Après avoir remplacé un filtre, vous devez réinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtre. 1 Appuyez sur le bouton marche/arrêt  pour allumer l'appareil.
  • Page 97 Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le filtre peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs. Il est recommandé de réactiver le filtre en le positionnant à...
  • Page 98 Commande de pièces ou d'accessoires Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support. Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 99: Hrvatski

    Prije priključenja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže. Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni servisni centar tvrtke Philips ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
  • Page 100 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.philips.com. Vaš pročišćivač zraka Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/support.
  • Page 101 Hrvatski Pregled proizvoda Izlaz zraka Adapter (KA1201A-2400500EU) Senzor za kvalitetu zraka Strujna utičnica NanoProtect HEPA i predfiltar (FY0611) Gumb za uključivanje/isključivanje Podnožje Upravljačka ploča...
  • Page 102 Hrvatski Pregled kontrola Upozorenje za zamjenu filtra Prsten kvalitete zraka Gumb za zamjenu načina rada Indikator veze Wi-Fi Početak Ugradnja filtra Prije upotrebe uklonite svu ambalažu s filtra. Napomena:   P rije ugradnje filtra provjerite je li pročišćivač zraka iskopčan iz električne utičnice.
  • Page 103 Funkcija Wi-Fi je onemogućena Veza Wi-Fi Prvo postavljanje veze Wi-Fi 1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju „Air+“ tvrtke Philips s web-mjesta App Store ili Google Play. 2 Priključite utikač pročišćivača zraka u električnu utičnicu i pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili pročišćivač zraka.
  • Page 104 Hrvatski Udaljenost između pametnog telefona ili tableta i pročišćivača zraka mora biti manja od 10 m i bez prepreka. Ponovno postavljanje veze Wi-Fi 1 Priključite utikač pročišćivača zraka u električnu utičnicu i pritisnite kako biste uključili pročišćivač zraka. 2 Na 3 sekunde pritisnite dok se ne oglasi zvučni signal.
  • Page 105 U načinu rada Srednja pročišćivač zraka radi pri srednjoj brzini. U stanju mirovanja pročišćivač zraka radi tiho i malom brzinom. Vraćanje na tvorničke postavke Vratite pročišćivač zraka na tvorničke postavke kako biste ga vratili na zadani status. Ponovo postavite vezu Wi-Fi kad se promijeni zadana mreža ili Philips račun.
  • Page 106 Hrvatski Istovremeno pritisnite gumbe 10 sekundi, sve dok ne začujete zvučni signal. Čišćenje Napomena:   N ijedan dio aparata nikada nemojte čistiti abrazivnim, agresivnim ili zapaljivim sredstvima za čišćenje ili alkoholom. Plan čišćenja Učestalost Metoda čišćenja Po potrebi Kućište aparata obrišite mekom, suhom krpom Očistite poklopac izlaza zraka Svaka četiri tjedna Očistite površinu filtra...
  • Page 107 Hrvatski 3 Očistite senzor čestica vlažnim pamučnim štapićem. 4 Sve dijelove temeljito osušite suhim pamučnim štapićem. 5 Zatvorite senzor kvalitete zraka. Čišćenje površine filtra Površinu filtra obrišite mekom mokrom krpom ili je očistite usisavačem. Napomena: upotrebom snažnog/industrijskog usisivača možete oštetiti filtar. Zamjena filtra Objašnjenje blokade za zaštitu od nečistog zraka Aparat je opremljen blokadom za zaštitu od nečistog zraka koja osigurava...
  • Page 108 Hrvatski Prije zamjene filtra obavezno isključite pročišćivač zraka i odspojite ga od električne utičnice. 1 Okrećite podnožje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu kako biste ga odvojili od aparata. Izvadite filtar iz aparata. 2 Bacite istrošeni filtar. F Y 0 6 3 Uklonite svu ambalažu s novog filtra.
  • Page 109 To je normalno. No ako se u aparatu razvija miris paljevine čak i nakon zamjene filtra, obratite se prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom servisnom centru tvrtke Philips. Filtar nakon nekog vremena upotrebe može uzrokovati mirise zbog apsorpcije plinova u zatvorenom prostoru. Za više uporaba preporučuje se reaktivirati filtar izravnim izlaganjem sunčevoj svjetlosti.
  • Page 110 Hrvatski ako nešto upadne u izlaz za zrak, to također može uzrokovati neuobičajeno glasnu buku. Odmah isključite aparat i okrenite ga naopako kako biste izvadili strane predmete. Aparat i dalje pokazuje da je potrebno       M ožda niste ponovo postavili brojač trajanja filtra. Uključite zamijeniti filtar, no to je već...
  • Page 111 Naručivanje dijelova ili dodatne opreme Ako budete trebali zamijeniti dio ili ako želite kupiti dodatni dio, posjetite prodavača proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www.philips.com/support. Ako imate problema u nabavljanju dijelova, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi.
  • Page 112: Italiano

    Prima di collegare l'apparecchio, verificare che la tensione riportata sullo stesso corrisponda alla tensione disponibile. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da persone qualificate al fine di evitare possibili danni.
  • Page 113 Non posizionare l'apparecchio direttamente sotto un condizionatore per evitare che la condensa finisca sull'apparecchio. Utilizzare solo i filtri originali Philips studiati appositamente per questo apparecchio. Non utilizzare altri filtri. La combustione del filtro può compromettere o causare danni irreversibili alle persone.
  • Page 114 Italiano Purificatore d'aria Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il prodotto sul sito www.philips.com/support. Panoramica sul prodotto Uscita dell'aria Adattatore (KA1201A-2400500UE) Sensore della qualità dell'aria Presa di alimentazione Filtro HEPA NanoProtect e pre-...
  • Page 115 Italiano Panoramica dei comandi Avviso di sostituzione del filtro Anello della qualità dell'aria Pulsante di commutazione della modalità Indicatore Wi-Fi Guida introduttiva Installazione del filtro Rimuovere completamente l’imballaggio del filtro prima dell'utilizzo. Nota: prima di installare il filtro, assicurarsi che il purificatore d'aria non sia collegato alla presa elettrica.
  • Page 116 Nota: attivare la funzione Bluetooth sullo smartphone per associare correttamente il dispositivo. 4 Avviare l'app Philips "Air+" e fare clic su "Add a device" (Aggiungi un dispositivo) o premere il pulsante "+" sullo schermo. Seguire le istruzioni sullo schermo per collegare il purificatore d'aria alla rete.
  • Page 117 Italiano Ripristinare la connessione Wi-Fi 1 Inserire la spina del purificatore d'aria nella presa di corrente e accenderlo premendo 2 Premere per 3 secondi fino a quando non viene emesso un segnale acustico. Il purificatore d'aria entra in modalità di associazione. L'indicatore Wi-Fi lampeggia in arancione.
  • Page 118 In modalità Standby, l'apparecchio funziona silenziosamente a velocità molto ridotta. Ripristino dei valori predefiniti Ripristinare il purificatore d'aria per tornare alle impostazioni predefinite. Ripristinare la connessione Wi-Fi quando la rete predefinita o l'account Philips vengono modificati. Premere contemporaneamente i pulsanti per 10 secondi finché non...
  • Page 119 Italiano Pulizia Nota: non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'apparecchio. Programmazione della pulizia Frequenza Metodo di pulizia Quando è necessario Pulire la superficie esterna dell'apparecchio con un panno umido Pulire il coperchio delle prese d'aria Ogni 4 settimane Pulire la superficie del filtro Pulizia del corpo del purificatore d'aria...
  • Page 120 Italiano 3 Pulire il sensore di particelle con un bastoncino cotonato umido. 4 Asciugare con cura tutte le parti con un bastoncino cotonato asciutto. 5 Chiudere il sensore della qualità dell'aria. Pulizia della superficie del filtro Pulire la superficie del filtro con un panno umido morbido o con un aspirapolvere.
  • Page 121 Italiano Spegnere sempre il purificatore d'aria e scollegarlo dalla presa di corrente prima di sostituire il filtro. 1 Ruotare la base in senso antiorario per sganciarla dall'apparecchio. Estrarre il filtro dall'apparecchio. 2 Eliminare il filtro usato. F Y 0 6 3 Rimuovere il materiale di imballaggio dal nuovo filtro.
  • Page 122 Si tratta di un fenomeno normale. Tuttavia, se l'apparecchio emana odore di bruciato anche dopo aver rimosso il filtro, contattare il rivenditore Philips o un centro assistenza Philips autorizzato. Il filtro potrebbe emanare odore in seguito all'utilizzo prolungato a causa dell'assorbimento di gas nell'ambiente interno.
  • Page 123 Italiano In caso di scarsa qualità dell'aria, l'apparecchio funzionerà a velocità elevata emettendo più rumore. Se si utilizza l'apparecchio in camera da letto di notte, selezionare la velocità Standby. un suono anomalo potrebbe essere causato anche da eventuali oggetti introdotti nell'uscita dell'aria. Spegnere immediatamente l'apparecchio e capovolgerlo per far uscire gli oggetti estranei.
  • Page 124 Come ordinare parti o accessori Se è necessario sostituire una parte o si desidera acquistare un accessorio aggiuntivo, rivolgersi al proprio rivenditore Philips o visitare il sito www.philips.com/support. In caso di problemi nel reperire le parti di ricambio, contattare l'assistenza clienti...
  • Page 125: Latviešu

    Brīdinājums! Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam. Ja strāvas vads ir bojāts, tas jānomaina Philips darbiniekiem, Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no apdraudējuma. Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts adapteris, strāvas vads vai pati ierīce.
  • Page 126 Latviešu Izmantojiet tikai oriģinālos Philips filtrus, kas īpaši paredzēti šai ierīcei. Nelietojiet nekādus citus filtrus. Filtra aizdegšanās var radīt neatgriezenisku kaitējumu cilvēkiem un/vai citām dzīvām būtnēm. Neizmantojiet filtru kā degvielu vai līdzīgiem mērķiem. Sargiet ierīci no sitieniem ar cietiem priekšmetiem (it īpaši pret gaisa ieplūdes un izplūdes atveri).
  • Page 127 Latviešu Produkta pārskats Gaisa izplūde Adapteris (KA1201A-2400500EU) Gaisa kvalitātes sensors Kontaktligzda NanoProtect HEPA un priekšfiltrs (FY0611) Barošanas poga Pamatne Vadības panelis...
  • Page 128 Latviešu Vadības pogu pārskats Filtra maiņas brīdinājums Gaisa kvalitātes gredzens Režīma pārslēgšanas poga Wi-Fi indikators Darba sākšana Filtra uzstādīšana Pirms lietošanas noņemiet visu filtra iepakojumu. Piezīme. Pirms filtra uzstādīšanas pārliecinieties, vai gaisa attīrītājs ir atvienots no elektrotīkla. 1 Grieziet pamatni pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai noņemtu to no ierīces.
  • Page 129 Nedeg Wi-Fi funkcija atspējota Wi-Fi savienojums Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi 1 Lejupielādējiet Philips lietotni “Air+” no platformas App Store vai Google Play un instalējiet to. 2 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet barošanas pogu, lai ieslēgtu gaisa attīrītāju.
  • Page 130 Latviešu Wi-Fi savienojuma atiestatīšana 1 Iespraudiet gaisa attīrītāja kontaktdakšu kontaktligzdā un nospiediet pogu , lai ieslēgtu gaisa attīrītāju. 2 Turiet pogu nospiestu 3 sekundes, līdz atskan pīkstiens. Gaisa attīrītājs pārslēdzas pāra savienojuma izveides režīmā. Wi-Fi indikators mirgo oranžā krāsā. 3 Izpildiet 3.–4. darbību sadaļā “Wi-Fi savienojuma iestatīšana pirmo reizi”. Barošanas avota pievienošana Brīdinājums! Elektriskā...
  • Page 131 Snaudas režīmā ierīce darbojas klusu ar mazu ventilatora ātrumu. Rūpnīcas iestatījumu atiestatīšana Atiestatiet gaisa attīrītāju, lai aktivizētu noklusējuma statusu. Ja noklusējuma tīkls vai Philips konts ir mainījies, atiestatiet Wi-Fi savienojumu. Desmit sekundes vienlaikus turiet nospiestas pogas , līdz atskan pīkstiens.
  • Page 132 Latviešu Tīrīšana Piezīme. Nekādā gadījumā netīriet nevienu ierīce daļu, izmantojot abrazīvus, spēcīgas iedarbības vai uzliesmojošus tīrīšanas līdzekļus, piemēram, balinātāju vai spirtu. Tīrīšanas grafiks Biežums Tīrīšanas metode Ja nepieciešams Noslaukiet ierīces virsmu ar mīkstu, sausu drānu Notīriet gaisa izplūdes pārsegu Ik pēc četrām nedēļām Notīriet filtra virsmu Gaisa attīrītāja korpusa tīrīšana Regulāri tīriet gaisa attīrītāja iekšpusi un ārpusi, lai neļautu uzkrāties putekļiem.
  • Page 133 Latviešu 3 Notīriet daļiņu sensoru ar mitru vates tamponu. 4 Visas daļas rūpīgi nosusiniet ar sausu vates tamponu. 5 Aizveriet gaisa kvalitātes sensoru. Filtra virsmas notīrīšana Noslaukiet filtra virsmu ar mīkstu, mitru drānu vai notīriet filtra virsmu ar putekļsūcēju. Piezīme. Ja izmantojat lieljaudas/rūpniecisko putekļsūcēju, tas var sabojāt filtru. Filtra maiņa Veselīga gaisa aizsargslēga darbības pamatprincipi Šī...
  • Page 134 Latviešu Pirms filtra maiņas vienmēr izslēdziet gaisa attīrītāju un atvienojiet to no elektrotīkla. 1 Grieziet pamatni pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam, lai noņemtu to no ierīces. Izvelciet filtru no ierīces. 2 Izmetiet lietoto filtru. F Y 0 6 3 Noņemiet no jaunā filtra visus iepakojuma materiālus. 4 Ievietojiet filtru ierīcē.
  • Page 135 Tas ir normāli. Taču, ja ierīce izdala deguma smaku pat pēc filtra izņemšanas, sazinieties ar Philips izplatītāju vai pilnvarotu Philips servisa centru. Filtrs var izdalīt smaku pēc ilgākas lietošanas iekštelpu gāzu absorbcijas dēļ. Lai varētu atkārtoti izmantot filtru, ieteicams to atkārtoti aktivizēt, novietojot filtru tiešā...
  • Page 136 Latviešu Ierīce joprojām rāda, ka jāmaina filtrs, lai gan Iespējams, jūs neatiestatījāt filtra kalpošanas laika skaitītāju. es to tikko nomainīju. Ieslēdziet ierīci. Pēc tam 3 sekundes turiet nospiestu režīmu pārslēgšanas pogu ( ), līdz simbols pazūd. Wi-Fi iestatīšana neizdevās. Ja gaisa attīrītājs ir pievienots divjoslu maršrutētājam un maršrutētājs nav savienots ar 2,4 GHz tīklu, pārslēdzieties uz tā...
  • Page 137 Detaļu vai piederumu pasūtīšana Ja jums nepieciešams nomainīt detaļu vai vēlaties iegādāties papildu detaļu, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet vietni www.philips.com/support. Ja radušās problēmas ar detaļu iegādi, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
  • Page 138: Lietuviškai

    Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą. Jei maitinimo laidas yra pažeistas, kad išvengtumėte pavojaus, jį turi pakeisti „Philips“ darbuotojai, „Philips“ įgaliotojo techninės priežiūros centro darbuotojai arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai. Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas adapteris, maitinimo laidas arba pats prietaisas.
  • Page 139 Lietuviškai Nestatykite prietaiso tiesiai po oro kondicionieriumi, kad kondensatas nelašėtų ant prietaiso. Naudokite tik originalius, specialiai šiam prietaisui skirtus „Philips“ filtrus. Nenaudokite jokių kitų filtrų. Sudegęs filtras gali sukelti negrįžtamą pavojų žmonėms ir (arba) kelti pavojų kitoms gyvybėms. Nenaudokite filtro kaip kuro ar panašiai paskirčiai.
  • Page 140 Lietuviškai Oro valytuvas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo gaminį adresu www.philips.com/support. Gaminio apžvalga Oro išleidimo anga Adapteris (KA1201A-2400500EU) Oro kokybės jutiklis Maitinimo lizdas „NanoProtect HEPA“ ir priešfiltris (FY0611) Maitinimo įjungimo / išjungimo mygtukas...
  • Page 141 Lietuviškai Valdiklių apžvalga Filtro keitimo įspėjamasis signalas Oro kokybės žiedas Režimo perjungimo mygtukas „Wi-Fi“ indikatorius Pradžia Filtro įdėjimas Prieš naudodami nuimkite nuo filtro visas pakuotes. Pastaba. Prieš įdėdami filtrą įsitikinkite, kad oro valytuvas yra atjungtas nuo elektros lizdo. 1 Pasukite korpusą prieš laikrodžio rodyklę, kad nuimtumėte jį nuo prietaiso. Ištraukite filtrą...
  • Page 142 „Wi-Fi“ funkcija išjungta „Wi-Fi“ ryšys „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą 1 Atsisiųskite programėlę „Philips Air+” iš „App Store“ arba „Google Play“ ir ją įdiekite. 2 Norėdami įjungti oro valytuvą, įkiškite oro valytuvo kištuką į elektros lizdą ir paspauskite maitinimo mygtuką.
  • Page 143 Lietuviškai „Wi-Fi“ ryšio nustatymas iš naujo 1 Norėdami įjungti oro valytuvą, įkiškite oro valytuvo kištuką į elektros lizdą ir paspauskite 2 3 sek. spauskite , kol išgirsite pyptelėjimą. Bus įjungtas oro valytuvo siejimo režimas. „Wi-Fi“ indikatorius mirksi oranžine spalva. 3 Atlikite skyriuje „Wi-Fi“ ryšio nustatymas pirmą kartą“ nurodytus 3–4 veiksmus.
  • Page 144 Vidutinio greičio režimu oro valytuvas veikia vidutiniu greičiu. Miego režimu prietaisas veikia tyliai ir lėtai. Gamyklinių nustatymų atkurimas Nustatykite oro valytuvą iš naujo, atstatydami jo numatytuosius parametrus. Pasikeitus tinklui ar „Philips“ paskyrai, nustatykite „Wi-Fi“ ryšį iš naujo. Vienu metu 10 sek. palaikykite paspaudę mygtukus, kol išgirsite pyptelėjimą.
  • Page 145 Lietuviškai Valymas Pastaba. Valydami bet kurią prietaiso dalį nenaudokite abrazyvinių, agresyvių ar degių valymo priemonių, pvz., baliklio ar alkoholio. Valymo planas Dažnumas Valymo būdas Kai reikia Prietaiso paviršių nuvalykite minkšta, sausa šluoste Nuvalykite oro išleidimo angos dangtelį Kas keturias savaites Nuvalykite filtro paviršių...
  • Page 146 Lietuviškai 3 Nuvalykite dalelių jutiklį drėgnu vatos krapštuku. 4 Kruopščiai nusausinkite visas dalis sausu vatos krapštuku. 5 Uždarykite oro kokybės jutiklį. Filtro paviršiaus valymas Nuvalykite filtro paviršių minkšta, drėgna šluoste arba nusiurbkite jį dulkių siurbliu. Pastaba. Naudodami didelės galios ar pramoninį dulkių siurblį, galite sugadinti filtrą.
  • Page 147 Lietuviškai 1 Pasukite korpusą prieš laikrodžio rodyklę, kad nuimtumėte jį nuo prietaiso. Ištraukite filtrą iš prietaiso. 2 Išmeskite panaudotą filtrą. F Y 0 6 3 Nuimkite nuo naujo filtro visas pakavimo medžiagas. 4 Įdėkite filtrą į prietaisą. Uždėkite pagrindą ir pasukite jį pagal laikrodžio rodyklę, kad pritvirtintumėte.
  • Page 148 Prietaisą naudojant pirmus kelis kartus gali sklisti plastiko kvapas. Tai normalu. Tačiau, jei iš prietaiso sklinda degėsių kvapas net išėmus filtrą, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Iš filtro gali sklisti kvapas, jei jis buvo kurį laiką naudojamas, dėl absorbuotų...
  • Page 149 Lietuviškai Be to, neįprastai didelį garsą gali sukelti bet koks į oro išleidimo angą įkritęs daiktas. Nedelsdami išjunkite prietaisą ir jį apverskite, kad iškristų nepageidaujami daiktai. Prietaisas vis dar rodo, kad reikia pakeisti Galbūt iš naujo nenustatėte filtro naudojimo trukmės filtrą, nors jį...
  • Page 150 žiniatinklio svetainę www.philips.com/support. Dalių ir priedų užsakymas Jeigu reikia pakeisti dalį arba norite nusipirkti papildomą dalį, kreipkitės į savo „Philips“ pardavėją arba apsilankykite adresu www.philips.com/support. Jeigu iškilo problemų įsigyjant dalių, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
  • Page 151: Magyar

    A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval. Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni. Ne használja a készüléket, ha az adapter, a hálózati vezeték vagy a készülék sérült.
  • Page 152 Ne üljön vagy álljon a készülékre. Ne tegyen semmit a készülékre. Ne helyezze a készüléket közvetlenül légkondicionáló alá, nehogy a kicsapódó pára a készülékre csepegjen. Kizárólag az ehhez a készülékhez való, eredeti Philips szűrőket használja. Semmilyen más szűrőt ne használjon. A szűrő égése visszafordíthatatlan veszéllyel járhat az emberre nézve és/vagy veszélyeztetheti mások életét.
  • Page 153 Magyar A légtisztító Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/support oldalon. A termék rövid bemutatása Levegőkimeneti nyílás Adapter (KA1201A-2400500EU) Levegőminőség-érzékelő Fali aljzat NanoProtect HEPA és előszűrő (FY0611) Be-/kikapcsoló...
  • Page 154 Magyar Vezérlőszervek áttekintése Szűrőcsere-riasztás Levegőminőség-jelző gyűrű Üzemmódváltó gomb Wi-Fi jelzőfény Bevezetés A szűrő behelyezése Használat előtt távolítsa el a szűrő csomagolását. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné a szűrőt. 1 Forgassa el a talpazatot az óramutató járásával ellentétes irányban, és vegye le a készülékről.
  • Page 155 Wi-Fi funkció kikapcsolva Wi-Fi kapcsolat A Wi-Fi kapcsolat beállítása az első használatkor 1 Töltse le és telepítse a Philips „Air+” alkalmazást az App Store vagy a Google Play áruházból. 2 Csatlakoztassa a légtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd nyomja meg a légtisztító bekapcsológombját.
  • Page 156 Magyar Győződjön meg arról, hogy az okostelefon vagy táblagép és a légtisztító közötti távolság nem nagyobb 10 méternél, és nincsenek akadályok az eszköz és a légtisztító között. Állítsa vissza a Wi-Fi hálózati csatlakozást 1 Csatlakoztassa a levegőtisztító csatlakozódugóját a fali aljzathoz, majd nyomja meg a levegőtisztító...
  • Page 157 Magyar gomb bekapcsolva, automatikus fényerőszint, és a fehér gyűrű lámpája világít Turbó üzemmód: gomb kikapcsolva, legmagasabb fényerőszint Közepes üzemmód: gomb kikapcsolva, közepes fényerőszint Alvó üzemmód: gomb kikapcsolva, legalacsonyabb fényerőszint Automatikus üzemmódban a készülék a környezeti levegő minősége alapján automatikusan kiválasztja a ventilátorsebességet. Turbó...
  • Page 158 Magyar Gyári beállítások (reset) Állítsa vissza a légtisztítót az alapértelmezett állapotba való visszatéréshez. Állítsa vissza a Wi-Fi kapcsolatot, mikor az alapértelmezett hálózat vagy Philips fiók megváltozik. Nyomja meg egyszerre a és gombot 10 másodpercig, amíg hangjelzést nem hall. Tisztítás Megjegyzés: A készülék alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl.
  • Page 159 Magyar 2 Nyissa fel a levegőminőség-érzékelő burkolatát. 3 Tisztítsa meg a részecskeérzékelőt nedves fültisztító pálcikával. 4 Minden alkatrészt gondosan töröljön szárazra száraz fültisztító pálcikával. 5 Zárja be a levegőminőség-érzékelőt. A szűrő felületének megtisztítása A szűrő felületét puha, nedves ruhával törölje le, vagy tisztítsa meg porszívóval. Megjegyzés: Ha nagy teljesítményű/ipari porszívót használ, azzal kárt tehet a szűrőben.
  • Page 160 Magyar mechanizmussal van ellátva. Ha a szűrő szavatossága közel van a lejárathoz, a cserére figyelmeztető fény ( ) világít. A szűrő cseréje Megjegyzés: A szűrő nem mosható, és nem használható fel újra. A szűrő cseréje előtt mindig kapcsolja ki a légtisztítót, és húzza ki a hálózati csatlakozódugóját a fali aljzatból.
  • Page 161 Magyar Szűrő visszaállítása Az előtt is kicserélheti a szűrőt, mielőtt a szűrőcsere-riasztás ( ) megjelenne a kijelzőn. A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam- számlálóját. 1 Nyomja meg a bekapcsológombot ( ) a készülék bekapcsolásához. 2 A bekapcsolást követő 10 másodpercen belül nyomja meg, és tartsa lenyomva az üzemmódváltó...
  • Page 162 Ez normális jelenség. Ha azonban a készülék még a szűrő eltávolítása után is égett szagot áraszt, lépjen kapcsolatba egy Philips értékesítővel vagy egy hivatalos Philips márkaszervizzel. Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van.
  • Page 163 Alkatrészek és tartozékok rendelése Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt, vagy újat szeretne vásárolni, forduljon a területileg illetékes Philips márkakereskedőhöz, vagy látogasson el a www.philips.hu/support weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma merül fel, forduljon az országa Philips vevőszolgálatához.
  • Page 164: Nederlands

    Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Page 165 Het apparaat kan niet als beveiliging worden gebruikt bij ongevallen met verbrandingsprocessen of gevaarlijke chemicaliën. Vereenvoudigde conformiteitsverklaring (EU) DAP B.V. verklaart hierbij dat de radioapparatuur van het type AC0651 voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de conformiteitsverklaring (EU) kan worden gevonden op de volgende website: www.philips.com.
  • Page 166 Nederlands Uw luchtzuiveraar Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/support om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Productoverzicht Luchtuitlaat Adapter (KA1201A-2400500EU) Luchtkwaliteitssensor Netspanningsaansluiting NanoProtect HEPA- en voorfilter(FY0611) Aan/uit-knop Basisstation...
  • Page 167 Nederlands Overzicht van de knoppen Waarschuwing voor filtervervanging Luchtkwaliteitring Modusschakelaar Wi-Fi-indicator Aan de slag Het filter plaatsen Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het filter voor gebruik. Opmerking: Zorg ervoor dat de luchtzuiveraar niet op het stopcontact is aangesloten voordat u het filter plaatst. 1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen.
  • Page 168 Wi-Fi-functie uitgeschakeld Wi-Fi-verbinding De Wi-Fi-verbinding voor de eerste keer instellen 1 Download en installeer de Philips Air+-app via de App Store of via Google Play. 2 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op de aan- uitknop om de luchtzuiveraar in te schakelen.
  • Page 169 Nederlands De Wi-Fi-verbinding opnieuw instellen 1 Steek de stekker van de luchtzuiveraar in het stopcontact en druk op de luchtzuiveraar in te schakelen. 2 Houd 3 seconden ingedrukt tot u een pieptoon hoort. De luchtzuiveraar schakelt over naar de koppelingsmodus. De Wi-Fi-indicator knippert oranje.
  • Page 170 In de slaapmodus werkt het apparaat heel stil op lage snelheid. Terug naar fabrieksinstellingen Reset de luchtzuiveraar om de standaardstatus te herstellen. Stel de Wi-Fi-verbinding opnieuw in als uw standaardnetwerk of Philips-account is gewijzigd. Houd de knop tegelijkertijd 10 seconden ingedrukt tot u een piepje...
  • Page 171 Nederlands Schoonmaken Opmerking: Maak het apparaat nooit schoon met schurende, agressieve of brandbare schoonmaakmiddelen zoals bleek of alcohol. Schoonmaakschema Frequentie Schoonmaakmethode Wanneer nodig Veeg het oppervlak van het apparaat schoon met een zachte, droge doek Reinig het luchtuitlaatdeksel Om de vier weken Maak de buitenkant van het filter schoon De behuizing van de luchtzuiveraar reinigen Reinig regelmatig de binnen- en buitenkant van de luchtzuiveraar om ophoping...
  • Page 172 Nederlands 3 Maak de deeltjessensor schoon met een vochtig wattenstaafje. 4 Droog alle onderdelen grondig af met een droog wattenstaafje. 5 De luchtkwaliteitssensor reinigen Het oppervlak van het filter schoonmaken Maak het oppervlak van het filter schoon met een zachte, vochtige doek of een stofzuiger.
  • Page 173 Nederlands Schakel de luchtzuiveraar altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het filter vervangt. 1 Draai de voet linksom om deze van het apparaat te verwijderen. Haal het filter uit het apparaat. 2 Gooi het gebruikte filter weg. F Y 0 6 3 Verwijder al het verpakkingsmateriaal van het nieuwe filter.
  • Page 174 Dit is normaal. Als het apparaat echter een brandgeur produceert nadat u het filter al hebt verwijderd, neemt u contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Na enige gebruikstijd kan het filter een geur gaan produceren, aangezien het gassen uit de binnenlucht heeft geabsorbeerd.
  • Page 175 Nederlands Het apparaat maakt erg veel geluid. Controleer of het verpakkingsmateriaal van het filter is verwijderd. Het apparaat werkt op hoge snelheid als de luchtkwaliteit slecht is, wat luidere geluiden veroorzaakt. Als u het apparaat 's nachts in een slaapkamer gebruikt, selecteert u de slaapmodus.
  • Page 176 Onderdelen of accessoires bestellen Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, kunt u contact opnemen met uw Philips-dealer of gaat u naar www.philips.com/support. Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen, neem dan contact...
  • Page 177: Norsk

    Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen. Hvis strømledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell for å...
  • Page 178 Ikke plasser apparatet rett under et klimaanlegg. Dette kan føre til at kondens drypper på apparatet. Bruk bare originale filter fra Philips tiltenkt dette apparatet. Ikke bruk andre filter. Hvis filteret antennes, kan det føre til varige personskader og/eller livsfare.
  • Page 179 Norsk Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www.philips.com/support. Produktoversikt Åpning for utluft Adapter (KA1201A-2400500EU) Luftkvalitetssensor Stikkontakt NanoProtect HEPA og forfilter (FY0611) Av/på-knapp Sokkel Kontrollpanel...
  • Page 180 Norsk Oversikt over kontroller Varsel om filterbytte Luftkvalitetsring Bytte modus-knapp Wi-Fi-indikator Komme i gang Montering av filteret Fjern all emballasjen fra filteret før du bruker det. Merk: Kontroller at luftrenseren er koblet fra stikkontakten før du monterer filteret. 1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet. Ta filteret ut av apparatet.
  • Page 181 Merk: Aktiver Bluetooth-funksjonen på smarttelefonen for å sikre enkel paring. 4 Start Philips «Air+»-appen og klikk på «Add a device» (Legg til en enhet), eller trykk på «+»-knappen på skjermen. Følg instruksjonene på skjermen for å koble luftrenseren til nettverket ditt.
  • Page 182 Norsk Tilbakestille Wi-Fi-tilkoblingen 1 Sett støpselet til luftrenseren i stikkontakten, og trykk på av/på-knappen for å slå på luftrenseren. 2 Trykk på og hold nede i tre sekunder til du hører en pipelyd. Luftrenseren går i paringsmodus. Wi-Fi-indikatoren blinker oransje. 3 Følg trinnene 3–4 i avsnittet «Konfigurere Wi-Fi-tilkoblingen for første gang».
  • Page 183 I Medium-modus jobber luftrenseren på middels hastighet. I hvilemodus bruker apparatet en stillegående, lav hastighet. Gjenoppretting av fabrikkinnstillinger Tilbakestill luftrenseren for å gå tilbake til fabrikkinnstillingene. Tilbakestill Wi-Fi-tilkoblingen når standardnettverket eller Philips-kontoen er endret. Trykk på - og -knappene samtidig og hold dem inne i ti sekunder til du...
  • Page 184 Norsk Rengjøring Merk: Bruk aldri skuremidler, sterke eller brennbare rengjøringsmidler som blekemidler eller alkohol til å rengjøre noen deler av apparatet. Rengjøringsplan Frekvens Rengjøringsmetode Når det er nødvendig Tørk av utsiden av apparatet med en tørr klut Rengjør dekselet for utluft Hver fjerde uke Rengjør overflaten på...
  • Page 185 Norsk 3 Rengjør partikkelsensoren med en fuktig bomullspinne. 4 Tørk alle deler grundig med en tørr bomullspinne. 5 Lukk luftkvalitetssensoren. Rengjør overflaten på filteret Tørk av overflaten på filteret med en myk, våt klut, eller rengjør overflaten på filteret med en støvsuger. Merk: Hvis du bruker en kraftig eller industriell støvsuger, kan det oppstå...
  • Page 186 Norsk 1 Vri sokkelen mot klokken for å fjerne den fra apparatet. Ta filteret ut av apparatet. 2 Kast det brukte filteret. F Y 0 6 3 Fjern all emballasjen fra det nye filteret. 4 Sett filteret inn i apparatet. Fest sokkelen på nytt, og drei sokkelen med klokken for å...
  • Page 187 Dette er normalt. Hvis apparatet imidlertid avgir en brent lukt selv etter at du har fjernet filteret, må du ta kontakt med Philips-forhandleren eller et godkjent Philips- servicesenter. Filteret kan avgi en vond lukt hvis det ikke har blitt brukt på en stund fordi innendørsgasser har blitt absorbert.
  • Page 188 Norsk Fremmedlegemer i luftuttaket kan også føre til et unormalt høyt lydnivå. Slå av apparatet umiddelbart, og snu det opp- ned for å fjerne fremmedlegemer. Apparatet indikerer fortsatt at jeg må bytte Kanskje du ikke tilbakestilte levetidtelleren for filteret. Slå på ut et filter, selv om jeg allerede har byttet apparatet.
  • Page 189 Bestill deler eller tilbehør Hvis du må erstatte en del eller vil kjøpe en ekstra del, kan du oppsøke Philips- forhandleren din eller gå til www.philips.com/support. Hvis du har problemer med å få tak i delene, kan du ta kontakt med Philips'...
  • Page 190: Polski

    Polski Ważne Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość. Aby oczyszczacz działał optymalnie, upewnij się, że został zaktualizowany do najnowszej wersji. Aktualizację można przeprowadzić za pomocą aplikacji Air+. Niebezpieczeństwo Nie wolno czyścić urządzenia wodą, łatwopalnymi detergentami ani innymi płynami, i nie wolno dopuścić...
  • Page 191 Nie umieszczaj urządzenia bezpośrednio pod klimatyzatorem, aby zapobiec ściekaniu wody na urządzenie. Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów. Spalanie filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia oraz zdrowia. Nie używaj filtra jako opału lub do podobnych celów.
  • Page 192 Polski Twój oczyszczacz powietrza Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów marki Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez producenta, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www.philips.com/support. Opis produktu Wylot powietrza Zasilacz (KA1201A-2400500EU) Czujnik jakości powietrza Gniazdo zasilania Filtr NanoProtect HEPA i filtr wstępny Wyłącznik zasilania...
  • Page 193 Polski Przegląd elementów sterujących Alarm wymiany filtra Pierścień jakości powietrza Przycisk przełącznika trybów Wskaźnik Wi-Fi Czynności wstępne Montaż filtra Przed rozpoczęciem korzystania z filtra zdejmij z niego całe opakowanie. Uwaga: Przed przystąpieniem do montażu filtra sprawdź, czy zasilacz oczyszczacza powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego. 1 Obróć...
  • Page 194 Funkcja Wi-Fi wyłączona Połączenie Wi-Fi Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi 1 Pobierz aplikację „Air+” marki Philips ze sklepu App Store lub Google Play i zainstaluj ją. 2 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć oczyszczacz powietrza.
  • Page 195 Polski Resetowanie połączenia Wi-Fi 1 Podłącz zasilacz oczyszczacza powietrza do gniazdka elektrycznego i naciśnij przycisk , aby włączyć oczyszczacz powietrza. 2 Przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Oczyszczacz powietrza przejdzie w tryb parowania. Wskaźnik Wi-Fi zacznie migać na pomarańczowo. 3 Wykonaj czynności opisane w krokach 3–4 w części „Pierwsza konfiguracja połączenia Wi-Fi”.
  • Page 196 W trybie snu oczyszczacz powietrza działa cicho i z małą prędkością. Zerowanie ustawień fabrycznych Zresetuj oczyszczacz powietrza, aby powrócić do stanu domyślnego. Zresetuj połączenie Wi-Fi, gdy domyślna sieć lub konto Philips uległo zmianie. Naciśnij jednocześnie przycisk przez 10 sekund, aż usłyszysz sygnał...
  • Page 197 Polski Czyszczenie Uwaga: Do czyszczenia urządzenia nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnych środków czyszczących. Harmonogram czyszczenia Częstotliwość Metoda czyszczenia W zależności od potrzeb Przetrzyj powierzchnię urządzenia miękką, suchą szmatką Wyczyść pokrywę wylotu powietrza Co cztery tygodnie Wyczyść powierzchnię filtra Czyszczenie obudowy oczyszczacza powietrza Aby zapobiec osiadaniu kurzu, regularnie czyść...
  • Page 198 Polski 3 Wyczyść czujnik cząsteczek za pomocą suchego patyczka kosmetycznego. 4 Osusz dokładnie wszystkie części za pomocą suchego patyczka kosmetycznego. 5 Zamknij pokrywę czujnika jakości powietrza. Czyszczenie powierzchni filtra Przetrzyj powierzchnię filtra miękką, wilgotną szmatką lub wyczyść powierzchnię filtra za pomocą odkurzacza. Uwaga: Użycie odkurzacza o dużej mocy lub odkurzacza przemysłowego może spowodować...
  • Page 199 Polski Przed wymianą filtra należy zawsze wyłączyć oczyszczacz powietrza i wyjąć zasilacz urządzenia z gniazdka elektrycznego. 1 Obróć podstawę w lewo, aby wyjąć ją z urządzenia. Wyjmij filtr z urządzenia. 2 Wyrzuć zużyty filtr. F Y 0 6 3 Usuń z nowego filtra wszystkie elementy opakowania. 4 Włóż...
  • Page 200 Polski Przechowywanie 1 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego zasilacz z gniazdka elektrycznego. 2 Wyczyść oczyszczacz powietrza i powierzchnię filtra (patrz 'Czyszczenie'). 3 Przed odstawieniem urządzenia do przechowywania pozostaw wszystkie części do całkowitego wyschnięcia. 4 Umieść filtr w hermetycznym plastikowym woreczku. 5 Przechowuj oczyszczacz powietrza i filtr w suchym i chłodnym miejscu.
  • Page 201 Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem gazów unoszących się w pomieszczeniu.
  • Page 202 Zamawianie części i akcesoriów Jeśli chcesz wymienić jakąś część albo zakupić dodatkowy element, zwróć się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub przejdź na stronę www.philips.com/support. W przypadku problemów ze zdobyciem części skontaktuj się z Centrum Obsługi...
  • Page 203: Português

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal com qualificação equivalente para se evitarem situações de perigo. Não utilize o aparelho se o adaptador, o cabo de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
  • Page 204 Não coloque o aparelho diretamente por baixo de um ar condicionado, a fim de evitar que a condensação pingue para o aparelho. Utilize apenas os filtros originais Philips especialmente concebidos para este aparelho. Não utilize outros filtros. A combustão do filtro pode provocar um perigo irreversível para a saúde humana e/ou prejudicar outras vidas.
  • Page 205 Português O seu purificador de ar Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/support. Visão geral do produto Saída de ar Adaptador (KA1201A-2400500EU) Sensor de qualidade do ar Tomada elétrica...
  • Page 206 Português Visão geral dos controlos Alerta de substituição do filtro Anel de qualidade do ar Botão para mudar de modo Indicador de Wi-Fi Introdução Instalar o filtro Retire todo o acondicionamento do filtro antes de o utilizar. Nota: certifique-se de que o purificador de ar está desligado da tomada elétrica antes de instalar o filtro.
  • Page 207 Ligação Wi-Fi Configurar a ligação Wi-Fi pela primeira vez 1 Transfira e instale a aplicação Philips "Air+" a partir da App Store ou do Google Play. 2 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e prima o botão de alimentação para ligar o purificador de ar.
  • Page 208 Português Certifique-se de que a distância entre o seu smartphone ou tablet e o purificador de ar é inferior a 10 m sem quaisquer obstruções. Repor a ligação Wi-Fi 1 Ligue a ficha do purificador de ar à tomada elétrica e prima para ligar o purificador de ar.
  • Page 209 No modo Sono, o aparelho funciona silenciosamente a uma velocidade baixa. Repor definições fábrica Reponha o purificador de ar para voltar ao estado predefinido. Reponha a ligação Wi-Fi quando a rede predefinida ou a conta Philips for alterada. Prima o botão em simultâneo durante 10 segundos até...
  • Page 210 Português Limpeza Nota: Nunca utilize agentes de limpeza abrasivos, agressivos ou inflamáveis, como lixívia ou álcool, para limpar qualquer parte do aparelho. Programa de limpeza Frequência Método de limpeza Quando necessário Limpe a superfície do aparelho com um pano macio e seco Limpe a tampa da saída de ar De quatro em quatro semanas...
  • Page 211 Português 3 Limpe o sensor de partículas com um cotonete húmido. 4 Seque bem todas as peças com uma cotonete seca. 5 Feche o sensor de qualidade do ar. Limpar a superfície do filtro Limpe a superfície do filtro com um pano húmido macio ou aspire a superfície do filtro com um aspirador.
  • Page 212 Português Desligue sempre o purificador de ar e retire a ficha da tomada elétrica antes de substituir o filtro. 1 Rode a base para a esquerda para a retirar do aparelho. Retire o filtro do aparelho. 2 Elimine o filtro usado. F Y 0 6 3 Retire todos os materiais de embalagem do filtro novo.
  • Page 213 Isto é normal. No entanto, se o aparelho produzir um cheiro de queimado mesmo após remover o filtro, contacte o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips autorizado. O filtro pode produzir odor depois de ser utilizado durante algum tempo devido à...
  • Page 214 Português O aparelho funciona a uma velocidade elevada quando a qualidade do ar é fraca, o que provoca ruídos mais elevados. Quando utilizar o aparelho num quarto, durante a noite, escolha a velocidade do modo Sono. Se cair alguma coisa para dentro da saída de ar, também pode provocar ruídos altos anormais.
  • Page 215 Se tiver de substituir uma peça ou quiser comprar uma peça adicional, dirija-se ao seu revendedor Philips ou visite www.philips.com/support. Se tiver problemas na obtenção das peças, entre em contacto com o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país.
  • Page 216: Română

