Fall arrest harness with high visibility jacket (40 pages)
Summary of Contents for KRATOS SAFETY MULTISAFEWAY FA 60 022 Series
Page 1
FA 60 022 XX FA 60 022 11 FA 60 022 12 FA 60 022 13 KRATOS SAFETY 689 Chemin du Buclay 38540 Heyrieux - FRANCE Tel : +33 (0)4 72 48 78 27 Fax : +33 (0)4 72 48 58 32...
Page 2
FA 60 003 20 / FA 60 003 30 FA 20 401 10/S / FA 20 401 20/R/S / FA 20 401 30/S + FA 60 022 03/04/05 Fig. 6a Fig. 6b Fig. 8 Fig. 7 Fig. 9 Fig. 10...
Page 3
FA 60 003 20 / FA 60 003 30 / FA 60 023 20 / FA 60 023 20R / FA 60 043 00 + FA 60 022 06...
Page 4
MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA / MÆRKNING / MERKING / MÄRKNING Nom du fabricant / Manufacturer’s name / Herstellername / El nombre del fabricante / Nome del fab- bricante / De naam van de fabrikant / Nazwa producenta / O nome do fabricante / Producentens navn / Valmistajan nimi / Produsentens navn / Tillverkarens namn Nom du produit / Name of product / Name des Produkts / Nombre del producto / Nome del prodotto / Naam van het product / Nazwa Produktu / O nome do produto / Produktnavn / Tuotteen nimi / Produk-...
Page 5
MARQUAGE / LABELLING / KENNZEICHNUNG / MARCACIÓN / MARCATURA / MERKTEKEN / OZNACZENIA / ETIQUETA Hauteur ajustable de: à : / Adjustable Height from : to / Höhenverstellbar von: bis: / Regulable en altura desde: hasta: / Altezza regolabile da: a: / Hoogte verstelbaar van: tot: / Regulowana wysokość od: do: / Ajustável em altura de: até: / Højde justerbar fra: til: / Korkeus säädettävissä...
Page 6
Ex h IIC Utilisation du matériel en atmosphères explosibles / Use of equipment in potentially explosive atmospheres Verwendung von Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen / Uso del equipo en atmósferas potencialmente explosivas L’uso di apparecchiature in atmosfere potenzialmente esplosive / Het gebruik van apparatuur in explosiegevaarlijke omgevingen Korzystanie z urządzeń...
Page 7
Température maximale de surface de l’appareil / Maximum surface temperature of device Maximale Oberflächentemperatur des Geräts / Temperatura máxima de superficie del aparato Temperatura massima sulla superficie del dispositivo / Maximale oppervlaktetemperatuur van het apparaat Maksymalna temperatura powierzchni urządzenia / Temperatura máxima da superfície do dispositivo Maksimal overfladetemperatur på...
Pour votre sécurité, respecter strictement les consignes d’utilisation, de vérification, d’entretien et de stockage. La société KRATOS SAFETY ne peut être tenue responsable pour tout accident direct ou indirect survenu à la suite d’une utilisation autre que celle prévue dans cette notice, ne pas utiliser cet équipement au-delà de ses limites ! MODE D’EMPLOI ET PRÉCAUTIONS : Le MULTISAFEWAY est un point d’ancrage conforme à...
Page 9
VÉRIFICATION : La durée de vie indicative du produit est illimitée (dans le respect de l’inspection annuelle par une personne compétente agréée par KRATOS SAFETY), mais elle peut être diminuée en fonction de l’utilisation et/ou des résultats des vérifications annuelles. L’équipement doit être systématiquement vérifié...
Page 10
KRATOS SAFETY cannot be held liable for any direct or indirect accident occurring following use other than that provided for in these instructions; do not use this equipment beyond its limits! INSTRUCTIONS FOR USE AND PRECAUTIONS: The MULTISAFEWAY is an anchorage point compliant with EN 795:2012 Type A, the plates (FA 60 022 01 and FA 60 022 02) must be fixed in/onto a structure, while the lifting arm and davit mast can be installed temporarily.
Page 11
While the recommended service life of the product is unlimited (in accordance with the annual examination by a competent person authorised by KRATOS SAFETY), it may be reduced according to use and/or the results of the annual inspections. The equipment must be systematically checked if in doubt or after a fall and at least every twelve months by the manufacturer or a competent person* and in strict compliance with the manufacturer’s...
Page 12
Aufbewahrung strikt einzuhalten. Die Firma KRATOS SAFETY haftet nicht für Unfälle, die direkt oder indirekt darauf zurückzuführen sind, dass die Ausrüstung anders als in der vorliegenden Anleitung beschrieben verwendet wurde. Die Ausrüstung darf nicht über die Anwendungsgrenzen hinaus verwendet werden! GEBRAUCHSANWEISUNG UND SICHERHEITSHINWEISE: MULTISAFEWAY ist ein der Norm EN 795:2012 Typ A entsprechender Verankerungspunkt, die Halterungen (FA 60 022 01 und FA 60 022 02) müssen in/an einer Struktur befestigt werden, die Auslegerarme und der Ausleger...
Page 13
Beachten Sie deshalb vor jedem Einsatz die Verwendungsempfehlungen für die einzelnen Systembauteile. ÜBERPRÜFUNG: Die ungefähre Lebensdauer des Produkts ist unbegrenzt (bei einer jährlichen Prüfung durch eine von KRATOS SAFETY zugelassene sachkundige Person), sie kann aber je nach Gebrauchsintensität und/oder den jährlichen Prüfergebnissen verkürzt werden. Die Ausrüstung muss im Zweifelsfall, nach einem Absturz oder mindestens alle zwölf Monate vom Hersteller oder einer von ihm beauftragten kompetenten Person* unter strenger Einhaltung der...
Por su seguridad, respete estrictamente las recomendaciones de uso, de comprobación, de mantenimiento y de almacenamiento. La empresa KRATOS SAFETY no se hará responsable de ningún accidente directo o indirecto que sobrevenga a consecuencia de una utilización diferente a la prevista en este folleto, ¡no utilice este equipo más allá de sus límites!
Page 15
COMPROBACIÓN: La vida útil del producto es ilimitada (siempre que una persona competente acreditada por KRATOS SAFETY realice la inspección anual), pero puede disminuir en función de la utilización y/o de los resultados de las comprobaciones anuales. El equipo debe ser comprobado sistemáticamente en caso de duda, de caída y como mínimo cada doce meses por el fabricante o una persona competente*, cumpliendo estrictamente los modos operativos de control...
Per garantire la sicurezza dell’utente, rispettare scrupolosamente le disposizioni attinenti all’uso, alla verifica, alla manutenzione e allo stoccaggio. KRATOS SAFETY declina qualunque responsabilità per eventuali incidenti diretti o indiretti dovuti a utilizzo diverso da quello indicato nelle presenti istruzioni. Non utilizzare il presente dispositivo oltre i limiti indicati! IMPIEGO E PRECAUZIONI D’USO: MULTISAFEWAY è...
Page 17
FA 60 022 01, FA 60 022 02: Acciaio inox, FA 60 022 11, FA 60 022 12, FA 60 022 13: Acciaio zincato. KRATOS SAFETY certifica che il MULTISAFEWAY è stato sottoposto a test come da norma EN 795:2012 Tipo A.
Page 18
De maatschappij KRATOS SAFETY kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor elk direct of indirect ongeluk dat zich voordoet als gevolg van een gebruik anders dan het gebruik bedoeld in deze handleiding; gebruik deze uitrusting niet in situaties waarvoor zij niet bedoeld is!
Page 19
CONTROLE: De indicatieve levensduur van het product is onbeperkt (indien er jaarlijkse inspectie plaatsvindt door een door KRATOS SAFETY officieel erkend deskundig persoon), maar deze kan afnemen afhankelijk van het gebruik en/of de resultaten van de jaarlijkse controles. De uitrusting moet systematisch worden gecontroleerd in geval van twijfel, na een val en ten minste elke twaalf maanden, door de fabrikant of een competent* persoon die door de fabrikant gemachtigd is en volgens de periodieke controlevoorschriften van de fabrikant (en meer in het bijzonder de Inspectiegids ref.