    În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol. Nu folosi aparatul dacă adaptorul, cablul de alimentare sau aparatul în sine este deteriorat.
  • Page 217 Nu amplasa aparatul direct sub o unitate de aer condiţionat pentru a evita picurarea vaporilor de condens pe aparat. Foloseşte doar filtrele originale Philips create special pentru acest aparat. Nu folosi niciun alt tip de filtru. Combustia filtrului poate conduce la pericole ireversibile pentru om şi/sau poate pune în pericol viaţa altor persoane.
  • Page 218 Română Purificatorul de aer Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistrează-ţi produsul la adresa www.philips.com/support. Prezentare generală a produsului Fanta de evacuare a aerului Adaptor (KA1201A-2400500EU) Senzor pentru calitatea aerului Priză...
  • Page 219 Română Prezentarea comenzilor Alertă de înlocuire a filtrului Inel pentru calitatea aerului Buton de schimbare a modului Indicator Wi-Fi Primii paşi Instalarea filtrului Scoate toate ambalajele filtrului înainte de utilizare. Notă: Înainte de a instala filtrul, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent.
  • Page 220 Conexiunea Wi-Fi Configurarea conexiunii Wi-Fi pentru prima dată 1 Descarcă şi instalează aplicaţia Philips „Air+” de pe App Store sau Google Play. 2 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul de alimentare pentru a porni purificatorul de aer.
  • Page 221 Română Resetarea conexiunii Wi-Fi 1 Introdu ştecherul purificatorului de aer în priză şi apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer. 2 Apasă butonul timp de 3 secunde, până când auzi un semnal sonor scurt. Purificatorul de aer intră în modul de asociere. Indicatorul Wi-Fi luminează...
  • Page 222 În modul nocturn, aparatul funcţionează silenţios, la turaţie foarte mică. Revenire la setările din fabrică Resetează purificatorul de aer pentru a-l readuce la starea implicită. Resetează conexiunea Wi-Fi atunci când reţeaua implicită sau contul Philips a fost schimbat. Apasă simultan timp de 10 secunde butoanele şi...
  • Page 223 Română Curăţarea Notă: Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa oricare dintre componentele aparatului. Program de curăţare Frecvenţă Metodă de curăţare La nevoie Curăţă suprafaţa aparatului cu o lavetă moale şi uscată...
  • Page 224 Română 3 Curăţă senzorul de particule cu un beţişor de urechi umed. 4 Usucă bine toate componentele cu un tampon din bumbac uscat. 5 Închide senzorul de calitate a aerului.  C urăţarea suprafeţei filtrului Şterge suprafaţa filtrului cu o cârpă moale şi umedă sau curăţă suprafaţa filtrului cu un aspirator.
  • Page 225 Română Înainte de a înlocui filtrul, opreşte întotdeauna purificatorul de aer şi scoate ştecherul din priză. 1 Roteşte baza în sens antiorar pentru a o îndepărta de pe aparat. Scoate filtrul din aparat. 2 Aruncă filtrul uzat. F Y 0 6 3 Îndepărtează...
  • Page 226 şi după scoaterea filtrului, contactează distribuitorul Philips sau un centru de service Philips autorizat. Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe gazele din interior. Pentru utilizare repetată, îţi recomandăm să reactivezi filtrul punându-l în lumina directă...
  • Page 227 Română Aparatul va funcţiona la turaţie mare când calitatea aerului este slabă, ceea ce va cauza zgomote mai mari. Când utilizezi aparatul într-un dormitor pe timp de noapte, alege turaţia silenţioasă. Sunetul anormal de puternic poate apărea şi în cazul în care ceva cade în fanta de admisie a aerului.
  • Page 228 Comandarea pieselor sau a accesoriilor Dacă trebuie să înlocuieşti o piesă sau dacă doreşti să achiziţionezi o piesă suplimentară, adresează-te distribuitorului Philips sau accesează www.philips.com/support. Dacă întâmpini dificultăţi în obţinerea componentelor, contactează centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara ta.
  • Page 229: Shqip

    Nëse kordoni elektrik është i dëmtuar, ai duhet ndërruar nga "Philips", nga një pikë shërbimi e autorizuar nga "Philips" ose nga persona me kualifikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.   M os e përdorni pajisjen nëse ushqyesi, kordoni elektrik ose vetë pajisja është...
  • Page 230 Mos e vendosni pajisjen direkt poshtë një kondicioneri për të parandaluar kondensimin e tubave brenda në pajisje. Përdorni vetëm filtra origjinalë Philips të destinuara posaçërisht për këtë pajisje. Mos përdorni asnjë filtër tjetër. Djegia e filtrit mund të shkaktojë rrezik të paevitueshëm për njerëzit dhe/ose mund të...
  • Page 231 Shqip Pastruesi i ajrit Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron "Philips", regjistrojeni produktin tuaj në faqen www.philips.com/support. Përmbledhje e produktit Vrima e daljes së ajrit Ushqyesi (KA1201A-2400500EU) Sensori i cilësisë së ajrit...
  • Page 232 Shqip Përmbledhje e komandave Sinjali për ndërrimin e filtrit Unaza e cilësisë së ajrit Butoni i ndërrimit të modalitetit Treguesi i Wi-Fi Hapat e parë Instalimi i filtrit Hiqni të gjithë materialin e paketimit të filtrit përpara përdorimit të tij. Shënim: Sigurohuni që...
  • Page 233 Shënim: Aktivizoni funksionin e Bluetooth në smartfonin tuaj për të mundësuar çiftimin në mënyrë të lehtë. 4 Hapni aplikacionin Philips "Air+" dhe klikoni te “Shto një pajisje” ose shtypni butonin “+” në ekran. Ndiqni udhëzimet në ekran për të lidhur pastruesin e ajrit me rrjetin tuaj.
  • Page 234 Shqip Rivendosja e lidhjes Wi-Fi 1 Vendoseni spinën e pastruesit të ajrit në prizë dhe shtypni për të ndezur pastruesin e ajrit. 2 Shtypni për 3 sekonda derisa të dëgjoni një tingull "bip". Pastruesi i ajrit kalon në modalitet çiftimi. Treguesi i Wi-Fi pulson në...
  • Page 235 Në modalitetin "Sleep" pajisja punon pa zhurmë në shpejtësi të ulët. Rivendosje fabrike Rikthejeni pastruesin e ajrit në parametrat e fabrikës. Rivendosni lidhjen me Wi-Fi nëse ndryshoni rrjetin bazë ose llogarinë tuaj të Philips. Shtypni njëherësh butonin për 10 sekonda derisa të dëgjoni një "bip".
  • Page 236 Shqip Pastrimi Shënim: Mos përdorni kurrë agjentë pastrues gërryes, agresivë ose që marrin flakë, si për shembull klori ose alkooli, për të pastruar pjesët e pajisjes. Grafiku i pastrimit Frekuenca Mënyra e pastrimit Kur nevojitet Fshijeni sipërfaqen e pajisjes me një leckë të butë e të thatë...
  • Page 237 Shqip 3 Pastroni sensorin e grimcave me një tampon pambuku të lagësht. 4 Thani mirë të gjitha pjesët me një tampon pambuku të thatë. 5 Mbyllni kapakun e sensorit të cilësisë së ajrit. Pastrimi i sipërfaqes së filtrit Fshini sipërfaqen e filtrit me një leckë të butë të njomë ose pastroni sipërfaqen e filtrit me një...
  • Page 238 Shqip Gjithmonë fikeni pastruesin e ajrit dhe hiqeni atë nga priza elektrike përpara ndërrimit të filtrit. 1 Rrotullojeni bazamentin në drejtim kundërorar për ta hequr nga pajisja. Tërhiqni filtrin nga pajisja. 2 Hidheni filtrin e përdorur. F Y 0 6 3 Hiqni të...
  • Page 239 Kjo është normale. Megjithatë, nëse pajisja lëshon një aromë djegieje edhe nëse hiqni filtrin, atëherë kontaktoni me shitësin e "Philips" ose me një qendër shërbimi të autorizuar nga "Philips". Filtri mund të lëshojë aromë pasi është përdorur për një farë kohe, për shkak të thithjes së...
  • Page 240 Shqip Pajisja bën shumë zhurmë. Kontrolloni nëse është hequr paketimi i filtrit. Pajisja punon në shpejtësi të lartë kur cilësia e ajrit është e keqe, gjë e cila shkakton zhurma më të mëdha. Kur përdorni pajisjen në një dhomë gjumi gjatë natës, zgjidhni shpejtësinë "Sleep".
  • Page 241 Porositja e pjesëve ose aksesorëve Nëse ju duhet të ndërroni një pjesë ose nëse dëshironi të blini një pjesë shtesë, shkoni te shitësi i "Philips" ose vizitoni faqen e internetit www.philips.com/support. Nëse keni probleme me marrjen e pjesëve, ju lutemi të kontaktoni me shërbimin...
  • Page 242: Slovenščina

    Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati samo podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan adapter, napajalni kabel ali sam aparat.
  • Page 243 Poenostavljena izjava o skladnosti EU DAP B.V. izjavlja, da je radijska oprema tipa AC0651 skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo Izjave o skladnosti EU je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.philips.com. Vaš čistilnik zraka Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi v celoti izkoristili vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/support.
  • Page 244 Slovenščina Pregled izdelka Odvod zraka Adapter (KA1201A-2400500EU) Senzor kakovosti zraka Električna vtičnica Filter NanoProtect HEPA in predfilter Gumb za vklop/izklop (FY0611) Podstavek Nadzorna plošča...
  • Page 245 Slovenščina Pregled gumbov Opozorilo za menjavo filtra Obroč kakovosti zraka Gumb za izbiro načina Indikator povezave Wi-Fi Kako začeti Namestitev filtra Pred uporabo s filtra odstranite vso embalažo. Opomba: pred nameščanjem filtra se prepričajte, da je čistilnik zraka odklopljen iz električne vtičnice. 1 Podstavek obrnite v levo, da ga odstranite z aparata.
  • Page 246 Slovenščina 3 Filter namestite nazaj v aparat. Znova namestite podstavek in ga obrnite v desno, da ga pritrdite. Razlaga indikatorja povezave Wi-Fi Stanje ikone povezave Wi-Fi Stanje povezave Wi-Fi Utripa oranžno Povezava s pametnim telefonom Sveti oranžno Povezava s pametnim telefonom Utripa belo Vzpostavljanje povezave s strežnikom Sveti belo...
  • Page 247 Slovenščina Ponastavitev povezave Wi-Fi 1 Priključite vtič čistilnika zraka v električno vtičnico in pritisnite , da vklopite čistilnik. 2 Za 3 sekunde pridržite , da zaslišite pisk. Čistilnik zraka preklopi v način združevanja. Indikator povezave Wi-Fi utripa oranžno. 3 Sledite korakom 3–4 v razdelku "Prva vzpostavitev povezave Wi-Fi". Priključitev napajanja Opozorilo: nevarnost električnega udara! Če želite izključiti napajalni kabel AC, vedno povlecite vtič...
  • Page 248 V načinu mirovanja aparat deluje tiho pri majhni hitrosti. Ponastavitev na tovarniške vrednosti Čistilnik zraka ponastavite na privzeto stanje. Povezavo Wi-Fi ponastavite, če se spremeni vaše privzeto omrežje ali račun Philips. Hkrati za 10 sekund pridržite gumba , da zaslišite pisk.
  • Page 249 Slovenščina Čiščenje Opomba: delov aparata ne čistite z jedkimi, agresivnimi ali vnetljivimi čistili, kot sta belilo ali alkohol. Razpored čiščenja Pogostost Način čiščenja Po potrebi Površino aparata obrišite z mehko in suho krpo Očistite pokrov odvoda zraka Vsake štiri tedne Očistite površino filtra Čiščenje ohišja čistilnika zraka Redno čistite notranjost in zunanjost čistilnika zraka, da se tam ne začne nabirati...
  • Page 250 Slovenščina 3 Senzor delcev očistite z vlažno vatirano paličico. 4 Vse dele temeljito osušite s suho vatirano paličico. 5 Zaprite senzor kakovosti zraka. Čiščenje površine filtra Površino filtra obrišite z mehko in mokro krpo ali pa jo očistite s sesalnikom. Opomba: z visokozmogljivim/industrijskim sesalnikom lahko poškodujete filter.
  • Page 251 Slovenščina 1 Podstavek obrnite v levo, da ga odstranite z aparata. Filter povlecite iz aparata. 2 Rabljeni filter zavrzite. F Y 0 6 3 Z novega filtra odstranite ves embalažni material. 4 Filter vstavite v aparat. Znova namestite podstavek in ga obrnite v desno, da ga pritrdite.
  • Page 252 Slovenščina 2 Očistite čistilnik zraka in površino filtra (glejte 'Čiščenje'). 3 Vse dele temeljito posušite na zraku, preden jih shranite. 4 Filter ovijte v nepredušno plastično vrečko. 5 Čistilnik zraka in filter hranite na hladnem in suhem mestu. 6 Po rokovanju s filtrom si vedno temeljito umijte roke. Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata.
  • Page 253 Slovenščina Aparat še vedno kaže, da moram zamenjati Morda niste ponastavili števca življenjske dobe filtra. Vklopite filter, vendar sem ga že zamenjal. aparat. Nato pritisnite gumb za izbiro načina ( ) in ga pridržite za 3 sekunde, dokler ne izgine. Povezava Wi-Fi ni uspešno vzpostavljena. Če usmerjevalnik, s katerim je povezana naprava, deluje na dveh frekvenčnih pasovih in trenutno nima vzpostavljene povezave z 2,4 GHz omrežjem, preklopite na drug frekvenčni...
  • Page 254 Naročanje delov ali dodatne opreme Če želite zamenjati del ali kupiti dodaten del, se obrnite na prodajalca Philipsovih izdelkov ali obiščite spletno stran www.philips.com/support. V primeru težav pri nabavi delov se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 255: Slovensky

    Varovanie Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v miestnej sieti. Poškodený napájací kábel smie vymeniť výlučne personál spoločnosti Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii. Ak je poškodený adaptér, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
  • Page 256 Zariadenie neumiestňujte priamo pod klimatizáciu, aby ste zabránili kvapkaniu kondenzátu na zariadenie. Používajte iba originálny filter značky Philips určený pre toto zariadenie. Nepoužívajte žiadne iné filtre. Spaľovanie filtra môže spôsobiť nezvratné nebezpečenstvo pre ľudí a/alebo ohroziť iné životy. Filter nepoužívajte ako palivo alebo na podobné účely.
  • Page 257 Slovensky Váš čistič vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj výrobok na lokalite www.philips.com/support. Prehľad produktu Výstup vzduchu Adaptér (KA1201A-2400500EU) Snímač kvality vzduchu Zásuvka napájania Filter NanoProtect HEPA a predfilter Tlačidlo vypínača...
  • Page 258 Slovensky Prehľad ovládacích prvkov Upozornenie na výmenu filtra Krúžok kvality vzduchu Tlačidlo prepínania režimov Indikátor pripojenia Wi-Fi Úvodné pokyny Inštalácia filtra Pred použitím odstráňte z filtra všetok obalový materiál. Poznámka: Pred inštaláciou filtra skontrolujte, či je čistič vzduchu odpojený od elektrickej zásuvky. 1 Základňu otočte proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte ju zo zariadenia.
  • Page 259 3 Skontrolujte, či je smartfón alebo tablet úspešne pripojený k vašej sieti Wi-Fi. Poznámka: Na bezproblémové spárovanie povoľte na svojom smartfóne funkciu Bluetooth. 4 Spustite aplikáciu Philips „Air+“ a kliknite na položku „Add a device“ (Pridať zariadenie) alebo stlačte tlačidlo „+“ na obrazovke. Podľa pokynov na obrazovke pripojte čistič vzduchu k sieti.
  • Page 260 Slovensky Zresetujte pripojenie Wi-Fi 1 Pripojte zástrčku čističa vzduchu do elektrickej zásuvky a zapnite čistič vzduchu stlačením tlačidla 2 Stlačte tlačidlo na 3 sekundy, kým nezaznie pípnutie. Čistič vzduchu prejde do režimu párovania. Indikátor Wi-Fi bliká na oranžovo. 3 Postupujte podľa krokov 3 – 4 v časti „Prvé nastavenie pripojenia Wi-Fi“. Pripojenie napájania Varovanie: Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri odpájaní...
  • Page 261 V režime spánku pracuje čistič vzduchu nehlučne pri nízkych otáčkach. Nulovanie na výrobné nastavenia Obnovte nastavenia čističa vzduchu, aby sa vrátil do predvoleného stavu. Ak sa zmenila vaša prednastavená sieť alebo účet Philips, resetujte pripojenie Wi- Stlačte tlačidlá súčasne na 10 sekúnd, kým nezaznie pípnutie.
  • Page 262 Slovensky Čistenie Poznámka: Na čistenie akejkoľvek časti zariadenia nepoužívajte abrazívne, agresívne ani horľavé čistiace prostriedky, ako je bielidlo či alkohol. Plán čistenia Frekvencia Spôsob čistenia V prípade potreby Jemnou suchou handričkou očistite povrch zariadenia Vyčistite kryt výstupu vzduchu Každé štyri týždne Vyčistite povrch filtra Čistenie tela čističa vzduchu Vnútornú...
  • Page 263 Slovensky 3 Snímač častíc vyčistite vlhkou vatovou tyčinkou. 4 Suchou vatovou tyčinkou osušte všetky súčasť. 5 Zatvorte snímač kvality vzduchu. Čistenie povrchu filtra Povrch filtra utrite navlhčenou jemnou handričkou alebo ho vyčistite pomocou vysávača. Poznámka: V prípade použitia priemyselného vysávača/vysávača s vysokým výkonom môže dôjsť...
  • Page 264 Slovensky 1 Základňu otočte proti smeru hodinových ručičiek a odstráňte ju zo zariadenia. Zo zariadenia vytiahnite filter. 2 Použitý filter zlikvidujte. F Y 0 6 3 Odstráňte z nového filtra všetok obalový materiál. 4 Filter vložte do zariadenia. Základňu znova pripojte a otočením v smere hodinových ručičiek ju upevnite.
  • Page 265 Ide o bežný jav. Ak však zo zariadenia vychádza zápach ako po spálení aj po odstránení filtra, kontaktujte predajcu výrobkov značky Philips alebo autorizované servisné stredisko Philips. Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach.
  • Page 266 Slovensky Ak sa do výstupu vzduchu dostane cudzí predmet, môže to byť tiež príčina nezvyčajne hlasných zvukov. Okamžite vypnite zariadenie, otočte ho hore nohami a vytraste z neho cudzie predmety. Zariadenie stále signalizuje, že je potrebné Zrejme ste nevynulovali počítadlo životnosti filtra. Zapnite vymeniť...
  • Page 267 Ak potrebujete ďalšie informácie alebo uplatniť záruku, navštívte náš web www.philips.com/support. Objednanie dielov alebo príslušenstva Ak potrebujete vymeniť nejaký diel alebo si chcete zakúpiť ďalší diel, navštívte predajcu značky Philips alebo stránku www.philips.com/support. Ak máte pri nákupe dielov problémy, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo vašej krajine.
  • Page 268: Srpski

    Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik. Nemojte da koristite aparat ako je oštećen adapter, kabl za napajanje ili sam aparat.
  • Page 269 2014/53/EU. Ceo tekst deklaracije o usklađenosti za EU dostupan je na sledećoj internet adresi: www.philips.com. Vaš prečišćivač vazduha Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/support.
  • Page 270 Srpski Pregled proizvoda Otvor za izlaz vazduha Adapter (KA1201A-2400500EU) Senzor za kvalitet vazduha Utičnica za napajanje NanoProtect HEPA i predfilter (FY0611) Dugme za uključivanje/isključivanje Postolje Kontrolna tabla...
  • Page 271 Srpski Pregled komandi Upozorenje za zamenu filtera Kružni indikator kvaliteta vazduha Dugme za promenu režima Wi-Fi indikator Kako početi Instaliranje filtera Uklonite svu ambalažu sa filtera pre upotrebe. Napomena:   P roverite da li je prečišćivač vazduha isključen iz zidne utičnice pre instaliranja filtera.
  • Page 272 Wi-Fi funkcija je onemogućena Wi-Fi veza Prvo podešavanje Wi-Fi veze 1 Preuzmite i instalirajte aplikaciju Philips „Air+“ sa portala App Store ili Google Play. 2 Uključite utikač prečišćivača vazduha u strujnu utičnicu i pritisnite dugme za napajanje da biste uključili prečišćivač vazduha.
  • Page 273 Srpski Resetovanje Wi-Fi veze 1 Uključite utikač prečišćivača vazduha u strujnu utičnicu i pritisnite da biste uključili prečišćivač vazduha. 2 Pritisnite , pa zadržite 3 sekunde dok ne budete čuli zvučni signal. Prečišćivač vazduha prelazi u režim uparivanja. Wi-Fi indikator treperi narandžasto.
  • Page 274 U režimu za spavanje aparat radi tiho, malom brzinom. Resetovanje na fabričke postavke Resetujte prečišćivač vazduha da bi se vratio na podrazumevani status. Resetujte Wi-Fi vezu kada se promeni podrazumevana mreža ili Philips nalog. Pritisnite dugmad u isto vreme i zadržite 10 sekundi dok ne čujete...
  • Page 275 Srpski Čišćenje Napomena: Nikada nemojte da koristite abrazivna, agresivna ili zapaljiva sredstva za čišćenje, kao što je izbeljivač ili alkohol, za čišćenje bilo kojeg dela aparata. Raspored čišćenja Učestalost Metod čišćenja Kada je potrebno Površinu aparata obrišite mekom, suvom krpom Očistite poklopac izlaza za vazduh Svake četiri nedelje Očistite površinu filtera...
  • Page 276 Srpski 3 Očistite senzor za čestice vlažnim štapićem sa vatom. 4 Temeljno osušite sve delove suvim štapićem sa vatom. 5 Zatvorite senzor za kvalitet vazduha. Čišćenje površine filtera Obrišite površinu filtera mekom vlažnom krpom ili je očistite usisivačem. Napomena: Upotreba snažnog/industrijskog usisivača može da ošteti filter. Zamena filtera Razumevanje blokade za zaštitu zdravog vazduha Ovaj aparat je opremljen blokadom za zaštitu zdravog vazduha kako bi se...
  • Page 277 Srpski Uvek isključite prečišćivač vazduha i isključite ga iz zidne utičnice pre zamene filtera. 1 Okrenite postolje suprotno od smera kazaljke na satu da biste ga skinuli sa aparata. Izvucite filter iz aparata. 2 Bacite iskorišćeni filter. F Y 0 6 3 Uklonite svu ambalažu novog filtera.
  • Page 278 To je normalno. Međutim, ako aparat emituje miris paljevine čak i kada uklonite filter, obratite se prodavcu kompanije Philips ili ovlašćenom Philips servisnom centru. Filter može da emituje miris nakon određenog vremena korišćenja usled apsorbovanja gasova u zatvorenom prostoru.
  • Page 279 Srpski Ako nešto upadne u izlaz za vazduh, to takođe može da bude uzrok neuobičajeno glasnih zvukova. Odmah isključite aparat i okrenite ga naopako da bi strani predmeti ispali iz aparata. Aparat i dalje pokazuje da je potrebno da Možda niste resetovali brojač za radni vek filtera. Uključite zamenim filter, ali je to već...
  • Page 280 Naručivanje delova ili dodataka Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se prodavcu Philips proizvoda ili posetite www.philips.com/support. Ako imate problema sa nabavkom delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
  • Page 281: Suomi

    Jätä vähintään 20 cm vapaata tilaa laitteen ympärille ja vähintään 30 cm vapaata tilaa laitteen yläpuolelle. Älä istu tai seiso laitteen päällä. Älä aseta mitään laitteen päälle. Älä sijoita laitetta suoraan ilmastointilaitteen alapuolelle, jotta laitteeseen ei valu kondenssivettä. Käytä vain alkuperäisiä, tälle laitteelle tarkoitettuja Philips-suodattimia. Älä käytä muita suodattimia. Suomi...
  • Page 282 Yksinkertaistettu EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus DAP B.V. vakuuttaa, että radiolaitetyyppi AC0651 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on luettavissa kokonaisuudessaan osoitteessa www.philips.com. Ilmanpuhdistimesi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen. Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteen osoitteessa www.philips.com/support.
  • Page 283 Suomi Tuotteen esittely Ilmanpoistoaukko Verkkolaite (KA1201A-2400500EU) Ilmanlaadun tunnistin Virtaliitäntä NanoProtect HEPA- ja esisuodatin (FY0611) G Virtakytkin Alusta Ohjauspaneeli...
  • Page 284 Suomi Säätimien yleiskuvaus Suodattimen vaihdon hälytys Ilmanlaaturengas Tilanvaihtopainike Wi-Fi-merkkivalo Aloittaminen Suodattimen asentaminen Suodattimen pakkausmateriaalit on irrotettava ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomautus: Varmista, että puhdistin on irrotettu pistorasiasta ennen suodattimen asennusta. 1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään. Vedä suodatin ulos laitteesta. 2 Irrota ilmanpuhdistussuodattimista kaikki pakkausmateriaalit.
  • Page 285 Ei pala Wi-Fi-toiminto poissa käytöstä Wi-Fi-yhteys Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa 1 Lataa ja asenna Philips Air+ -sovellus App Storesta tai Google Playsta. 2 Liitä ilmanpuhdistin pistorasiaan ja käynnistä se painamalla virtapainiketta. Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina ensimmäisellä kerralla. 3 Varmista, että älypuhelimesi tai tablettisi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon.
  • Page 286 Suomi 2 Kosketa painiketta 3 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin. Ilmanpuhdistin siirtyy pariliitostilaan. Wi-Fi-merkkivalo vilkkuu oranssina. 3 Noudata Wi-Fi-yhteyden muodostaminen ensimmäistä kertaa -kohdan vaiheissa 3–4 annettuja ohjeita. Virran kytkeminen Varoitus: Sähköiskun vaara. Irrota virtajohto aina tarttumalla pistokkeeseen ja vetämällä se pistorasiasta. Älä vedä johdosta. Liitä...
  • Page 287 Turbo-tilassa ilmanpuhdistin toimii enimmäisnopeudella. Keskitaso-tilassa ilmanpuhdistin toimii keskinopeudella. Lepotilassa ilmanpuhdistin toimii lähes äänettömästi pienellä nopeudella. Tehdasnollaus Nollaa ilmanpuhdistin, kun haluat palauttaa sen oletustilaan. Nollaa Wi-Fi-yhteys, kun oletusverkko tai Philips-tili vaihdetaan. Paina painikkeita samanaikaisesti 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet äänimerkin.
  • Page 288 Suomi Puhdistus Huomautus: Älä koskaan käytä laitteen minkään osan puhdistamiseen hankaavaa, syövyttävää tai tulenarkaa puhdistusainetta, kuten valkaisuainetta tai alkoholia. Puhdistusaikataulu Tiheys Puhdistustapa Tarpeen mukaan Puhdista laitteen pinta kuivalla ja pehmeällä liinalla. Puhdista ilmanpoistoaukon suojus Kerran kuukaudessa Puhdista suodattimen pinta Ilmanpuhdistimen rungon puhdistaminen Puhdista ilmanpuhdistin säännöllisesti sisä- ja ulkopuolelta, jotta siihen ei pääse kerääntymään pölyä.
  • Page 289 Suomi 3 Puhdista hiukkastunnistin kostealla pumpulipuikolla. 4 Kuivaa kaikki osat huolellisesti kuivalla vanupuikolla. 5 Sulje ilmanlaadun tunnistin. Suodattimen pinnan puhdistaminen Pyyhi suodattimen pinta pehmeällä, kostealla liinalla tai puhdista suodattimen pinta pölynimurilla. Huomautus: Erittäin tehokas tai teollisuuskäyttöön tarkoitettu pölynimuri voi vahingoittaa suodatinta. Suodattimen vaihto Automaattinen suojalukitus Tässä...
  • Page 290 Suomi Sammuta ilmanpuhdistin ja irrota se pistorasiasta aina ennen suodattimen vaihtamista. 1 Irrota alusta laitteesta kiertämällä sitä vastapäivään. Vedä suodatin ulos laitteesta. 2 Hävitä käytetty suodatin. F Y 0 6 3 Irrota uudesta suodattimesta kaikki pakkausmateriaalit. 4 Aseta suodatin laitteeseen. Kiinnitä alusta paikalleen ja lukitse se kääntämällä sitä...
  • Page 291 Ensimmäisillä käyttökerroilla laitteesta voi tulla hiukan muovin hajua. Tämä on normaalia. Jos laitteesta tulee suodattimen poistamisen jälkeen palaneen hajua, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Suodatin saattaa tuottaa hajua sisäilman kaasujen absorption vuoksi, kun sitä on käytetty jonkin aikaa.
  • Page 292 Suomi Myös ilmanpoistoaukkoon joutunut vierasesine saattaa aiheuttaa epänormaalia ääntä. Sammuta laite heti ja poista vierasesine kääntämällä laite ylösalaisin. Laite ilmoittaa, että suodatin on vaihdettava, Olet ehkä jättänyt suodattimen käyttöaikalaskurin vaikka se on jo vaihdettu. nollaamatta. Käynnistä laite. Paina tilanvaihtokytkintä ( 3 sekunnin ajan, kunnes ei enää...
  • Page 293 Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu virheellisestä käytöstä tai huonosta kunnossapidosta. Takuumme ei vaikuta kuluttajansuojalain mukaisiin lakisääteisiin oikeuksiisi. Saat lisätietoja ja voit hyödyntää takuuta osoitteessa www.philips.com/support. Osien tai tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa vaihto- tai lisäosia Philips-jälleenmyyjältä tai osoitteesta www.philips.com/support. Jos osien hankkimisessa on ongelmia, ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun.
  • Page 294: Svenska

    Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
  • Page 295 Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse Härmed deklarerar DAP B.V. att radioutrustningstypen AC0651 överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.philips.com. Din luftrenare Vi tycker att det är roligt att du har köpt en Philips-produkt!
  • Page 296 Svenska Genom att registrera din produkt på www.philips.com/support kan du dra nytta av Philips support. Produktöversikt Luftutblås Adapter (KA1201A-2400500EU) Luftkvalitetssensor Nätuttag NanoProtect HEPA-filter och förfilter På/av-knapp (FY0611) Basenhet Kontrollpanel...
  • Page 297 Svenska Översikt av kontroller Larm för filterbyte Luftkvalitetsring Lägesväxlarknapp Wi-Fi-indikator Komma igång Installera filtret Ta bort allt förpackningsmaterial runt filtret före användning. Obs! Kontrollera att luftrenaren är frånkopplad från eluttaget innan du installerar filtret. 1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten. Dra ut filtret ur apparaten.
  • Page 298 3 Se till att din smartphone eller surfplatta är ansluten till Wi-Fi-nätverket. Obs! Aktivera Bluetooth-funktionen på din smartphone för att säkerställa smidig parkoppling. 4 Starta Philips-appen Air+ och klicka på Lägg till en enhet eller tryck på knappen + på skärmen. Följ instruktionerna på skärmen för att ansluta luftrenaren till nätverket.
  • Page 299 Svenska Återställ Wi-Fi-anslutningen 1 Sätt i kontakten till luftrenaren i eluttaget och tryck på för att slå på luftrenaren. 2 Tryck på i 3 sekunder tills du hör ett pipljud. Luftrenaren försätts i ihopparningsläge. Wi-Fi-indikatorn blinkar orange. 3 Följ steg 3–4 i avsnittet Konfigurera Wi-Fi-anslutningen för första gången. Ansluta strömmen Varning! Risk för elektriska stötar! När du kopplar bort nätkabeln ska du alltid dra ut kontakten ur uttaget.
  • Page 300 I medelläget körs luftrenaren på medelhastighet. I viloläget körs apparaten tyst på låg hastighet. Åter fabriksinst. Återställ luftrenaren för att återgå till standardstatus. Återställ Wi-Fi-anslutningen när ditt standardnätverk eller Philips-konto har ändrats. Tryck på knapparna samtidigt i tio sekunder tills du hör ett pip.
  • Page 301 Svenska Rengöring Obs! Använd aldrig slipande, starka eller brandfarliga rengöringsmedel såsom blekningsmedel eller alkohol för att rengöra någon del av apparaten. Rengöringsschema Frekvens Rengöringsmetod När det är nödvändigt Torka av apparatens hölje med en torr trasa Rengöra utblåskåpan Var fjärde vecka Rengör filtrets yta Rengöra luftrenaren Rengör regelbundet luftrenarens in- och utsida för att undvika att damm...
  • Page 302 Svenska 3 Rengör partikelsensorn med en fuktig bomullspinne. 4 Torka alla delar ordentligt med en torr bomullspinne. 5 Stäng luftkvalitetssensorn. Rengöra filtrets yta Torka av filtrets yta med en mjuk fuktig trasa eller rengör filtrets yta med en dammsugare. Obs! Om du använder en industridammsugare eller en dammsugare med hög effekt kan det skada filtret.
  • Page 303 Svenska Stäng alltid av luftrenaren och dra ut stickproppen ur eluttaget innan du byter ut filtret. 1 Vrid basen moturs för att ta bort den från apparaten. Dra ut filtret ur apparaten. 2 Kassera det gamla filtret. F Y 0 6 3 Ta bort förpackningen runt det nya filtret.
  • Page 304 Första gångerna du använder apparaten kan det lukta plast. Det är normalt. Men om apparaten luktar bränt fast du har tagit bort filtret kontaktar du din Philips-återförsäljare eller ett av Philips auktoriserade serviceombud. Filtret kan lukta när det har använts ett tag eftersom det absorberar inomhusgaser.
  • Page 305 Svenska Ett onormalt ljud kan även uppstå om något trillar ned i luftutloppet. Stäng omedelbart av apparaten och vänd apparaten upp och ned för att få ut det främmande föremålet. Apparaten indikerar fortfarande att jag Du kanske inte har återställt förbrukningstiden för filter. Slå måste byta ut ett filter trots att jag redan på...
  • Page 306 Beställ delar och tillbehör Om du behöver byta ut en del eller vill köpa en reservdel kontaktar du en Philips- återförsäljare eller går du till www.philips.com/support. Om du har problem med att få tag på delarna kan du kontakta Philips kundtjänst...
  • Page 307: Türkçe

    Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin. Cihazın güç kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips'in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Cihazın adaptörü, güç kablosu veya kendisi hasarlıysa cihazı kullanmayın.
  • Page 308   Y oğuşmanın cihazın üzerine damlamasını önlemek için cihazı doğrudan bir klimanın altına yerleştirmeyin. Sadece bu cihaz için özel olarak tasarlanmış orijinal Philips filtrelerini kullanın. Başka filtreleri kullanmayın. Filtrenin yanması, insan üzerinde geri dönüşü olmayan bir hasara neden olabilir ve/veya diğer insanların hayatını...
  • Page 309 Türkçe Hava temizleme cihazınız Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips'e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/support adresinden ürün kaydınızı yaptırın. Ürün Hakkında Genel Bilgiler Hava çıkışı Adaptör (KA1201A-2400500EU) Hava kalitesi sensörü Güç soketi NanoProtect HEPA ve ön filtre (FY0611)
  • Page 310 Türkçe Kontrollere Genel Bakış Filtre değiştirme uyarısı Hava kalitesi halkası Mod geçişi tuşu Wi-Fi göstergesi Başlangıç Filtrenin takılması Filtreyi kullanmadan önce filtrenin tüm ambalajlarını çıkarın. Not: Filtreyi takmadan önce hava temizleme cihazının fişini mutlaka prizden çekin. 1 Tabanı cihazdan çıkarmak için saat yönünün tersine çevirin. Filtreyi cihazdan çekerek çıkarın.
  • Page 311 Kapalı Wi-Fi işlevi devre dışı Wi-Fi bağlantısı Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma 1 Philips "Air+" uygulamasını App Store veya Google Play'den indirip yükleyin. 2 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın ve cihazı açmak için güç düğmesine basın. Wi-Fi göstergesi ilk kez turuncu renkte yanıp söner.
  • Page 312 Türkçe Wi-Fi bağlantısını sıfırlama 1 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın ve cihazı açmak için düğmesine basın. 2 Bip sesi duyana kadar düğmesine 3 saniye basın. Hava temizleme cihazı eşleştirme moduna geçer. Wi-Fi göstergesi turuncu renkte yanıp söner. 3 "Wi-Fi bağlantısını ilk kez kurma" bölümündeki 3-4 numaralı adımları izleyin. Güç...
  • Page 313 Uyku modunda cihaz düşük bir hızda sessizce çalışır. Fabrika ayarlarına dönüş Varsayılan duruma dönmek için hava temizleme cihazını sıfırlayın. Varsayılan ağınız veya Philips hesabınız değiştiğinde Wi-Fi bağlantısını sıfırlayın. Bip sesi duyana kadar düğmesine 10 saniye boyunca aynı anda basın. Temizlik Not: Cihazın herhangi bir parçasını...
  • Page 314 Türkçe Temizleme programı Frekans Temizleme yöntemi Gerektiğinde Cihazın yüzeyini yumuşak, kuru bir bezle silin Hava çıkış kapağını temizleyin Dört haftada bir Filtrenin yüzeyini temizleyin Hava temizleme cihazının gövdesinin temizlenmesi Toz birikmesini önlemek için hava temizleme cihazının içini ve dışını düzenli olarak temizleyin.
  • Page 315 Türkçe 5 Hava kalitesi sensörünü kapatın. Filtre yüzeyinin temizlenmesi Filtrenin yüzeyini ıslak bir yumuşak bezle silin veya elektrikli süpürgeyle temizleyin. Not: Yüksek güçlü/sanayi tipi bir elektrikli süpürge kullanırsanız filtre zarar görebilir. Filtreyi değiştirme Sağlıklı hava koruma kilidini yakından inceleme Bu cihaz, NanoProtect filtresinin cihaz çalışırken optimum durumda olmasını sağlamak için sağlıklı...
  • Page 316 Türkçe 2 Kullanılmış filtreyi atın. F Y 0 6 3 Yeni filtreden tüm ambalaj malzemelerini çıkarın. 4 Filtreyi cihaza takın. Tabanı tekrar takın ve saat yönünde döndürerek sabitleyin. 5 Hava temizleme cihazının fişini elektrik prizine takın. 6 Güç düğmesine basarak cihazı çalıştırın. 7 Filtre kullanım ömrü...
  • Page 317 İlk birkaç kullanımda cihazdan plastik kokusu gelebilir. Bu normaldir. Ancak, filtre çıkarıldığında bile cihaz yanık kokusu yayıyorsa Philips bayiniz veya yetkili bir Philips servis merkezi ile iletişim kurun. Filtre, iç mekan gazlarının emilimi nedeniyle bir süre kullanıldıktan sonra koku yayabilir. Tekrar kullanım için filtreyi doğrudan güneş...
  • Page 318 Türkçe Wi-Fi kurulumu başarısız. Cihazınızın bağlandığı yönlendirici çift bantlı ise ve mevcut durumda 2,4 GHz ağa bağlanmıyorsa lütfen aynı yönlendiriciden (2,4 GHz) başka bir banda geçin ve hava temizleme cihazınızı tekrar eşleştirmeyi deneyin. 5 GHz ağlar desteklenmez. Web üzerinden kimlik doğrulaması gerektiren ağlar desteklenmez.
  • Page 319 Parça veya aksesuar siparişi verme Bir parçayı değiştirmeniz gerekiyorsa veya ek parça satın almak istiyorsanız Philips bayinize gidin veya www.philips.com/support adresini ziyaret edin. Parçaları edinme konusunda sorun yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezi ile irtibat kurun.
  • Page 320: Ελληνικά

    Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη Philips, από κάποιο κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου...
  • Page 321 πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε τη συσκευή ακριβώς κάτω από το κλιματιστικό, ώστε να μην στάξει υγρασία πάνω στη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια φίλτρα της Philips που προορίζονται ειδικά για τη συγκεκριμένη συσκευή. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε άλλο φίλτρο.
  • Page 322 Ελληνικά Η συσκευή καθαρισμού αέρα Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/support. Επισκόπηση προϊόντος Έξοδος αέρα Τροφοδοτικό (KA1201A-2400500EU) Αισθητήρας ποιότητας αέρα...
  • Page 323 Ελληνικά Επισκόπηση χειριστηρίων Ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου Δακτύλιος ποιότητας αέρα Κουμπί διακόπτη λειτουργίας Ένδειξη Wi-Fi Ας ξεκινήσουμε Τοποθέτηση του φίλτρου Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία του φίλτρου πριν από τη χρήση. Σημείωση: Πριν τοποθετήσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή καθαρισμού αέρα έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. 1 Περιστρέψτε...
  • Page 324 Σημείωση: Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στο smartphone σας για να εξασφαλίσετε την ομαλή σύζευξη. 4 Ανοίξτε την εφαρμογή Philips "Air+" και κάντε κλικ στην επιλογή "Add a device" (Προσθήκη συσκευής) ή πατήστε το κουμπί "+" στην οθόνη. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να συνδέσετε τη...
  • Page 325 Ελληνικά Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση μεταξύ του smartphone ή του tablet και της συσκευής καθαρισμού αέρα είναι μικρότερη από 10 μ. χωρίς εμπόδια. Κάντε επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi 1 Συνδέστε το φις της συσκευής καθαρισμού αέρα στην πρίζα και πατήστε το για...
  • Page 326 Ελληνικά κουμπί αναμμένο, αυτόματη ρύθμιση φωτεινότητας, ανάβει η λευκή λυχνία του δακτυλίου Λειτουργία Turbo: κουμπί σβηστό, μέγιστο επίπεδο φωτεινότητας Μεσαία λειτουργία: κουμπί σβηστό, μεσαίο επίπεδο φωτεινότητας Λειτουργία Ύπνου: κουμπί σβηστό, χαμηλότερο επίπεδο φωτεινότητας Στην Αυτόματη λειτουργία, η συσκευή προσαρμόζει αυτόματα την ταχύτητα του ανεμιστήρα...
  • Page 327 Ελληνικά Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων Επαναφέρετε τη συσκευή καθαρισμού αέρα για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη κατάσταση. Αν αλλάξει το προεπιλεγμένο σας δίκτυο ή ο λογαριασμός Philips, πρέπει να εκτελέσετε επαναφορά της σύνδεσης Wi-Fi. Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και για10 δευτερόλεπτα, μέχρι να...
  • Page 328 Ελληνικά 2 Ανοίξτε το κάλυμμα του αισθητήρα ποιότητας αέρα. 3 Καθαρίστε τον αισθητήρα σωματιδίων με μια υγρή μπατονέτα. 4 Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα με μια στεγνή μπατονέτα. 5 Κλείστε τον αισθητήρα ποιότητας αέρα. Καθαρισμός της επιφάνειας του φίλτρου Σκουπίστε την επιφάνεια του φίλτρου με ένα μαλακό υγρό πανί ή καθαρίστε την επιφάνεια...
  • Page 329 Ελληνικά ανάβει η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου ( ), υποδεικνύοντας ότι το φίλτρο πρέπει να αντικατασταθεί. Αντικατάσταση του φίλτρου Σημείωση: Το φίλτρο δεν πλένεται και δεν επαναχρησιμοποιείται. Πρέπει να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή καθαρισμού αέρα και να την αποσυνδέετε από την πρίζα προτού αντικαταστήσετε το φίλτρο. 1 Περιστρέψτε...
  • Page 330 Ελληνικά Επαναφορά φίλτρου Μπορείτε να αντικαταστήσετε το φίλτρο προτού εμφανιστεί η ειδοποίηση αντικατάστασης φίλτρου ( ) στην οθόνη. Μετά την αντικατάσταση ενός φίλτρου, πρέπει να μηδενίσετε το μετρητή διάρκειας ζωής του φίλτρου μη αυτόματα. 1 Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. 2 Εντός...
  • Page 331 φυσιολογικό. Ωστόσο, αν η συσκευή αναδίδει οσμή καμένου ακόμη και αν αφαιρέσετε το φίλτρο, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το φίλτρο μπορεί να παράγει οσμή αφού χρησιμοποιηθεί για λίγο, λόγω της απορρόφησης αερίων εσωτερικού χώρου. Συνιστάται να...
  • Page 332 του. Αυτή η εγγύηση δεν είναι έγκυρη αν παρουσιαστεί ελάττωμα λόγω εσφαλμένης χρήσης ή κακής συντήρησης. Η εγγύησή μας δεν επηρεάζει τα δικαιώματά σας ως καταναλωτή βάσει της νομοθεσίας. Για περισσότερες πληροφορίες ή για να επικαλεστείτε την εγγύηση, επισκεφτείτε τον ιστότοπό μας www.philips.com/support.
  • Page 333 Αν πρέπει να αντικαταστήσετε ένα ανταλλακτικό ή αν θέλετε να αγοράσετε ένα επιπλέον ανταλλακτικό, μεταβείτε στον αντιπρόσωπο της Philips ή επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/support. Αν αντιμετωπίσετε προβλήματα στην εύρεση των εξαρτημάτων, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
  • Page 334: Български

    посоченото върху уреда напрежение отговаря на това на местната електрическа мрежа. С оглед предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник. Не използвайте уреда, ако адаптерът, захранващият кабел или самият...
  • Page 335 горивни процеси и опасни химикали. Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото DAP B.V. декларира, че радиооборудването тип AC0651 е в съответствие с Директива 2014/53/EС. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е наличен на следния интернет адрес: www.philips.com.
  • Page 336 Български Вашият пречиствател на въздух Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/support. Общ преглед на продукта Изходяща въздушна струя Адаптер (KA1201A-2400500EU) Сензор за качеството на въздуха...
  • Page 337 Български Общ преглед на на органите за управление Предупреждение за резервен филтър Пръстен за качество на въздуха Бутон за превключване на режим Wi-Fi индикатор Запознаване Монтиране на филтъра Свалете всички опаковъчни материали от филтъра преди употреба. Забележка: Уверете се, че пречиствателят на въздух е откачен от електрическия...
  • Page 338 Wi-Fi функцията е изключена Wi-Fi връзка Настройка на Wi-Fi връзката за първи път 1 Изтеглете и инсталирайте приложението "Air+" на Philips от App Store или Google Play. 2 Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване и натиснете бутона за захранване, за да включите пречиствателя на...
  • Page 339 Български Уверете се, че разстоянието между вашия смартфон или таблет и пречиствателя на въздух е по-малко от 10 м без никакви препятствия. Нулиране на Wi-Fi връзка 1 Поставете щепсела на пречиствателя на въздух в гнездото за захранване и натиснете , за да включите пречиствателя на въздух. 2 Натиснете...
  • Page 340 Български включен бутон, автоматично ниво на яркостта и светлина на белия пръстен Турбо режим: изключен бутон, най-високо ниво на яркост Среден режим: изключен бутон, средно ниво на яркост Спящ режим: изключен бутон, най-ниска яркост В Автоматичен режим уредът регулира автоматично оборотите на вентилатора...
  • Page 341 Български Фабрични настройки Нулирайте пречиствателя на въздуха, за да го върнете до състоянието по подразбиране. Нулирайте Wi-Fi връзката, когато мрежата или акаунтът ви във Philips по подразбиране се промени. Натиснете бутона и едновременно в продължение на 10 секунди, докато чуете звуков сигнал.
  • Page 342 Български 2 Отворете капака на сензора за качество на въздуха. 3 Почистете сензора за частици с мокър памучен тампон. 4 Подсушете напълно всички части със сух памучен тампон. 5 Затворете сензора за качество на въздуха. Почистване на повърхността на филтъра Избършете...
  • Page 343 Български предупреждението за смяна на филтър ( ) ще светне, което значи, че трябва да се смени. Смяна на филтъра Забележка: Филтърът не може да се мие или да се използва многократно. Винаги изключвайте пречиствателя на въздух и изваждайте щепсела от електрическия...
  • Page 344 Български Нулиране на филтър Можете да смените филтъра дори преди появата на предупреждение за смяна на филтър ( ) на екрана. След смяна на филтъра трябва да нулирате ръчно брояча за експлоатационен срок на филтъра. 1 Натиснете бутона за захранване , за...
  • Page 345 Въпреки това, ако от уреда се усеща миризма на изгоряло дори след свалянето на филтъра, обърнете се към вашия търговец на Philips или към упълномощен сервизен център на Philips. От филтъра може да излиза миризма, след като е използван за известно време, поради абсорбцията на газовете в помещението.
  • Page 346 на гаранцията посетете нашия уебсайт www.philips.com/support. Поръчка на части или принадлежности Ако трябва да замените част или искате да закупите допълнителна част, обърнете се към търговец на Philips или посетете www.philips.com/support. Ако имате проблеми с намирането на части, моля, свържете се с Центъра за...
  • Page 347: Македонски

    апаратот одговара на напонот на локалната електрична мрежа. Во случај на оштетување, кабелот за напојување треба да го замени компанијата Philips, односно сервисен центар овластен од Philips или лица со соодветни квалификации за да се избегне опасност. Немојте да го користите апаратот ако е оштетен адаптерот, кабелот за...
  • Page 348 Не поставувајте го апаратот директно под климатизер за да спречите капење вода врз апаратот поради кондензацијата. Користете само оригинални филтри од Philips што се специјално наменети за овој апарат. Немојте да користите други филтри. Согорувањето на филтерот може да предизвика непоправлива опасност...
  • Page 349 Македонски Вашиот пречистувач на воздух Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/support. Преглед на производот Отвор за излез на воздух Адаптер (KA1201A-2400500EU) Сензор...
  • Page 350 Македонски Преглед на контролите Предупредување за замена на филтерот Прстен за квалитет на воздух Копче за промена на режим Индикатор за Wi-Fi Подготовка за користење Поставување на филтерот Отстранете ја целата амбалажа од филтерот пред употреба. Забелешка: Проверете дали пречистувачот на воздух е исклучен од штекер пред...
  • Page 351 Функцијата за Wi-Fi е оневозможена Wi-Fi-врска Прво поставување на Wi-Fi-врската 1 Преземете и инсталирајте ја апликацијата „Air+“ на Philips од App Store или Google Play. 2 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата и притиснете го копчето за напојување за да го вклучите пречистувачот...
  • Page 352 Македонски Растојанието помеѓу паметниот телефон или таблетот и пречистувачот на воздух треба да е помало од 10 m и не треба да има никакви пречки. Ресетирајте ја Wi-Fi-врската 1 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата и притиснете на за...
  • Page 353 Македонски Светлината на прстенот за квалитет на воздух го означува тековниот режим на работа: Автоматски режим: вклучено копче, автоматско ниво на осветленост и светлото на белиот прстен е вклучено Турбо режим: исклучено копче, највисоко ниво на осветленост Среден режим: исклучено копче, средно ниво на осветленост Режим...
  • Page 354 Македонски Фабричко ресетирање Ресетирајте го пречистувачот на воздух за да се врати на зададениот статус. Ресетирајте ја Wi-Fi-врската кога ќе ја промените вашата зададена мрежа или сметка на Philips. Притиснете ги копчињата и истовремено во траење од 10 секунди сè додека не слушнете звучен сигнал.
  • Page 355 Македонски 2 Отворете го капакот на сензорот за квалитет на воздух. 3 Исчистете го сензорот за честички со влажно стапче со памучен врв. 4 Темелно исушете ги сите делови со суво стапче со памучен врв. 5 Затворете го сензорот за квалитет на воздух. Чистење...
  • Page 356 Македонски апаратот. Кога рокот на траење на филтерот е речиси истечен, предупредувањето за замена на филтерот ( ) почнува да свети што означува дека треба да се замени. Замена на филтерот Забелешка: Филтерот не се пере и не е за повеќекратна употреба. Пред...
  • Page 357 Македонски 4 Вратете го филтерот во апаратот. Повторно поставете ја основата и завртете ја во насока на стрелките на часовникот за да ја прицврстите. 5 Вметнете го приклучокот на пречистувачот на воздух во приклучницата. 6 Притиснете го копчето за напојување за...
  • Page 358 мирис на пластика. Тоа е нормално. Меѓутоа, ако апаратот испушта мирис на изгорено дури и по отстранувањето на филтерот, контактирајте со продавачот на производи од Philips или со овластен сервисен центар на Philips. Филтерот може да испушта мирис по одреден период на користење поради...
  • Page 359 Македонски Не се поддржани мрежи со веб-автентикација. Проверете дали пречистувачот е во опсегот на Wi-Fi- рутерот. Можете да се обидете да го поставите пречистувачот на воздух поблиску до Wi-Fi-рутерот. Проверете дали името на мрежата е точно. Името на мрежата разликува големи и мали букви. Проверете...
  • Page 360 Нарачување делови или додатоци Ако треба да замените дел или сакате да купите дополнителен дел, контактирајте со продавачот на производи од Philips или посетете ја веб- страницата www.philips.com/support. Ако имате проблеми со набавување на деловите, контактирајте со центарот за корисничка поддршка на Philips во вашата земја.
  • Page 361: Українська

    збігається напруга, вказана на пристрої, з напругою в мережі. Якщо шнур живлення пошкоджено, для уникнення небезпеки його необхідно замінити, звернувшись до сервісного центру, уповноваженого Philips, або фахівців із належною кваліфікацією. Не використовуйте пристрій, якщо адаптер, шнур живлення чи сам пристрій пошкоджено.
  • Page 362 Не сідайте й не ставайте на пристрій. Не ставте нічого зверху на пристрій. Не ставте пристрій безпосередньо під кондиціонером для запобігання скрапуванню конденсату на нього. Використовуйте лише оригінальні фільтри Philips, призначені для цього пристрою. Не використовуйте інших фільтрів. Займання фільтра може призвести до серйозних травмувань та/або...
  • Page 363 Українська Очищувач повітря Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на вебсайті www.philips.com/support. Опис виробу Вихідний отвір Адаптер (KA1201A-2400500EU) Датчик якості повітря Роз’єм для кабелю живлення...
  • Page 364 Українська Огляд елементів керування Сповіщення про заміну фільтра Кільце якості повітря Кнопка перемикання режиму Індикатор Wi-Fi Початок роботи Встановлення фільтра Перед використанням зніміть все упакування з фільтра. Примітка. Перед встановленням фільтра переконайтеся, що очищувач повітря від’єднано від електромережі. 1 Поверніть платформу проти годинникової стрілки, щоб зняти її з пристрою.
  • Page 365 Не світиться Функцію Wi-Fi вимкнено З’єднання Wi-Fi Налаштування з’єднання Wi-Fi вперше 1 Завантажте і встановіть додаток Philips Air+ із магазину додатків App Store або Google Play. 2 Вставте штекер очищувача повітря в розетку і натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути очищувач повітря.
  • Page 366 Українська Скидання з’єднання Wi-Fi 1 Вставте штекер очищувача повітря в розетку й натисніть , щоб увімкнути очищувач повітря. 2 Натисніть на 3 секунди, поки не пролунає звуковий сигнал. Очищувач повітря переходить у режим з’єднання в пару. Індикатор Wi-Fi блимає оранжевим світлом. 3 Виконайте...
  • Page 367 У помірному режимі очищувач повітря працює із середньою швидкістю. У режимі сну пристрій працює тихо із низькою швидкістю вентилятора. Скидання до заводських налаштувань Скиньте налаштування очищувача повітря до стандартних. У разі зміни стандартної мережі або облікового запису Philips потрібно скинути з’єднання Wi-Fi. Натисніть кнопки та...
  • Page 368 Українська Чищення Примітка. Не чистьте жодну частину пристрою абразивними, їдкими чи займистими засобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. Графік чищення Частота Спосіб чищення Коли необхідно Витирайте поверхню пристрою м’якою сухою ганчіркою Чищення кришки вихідного отвору Кожні чотири тижні Чистьте поверхню фільтра Чищення...
  • Page 369 Українська 3 Почистьте датчик частинок вологим ватним тампоном. 4 Ретельно витріть усі частини сухим ватним тампоном. 5 Закрийте кришку датчика якості повітря. Чищення поверхні фільтра Протріть поверхню фільтра м’якою вологою ганчіркою або почистьте пилососом. Примітка. Якщо використовувати високопотужний/промисловий пилосос, це може пошкодити фільтр. Заміна...
  • Page 370 Українська Завжди вимикайте очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі, перш ніж заміняти фільтр. 1 Поверніть платформу проти годинникової стрілки, щоб зняти її з пристрою. Вийміть фільтр із пристрою. 2 Утилізуйте використаний фільтр. F Y 0 6 3 Зніміть із нового фільтра весь пакувальний матеріал. 4 Поставте...
  • Page 371 Під час перших разів використання пристрою можлива поява запаху пластмаси. Це нормально. Однак якщо з’являється запах паленого, навіть якщо вийняти фільтр із пристрою, зверніться до дилера Philips чи до сервісного центру, уповноваженого Philips. Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже...
  • Page 372 Українська Пристрій працюватиме за високої швидкості у разі низької якості повітря, що спричинятиме гучний шум. У разі використання пристрою вночі у спальні обирайте режим сну. У разі потрапляння стороннього предмета у вихідний отвір для повітря може лунати гучний звук. Негайно вимкніть...
  • Page 373 гарантією, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.com/support. Якщо у вас виникли проблеми з придбанням частин, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні.
  • Page 374: 한국어

    한국어 주의 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 최고의 성능을 위해 청정기를 최신 버전으로 업그레이드하는 것이 좋습니다. 이 업그레이드는 Air+ 앱을 통해 가능합니다. 위험 물, 기타 액체 또는 (가연성) 세제로 제품을 청소하거나 이러한 액체가 제품 안에 들어가게...
  • Page 375 간략화된 EU 적합성 선언 이에 따라 DAP B.V.는 무선 장비 유형 AC0651이 Directive 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언서의 전문은 다음 링크에서 확인할 수 있습니다 www.philips.com. 공기 청정기 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/support에서 제품을 등록하십시오.
  • Page 376 한국어 제품 개요 공기 배출구 어댑터(KA1201A-2400500EU) 공기 상태 센서 전원 콘센트 NanoProtect HEPA 및 프리필터(FY0611) 전원 버튼 베이스 제어판...
  • Page 377 한국어 조절 장치 개요 필터 교체 경고등 공기 상태 링 모드 전환 버튼 Wi-Fi 표시등 시작하기 필터 설치하기 사용하기 전 필터의 포장재를 모두 제거하십시오. 참고: 필터를 설치하기 전에 공기 청정기가 전원 콘센트에서 분리되어야 합니다. 베이스를 시계 반대방향으로 돌려 제품에서 분리하십시오. 제품에서 필터를 당겨 꺼내십시오.
  • Page 378 한국어 필터를 제품에 다시 넣으십시오. 베이스를 다시 부착하고 시계 방향으로 돌려 베이스를 고정하십시오. Wi-Fi 표시등 이해하기 Wi-Fi 아이콘 상태 Wi-Fi 연결 상태 주황색으로 깜박임 스마트폰에 연결 중 주황색으로 켜짐 스마트폰에 연결됨 하얀색으로 깜박임 서버에 연결 중 하얀색으로 켜짐 서버에 연결됨 끄기...
  • Page 379 한국어 Wi-Fi 표시등 이 주황색으로 깜박입니다. “처음으로 Wi-Fi 연결 설정” 섹션의 3~4단계를 따르십시오. 전원 연결 경고: 감전 위험이 있습니다. AC 전원 코드를 뽑을 때는 항상 콘센트에서 플러그를 뽑아야 합니다. 코드를 잡아당겨 뽑아서는 안 됩니다. 전원 어댑터를 다음에 연결합니다. 우선 제품의 전원 콘센트에 연결합니다. 다음으로...
  • Page 380 한국어 자동 모드에서는 제품이 주변 공기 상태에 따라 팬 속도를 자동으로 조정합니다. 터보 모드에서는 공기 청정기가 최고 속도로 작동합니다. 중간 모드에서는 공기 청정기가 중간 속도로 작동합니다. 취침 모드에서는 제품이 낮은 속도로 조용히 작동합니다. 공장 초기화 공기 청정기를 재설정하여 기본 상태로 돌아갑니다. 기본...
  • Page 381 한국어 청소 일정 빈도 청소 방법 필요시 부드럽고 마른 천으로 제품 표면 닦기 공기 배출구 커버 청소 4주에 한 번 필터 표면 청소 공기 청정기 본체 청소 먼지가 쌓이지 않도록 정기적으로 공기 청정기의 안팎을 청소하십시오. 부드럽고 마른 천으로 공기 청정기의 안팎을 청소하십시오. 공기...
  • Page 382 한국어 공기 상태 센서를 닫습니다. 필터 표면 청소 필터 표면을 부드럽고 젖은 천으로 닦거나 필터 표면을 진공 청소기로 청소하십시오. 참고: 고출력/산업용 진공 청소기를 사용할 경우 필터가 손상될 수 있습니다. 필터 교체 건강한 공기 보호 잠금 이해 이 제품에는 제품 작동 시 NanoProtect 필터가 최적의 상태를 유지할 수 있도록 건강한 공기...
  • Page 383 한국어 사용한 필터를 폐기하십시오. F Y 0 6 새 필터의 모든 포장재를 제거하십시오. 필터를 제품에 넣으십시오. 베이스를 다시 부착하고 시계 방향으로 돌려 베이스를 고정하십시오. 공기 청정기 플러그를 전원 콘센트에 연결하십시오. 전원 버튼 을 눌러 제품을 켜십시오. 을 3초 정도 길게 눌러 필터 수명 카운터를 재설정합니다. 필터를...
  • Page 384 한국어 문제 해결 이 장은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보를 참조해도 문제를 해결할 수 없는 경우에는 해당 지역 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 가능한 해결책 전원에 연결되어 있어도 제품이 작동하지 필터 교체 경고등이 깜박이고 있지만 해당 필터를 아직 교체하지 않습니다.
  • Page 385 방법으로 사용하거나 부실한 유지관리로 인해 결함이 발생한 경우 이 보증은 유효하지 않습니다. 당사의 보증은 법에서 정하는 소비자로서 귀하의 권리에 영향을 미치지 않습니다. 보다 자세한 정보가 필요하거나 보증을 적용 받으려면 당사 웹사이트 www.philips.com/support를 방문해 주시기 바랍니다. 부품 또는 액세서리 주문 부품을 교체해야 하거나 추가 부품을 구입하려는 경우 필립스 대리점을 방문하시거나...
  • Page 386 ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺗﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻓﻮﻟﺘﻴﺔ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻗﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺗﺎﻟﻔﹱﺎ، ﻓﻴﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺃﻭ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﺆﻫﻠﻴﻦ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺃﻱ ﺧﻄﺮ‬...
  • Page 387 ‫/35/4102. ﻳﻤﻜﻦ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺺ ﺍﻟﻜﺎﻣﻞ ﻹﻋﻼﻥ ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﺎﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻨﻮﺍﻥ‬EU ‫ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ .www.philips.com :‫ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﺒﺮ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‬ !Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ، ﻭﻣﺮﺣﺒ ﺎ ﹰ ﺑﻚ ﻓﻲ‬ .www.philips.com/support ‫، ﻗﻢ ﺑﺘﺴﺠﻴﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻓﻲ‬Philips ‫ﻟﻼﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬...
  • Page 388 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‬ (KA1201A-2400500EU) ‫ﻣﺤ ﻮ ﹼﻝ‬ ‫ﻫـ‬ ‫ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﺰﺭ ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ (FY0611) ‫ ﻭﻓﻠﺘﺮ ﺃﻭﻟﻲ‬NanoProtect HEPA ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺡ‬ ‫ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ‬ ‫ﺩ‬...
  • Page 389 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ‫ﺣﻠﻘﺔ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﻙ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻁ‬ Wi-Fi ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﻝ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻱ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻋﻦ ﺍﻟﻤﺄﺧﺬ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﺃ...
  • Page 390 .Wi-Fi ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﺍﻟﺬﻛﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻠﻮﺣﻲ ﻣﺘﺼﻼﻥ ﺑﻨﺠﺎﺡ ﺑﺸﺒﻜﺔ‬ .‫ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﺍﻟﺬﻛﻲ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﻗﺘﺮﺍﻥ ﺍﻟﺴﻠﺲ‬Bluetooth ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻗﻢ ﺑﺘﻤﻜﻴﻦ ﻣﻴﺰﺓ‬ ‫ ﻭﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ "ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎﺯ" ﺃﻭ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ "+" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ. ﺍﺗﺒﻊ‬Philips ‫" ﻣﻦ‬Air+" ‫ﺷﻐﹽﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ .‫ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﺎﻟﺸﺒﻜﺔ‬...
  • Page 391 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻳﻨﺘﻘﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻹﻗﺮﺍﻥ‬ .‫ﺑﺎﻟﻠﻮﻥ ﺍﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬ Wi-Fi ‫ﻳﻮﻣﺾ ﻣﺆﺷﺮ‬ ."‫ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‬Wi-Fi ‫ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻟﺨﻄﻮﺗﹷﻴﻦ 3 ﻭ4 ﻓﻲ ﻗﺴﻢ "ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ: ﺧﻄﺮ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ! ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻘﻮﻡ ﺑﻔﺼﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻦ ﻛﺒﻞ ﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﻨﺎﻭﺏ‬ .‫ﺍﺳﺤﺐ...
  • Page 392 .‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻜﻮﻥ، ﻳﻌﻤﻞ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺑﻬﺪﻭء ﻋﻠﻰ ﺳﺮﻋﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ‬ .‫ﺃﻋﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﻠﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ‬ .Philips ‫ ﻋﻨﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺸﺒﻜﺔ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺴﺎﺏ‬Wi-Fi ‫ﺃﻋﺪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟـ‬ .‫ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ ﻟﻤﺪﺓ 01 ﺛﻮﺍ ﻥ ﹴ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺻﻮﺗﻴﺔ‬ ‫ﻭﺯﺭ‬...
  • Page 393 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺑ ﺪ ﹰﺍ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﺎﺷﻄﺔ ﺃﻭ ﻗﻮﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ، ﻣﺜﻞ ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ‬ .‫ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻱ ﺟﺰء ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ‬ ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ...
  • Page 394 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﻧﻈﹽﻒ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺠﺴﻴﻤﺎﺕ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺭﻃﺐ‬ .‫ﺟﻔﹽﻒ ﻛﻞ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻮﺩ ﺃﺫﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﺟﺎﻑ‬ .‫ﺃﻏﻠﻖ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺟﻮﺩﺓ ﺍﻟﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ‬ .‫ﺍﻣﺴﺢ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺭﻃﺒﺔ ﻭﻧﺎﻋﻤﺔ ﺃﻭ ﻧﻈﹽﻒ ﺳﻄﺢ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﻤﻜﻨﺴﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻓﻲ...
  • Page 395 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫ﺃ ﺩ ﹺﺭ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﺑﻌﻜﺲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﺼﻠﻬﺎ ﻋﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﺃﺧ ﺮ ﹺﺝ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺗﺨﻠﹽﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻞ‬ F Y 0 6 .‫ﺃ ﺯ ﹺﻝ ﻛﻞ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬ .‫ﺿﹷﻊ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮﻫﺎ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ‬ .‫ﺿﹷﻊ...
  • Page 396 .‫ﻳﹹﺼﺪﺭ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ‬ ‫ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺒﻌﺜﺖ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﺣﺮﻳﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺣﺘﻰ ﺑﻌﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ‬ ‫. ﻗﺪ ﺗﺼﺪﺭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻠﺘﺮ ﺑﻌﺪ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬Philips ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻣﺤﺪﺩﺓ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻣﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ. ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻨﺸﻴﻂ‬...
  • Page 397 ‫ ﺿﻤﺎﻧﹱﺎ ﻟﻤﺪﺓ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺸﺮﺍء ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ. ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻟﺢ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻌﻴﺐ ﻧﺎﺗﺠﹱﺎ ﻋﻦ‬Versuni ‫ﺗﻘﺪﻡ‬ .‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺴﻴﺌﺔ. ﻻ ﻳﺆﺛﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻮﻗﻚ ﻛﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻘﺎﻧﻮﻥ‬ .www.philips.com/support ‫ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺃﻭ ﻻﺳﺘﺪﻋﺎء ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻮﻗﻌﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﻳﺐ‬...
  • Page 398 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻟﺪﻳﻚ ﺃﻭ‬Philips ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺣﺘﺠﺖ ﺇﻟﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﻄﻌﺔ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺮﻏﺐ ﻓﻲ ﺷﺮﺍء ﻗﻄﻌﺔ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ، ﻓﺘﻮﺟﹽﻪ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ‬ .www.philips.com/support ‫ﺗﻔﻀﹽﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ Philips ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺘﻚ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺟﺰﺍء، ﻓﻴﹹﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﺍﻟﺘﺎﺑﻊ ﻟﺸﺮﻛﺔ‬...
  • Page 402 PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Ac0651Ac0651/10

Table of Contents