Page 20
Ze względów bezpieczeństwa użytkownika należy ściśle przestrzegać zasad użytkowania, kontrolowania, konserwacji i przechowywania urządzenia. Firma KRATOS SAFETY nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie przypadkowe, bezpośrednie lub pośrednie zdarzenia wynikające z użycia urządzenia w sposób niezgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji. Nie należy przeciążać urządzenia! SPOSÓB UŻYCIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: MULTISAFEWAY jest punktem mocowania zgodnym z normą...
Page 21
Orientacyjny okres przydatności produktu jest nieograniczony (przy przeprowadzaniu corocznego przeglądu wykonywanego przez kompetentną osobę zatwierdzoną przez KRATOS SAFETY), ale może on ulec skróceniu w zależności od sposobu użytkowania i/lub wyników dorocznych kontroli. Sprzęt należy regularnie poddawać kontroli w razie wątpliwości, upadku oraz przynajmniej raz w roku. Kontrolę powinien wykonywać producent lub wyznaczona przez niego, kompetentna osoba* z zachowaniem ścisłej zgodności z procedurą...
Page 22
Para sua própria segurança, cumpra estritamente as instruções de utilização, verificação, manutenção e armazenamento. A KRATOS SAFETY não pode ser responsabilizada por qualquer acidente, direto ou indireto, ocorrido devido a uma utilização diferente da especificada neste folheto, razão pela qual o equipamento deve ser utilizado dentro dos respetivos limites! MODO DE UTILIZAÇÃO E PRECAUÇÕES: O MULTISAFEWAY é...
Page 23
VERIFICAÇÃO: A vida útil indicativa do produto é ilimitada (desde que se respeite a inspeção anual por um técnico competente autorizado pela KRATOS SAFETY), mas pode ser diminuída em função da utilização e/ou dos resultados das verificações anuais. O equipamento deve ser sistematicamente inspecionado em caso de dúvida, de queda e, pelo menos, uma vez por ano pelo fabricante ou uma pessoa competente*, e conforme os métodos de inspeção periódicos...
Page 24
Firmaet KRATOS SAFETY kan ikke gøres ansvarlig for uheld, der måtte indtræffe som direkte eller indirekte følge af anden brug end den, der er foreskrevet i denne vejledning, sørg derfor for ikke at overbelaste udstyret! BRUGSANVISNING OG FORHOLDSREGLER: MULTISAFEWAY er et forankringspunkt i overensstemmelse med normen EN 795:2012 Type A, pladerne (FA 60 022 01 og FA 60 022 02) skal fastgøres i/på...
Page 25
Fastgørelsesplader: FA 60 022 01, FA 60 022 02: Rustfrit stål, FA 60 022 11, FA 60 022 12, FA 60 022 13: Galvaniseret stål. KRATOS SAFETY attesterer, at MULTISAFEWAY har gennemgået kontroltest i henhold til standard EN 795:2012 Type A.
Page 26
Tämä ohje tulee kääntää jälleenmyyjän toimesta sen maan kielelle, jossa suojainta käytetään (paitsi jos valmistaja on toimittanut käännöksen). Turvallisuussyistä käyttö-, tarkastus-, huolto- ja säilytysohjeita on noudatettava tarkasti. KRATOS SAFETY -yhtiötä ei voida pitää vastuullisena suorista tai epäsuorista onnettomuuksista, jotka aiheutuvat muunlaisesta käytöstä, kuin mitä tässä ohjeessa mainitaan. Älä siis ylitä tämän suojaimen käyttörajoja! KÄYTTÖOHJE JA VAROTOIMET: MULTISAFEWAY on standardin EN 795:2012 (tyyppi A) mukainen kiinnityspiste, jonka kiinnitystelineet (FA...
Page 27
TEKNISET OMINAISUUDET: MULTISAFEWAYn varsi ja runko: ruostumaton teräs / vinssin kiinnitystarvikkeet: ruostumaton teräs / kiinnitystelineet: FA 60 022 01, FA 60 022 02: ruostumaton teräs, FA 60 022 11, FA 60 022 12, FA 60 022 13: galvanoitu teräs. KRATOS SAFETY vakuuttaa, että MULTISAFEWAY on testattu standardin EN 795:2012 (tyyppi A) mukaisesti. KÄYTÖN YHTEENSOPIVUUS: Valjaat täytyy yhdistää...
Page 28
Selskapet KRATOS SAFETY kan ikke holdes ansvarlig for direkte eller indirekte skader som skyldes annen bruk enn det som er angitt i denne brukerveiledningen. Utstyret må ikke brukes ut over formålene det er tiltenkt! BRUKSANVISNING OG FORHOLDSREGLER : MULTISAFEWAY er et ankringspunkt som overholder standarden EN 795:2012 Type A, og platene (FA 60 022 01 et FA 60 022 02) må...
Page 29
KONTROLL: Produktets angitte levetid er ubegrenset (dersom den årlige inspeksjonen av en kompetent person godkjent av KRATOS SAFETY overholdes), men kan innskrenkes avhengig av bruk og/eller resultatene av årlige ettersyn. Utstyret skal rutinemessig sjekkes når du er i tvil, ved fall og minst hver tolvte måned, av produsenten eller en kompetent person*.
Page 30
För din säkerhet, observera noga anvisningarna för produktens användning, kontroll, underhåll och förvaring. Företaget KRATOS SAFETY kan inte hållas ansvarigt för direkta eller indirekta skador som orsakas av annan användning än den som föreskrivs i denna bruksanvisning. Använd inte produkten utanför dess begränsningar! BRUKSANVISNING OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: MULTISAFEWAY är en förankringspunkt som överensstämmer med standarden EN...
Page 31
TEKNISKA EGENSKAPER: MULTISAFEWAY armar och stommar: Rostfritt stål/Fästtillbehör för vinsch: Rostfritt stål/Monteringsfästen: FA 60 022 01, FA 60 022 02: Rostfritt stål, FA 60 022 11, FA 60 022 12, FA 60 022 13: Galvaniserat stål. KRATOS SAFETY garanterar att MULTISAFEWAY har testats i enlighet med förordning EN 795:2012 Typ A. ÖVERENSSTÄMMELSE MELLAN UTRUSTNINGAR: Selen bör införlivas i ett fallskyddssystem såsom det som beskrivs i faktabladet (EN363) i syfte att säkerställa att energin som utvecklas när fallet stoppas...
Page 33
Datum prve uporabe / Datum prvního použití / Dátum prvého uvedenia do prevádzky: Fabricant / Manufacturer / Hersteller / Fabricante / Produttore / Fabrikant / Producenta / Fabricante/ Fabrikant / KRATOS SAFETY Valmistaja / Produsent/ Tillverkare / Proizvajalec/ Üretici/ Výrobce/ Výrobca: 689 CHEMIN DU BUCLAY Adresse / Address / Adresse / Dirección / Indirizzo / Adres / Adres / Endereço / Adresse / Osoite / Adresse /...
Page 34
Exemples de système d’arrêt des chutes / Examples of fall arrest system / Beispiele für Auffangsysteme / Ejemplos de sistemas de detención de caídas / Esempi di sistemi anticaduta / Voorbeelden van valbeveiligingssystemen / Przykłady systemów przed upadkiem / Exemplos de sistemas de prevenção de quedas / Eksempler på faldsikringssystemer / Esimerkkejä putoamisen pysäyttävät järjestelmät / Eksempler på...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : La déclaration de conformité peut être téléchargée librement sur notre site Internet : www.kratossafety.com, ou sur notre application K-S.One (sous réserve que le produit soit muni d’un QR code). DECLARATION OF CONFORMITY: You are free to download the declaration of conformity on our website www.kratossafety.com, or on our K-S.One application (provided the product has a QR code).
Page 36
Organisme notifié ayant effectué les essais de conformité. Notified body having carried out compliance testing. Benannte Stelle, die die Konformitätsprüfungen durchgeführt hat. Organismo acreditado que haya realizado los ensayos de conformidad. Organismo notificato che ha effettuato i test di conformità. Erkende instantie die conformiteitstests hebben uitgevoerd.
Need help?
Do you have a question about the MULTISAFEWAY FA 60 022 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers