РУССКИЙ • МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ VT-1361 Не используйте устройство для стрижки животных. Устройство предназначено для стрижки • Всегда следите за чистотой лезвий и нали- волос. чием на них смазочного масла. • После каждого использования очищайте ОПИСАНИЕ насадки от срезанных волос при помощи...
Page 4
ванный (уполномоченный) сервисный центр Если скорость перемещения лезвий сни- – по контактным адресам, указанным в гаран- зилась, а вам необходимо продолжить тийном талоне и на сайте www.vitek.ru. работу, то подзарядите аккумуляторную • Во избежание повреждений перевозите батарею не менее 1 часа.
Page 5
РУССКИЙ подвижное лезвие (2). Регулятор (3) имеет случайного включения. Для разблокировки пять положений. При перемещении регу- нажмите повторно на кнопку включения (4), лятора вверх – подвижное лезвие подни- на дисплее отобразятся последовательно мается примерно по 0,8 мм на каждый шаг: цифры: «1,2,3», устройство...
РУССКИЙ Используйте ножницы для подравнивания Расчёсывайте волосы расчёской для выявле- – волос. ния неровных прядей. Со временем вы научитесь самостоя- – тельно создавать необходимые причёски. ЧИСТКА И УХОД Выключите устройство после использования. – СОЗДАНИЕ ПРИЧЁСКИ Снимите с корпуса насадку удалите –...
ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП.1, принципы работы устройства, без предва- ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ.1. рительного уведомления, из-за чего между Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru инструкцией и изделием могут наблюдаться Ответственность за несоответствие незначительные различия. Если пользова- продукции требованиям технических...
ENGLISH HAIR CLIPPER VT-1361 be immersed into water, – The unit is intended for hair cutting. extend over sharp edges, – be used as a handle for carrying the unit. – DESCRIPTION • Never pull the power cord when disconnecting...
Page 9
ENGLISH THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE Lubricating oil To maintain the unit in good condition, the ONLY. ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE – blades (1, 2) need to be lubricated after every IN PRODUCTION AREAS AND WORK SPACES IS use of the unit.
ENGLISH Switch the unit on by pressing the button (4). STYLING – Step one After finishing the unit operation, switch it off – Set the attachment comb (12) «3 mm» or «6 mm». by pressing the button (4) a second time. Switch the unit off by pressing on the power The unit is equipped with the switch-on lock –...
If the user reveals face with the brush (14) (fig. 2). such differences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Apply one or two drops of lubricating oil (17) – on the teeth of the blades and the supporting RECYCLING part of the upper blade.
ҚАЗАҚША ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА VT-1361 • Жұмыс уақытындағы үзілістер кезінде немесе Құрылғы шаш қырқуға арналған. құрылғы пайдаланылмаған кезде оны өшіріп қойыңыз. СИПАТТАМАСЫ • Желілік адаптердің бауына болмайтындар: 1. Қозғалмайтын жүз – ыстық заттармен және беттермен жансуға, 2. Қозғалмалы жүз – суға батыруға, 3.
Page 13
ҚАЗАҚША бар (өкілетті) қызмет көрсету орталығына – Желіге қосылып тұрған құрылғыны қараусыз хабарласыңыз. қалдырмаңыз. Зақымдалуларға жол бермеу үшін құрылғыны – Егер сіз құрылғыны ұзақ уақыт қолданбасаңыз • (2 айдан астам), құрылғыны қолданар алдында зауыт қаптамасында тасымалдаңыз. аккумуляторлық батареяны 3 сағат бойы •...
Page 14
ҚАЗАҚША – Қырқылатын шаш ұзындығын 0,8-тен 4,0 мм-ге ШАШ ҮЛГІСІН ЖАСАУ дейін реттеуішпен (3) орнатыңыз (немесе Бірінші қадам қондырманы (12) пайдаланыңыз. Қондырманы (12) «3 мм» немесе «6 мм» орнатыңыз. – Батырманы (4) басып, құрылығыны қосыңыз. Қуаттандыру (4) сөндіргішіне басып, құрылғыны –...
УКРАЇНСЬКА МАШИНКА ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ VT-1361 – занурюватися у воду, Пристрій призначений для підстригання волосся. – протягуватися через гострі окрайки, – використовуватися як ручка для перенесення ОПИС пристрою. • 1. Нерухоме лезо Вимикаючи пристрій з електромережі, ніколи 2. Рухоме лезо не смикайте за мережний шнур, візьміться за...
Page 17
УКРАЇНСЬКА ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ДЛЯ ВИКОРИС- Увага! Використовуйте лише те мастило (17), яке ТАННЯ ЛИШЕ У ПОБУТОВИХ УМОВАХ. ЗАБО- входить до комплекту постачання. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ для змащування рослинну РОНЯЄТЬСЯ КОМЕРЦІЙНЕ ВИКОРИСТАННЯ ТА олію, жир, суміш олії з розчинниками. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ У ВИРОБНИЧИХ ЗОНАХ...
Page 18
УКРАЇНСЬКА вого увімкнення. Щоб розблокувати, натисніть напрямку вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої повторно на кнопку увімкнення (4), на дисплеї частини голови та біля вух. з’являться послідовно цифри: «1,2,3», пристрій буде розблоковано і він почне працювати. Крок другий Примітка: Вимкніть пристрій, для чого повторно натисніть на вимикач...
незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі Машинка для стрижки – 1 шт. невідповідності, просимо повідомити про це по Насадки – 4 шт. електронній пошті info@vitek.ru для отримання онов- Блок живлення – 1 шт. леної версії інструкції. Провід USB – 1 шт.
Page 20
КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-1361 • Желе адаптердин шнурун: Аспап чачты кыркуу үчүн арналган. – ысык буюмдарга же беттерге тийгизбей, – сууга салбай, СЫПАТТАМА – учтуу кырлардын үстүтнөн тартпай, – шайманды көтөрүү үчүн тутка катары 1. Кыймылсыз мизи пайдаланбаңыз. 2. Кыймылдуу мизи...
Page 21
КЫРГЫЗ БУЛ ТҮЗМӨК ТУРМУШ-ТУРУКТУУ ШАРТТАРДА КОЛ- Майлагыч майы ДОНГОНУ ҮЧҮН ГАНА АРНАЛГАН. ШАЙМАН ДЫ – Шайманды иштөө абалында сактоо үчүн аны ар КОММЕРЦИЯЛЫК ПАЙДАЛАНУУГА ЖАНА ӨНДҮ- колдонуудан кийин миздерин (1, 2) майлоо зарыл. Көңүл буруңуз! Аспаптын топтомуна кирген РҮШ ЗОНАЛАРДА ЖАНА ЖУМУШЧУ ИМАРАТ ТАРДА майды...
Page 22
КЫРГЫЗ баскычын (4) басып туруңуз, дисплейде иреети баштаңыз. Аспапты өйдө тарапка жай жылдырып менен индикация көрсөтүлөт: «3», «2», «1» андан туруңуз. Баштын аркасындагы жана кулактардын соң бекиүү индикатору (9) « » үч жолу кызыл түс түбүндөгү чачты кыркып алыңыз. болуп үлпүлдөйт. Түзмөк кокустан иштегенинен бекитилип...
Page 23
айырмачылыктар Азыктандыруу питания – 1 даана. болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпеген- USB боосу – 1 даана. диктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru Тазалоочу кыл калем – 1 даана. электрондук почтасына жазып, шаймандын Майлоочу майы – 1 даана. жаңырланган версиясын алса болот.
Page 24
• de service la adresele de contact specificate în Aveți grijă de curățenia lamelor și de prezența uleiului • certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. lubrifiant pe ele. Pentru a evita deteriorările transportaţi dispozitivul • După fiecare utilizare curățați duzele de părul tăiat cu •...
Page 25
ROMÂNĂ glisante (2) cu ajutorul reglatorului (3). Regulatorul UTILIZAREA SETULUI DE TUNSOARE ÎNAINTE (3) are cinci poziții. Prin deplasarea regulatorului DE PRIMA UTILIZARE După transportarea sau depozitarea dispozitivului în sus – lama mobilă se ridică cu aproximativ 0,8 în condiții reci (de iarnă) este necesar să-l menţineţi mm la fiecare pas: (0,8 / 1,6 / 2,4 / 3,2 / 4,0 mm), la temperatura camerei timp de cel puţin trei ore.
ROMÂNĂ TUNSUL PĂRULUI Pasul 5 – etapa finală – În timpul tăierii părului, părul trebuie să fie curat La etapa finală de modelare a coafurii scoateţi și uscat. Cele mai bune rezultate sunt obținute duza, întoarceţi dispozitivul cu lamele spre păr şi atunci când lucrați cu părul uscat și nu umed.
Dacă utilizatorul a depistat Ulei de lubrifiere – 1 buc. astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați Manual de utilizare – 1 buc. prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune Certificat de garanţie –1 buc. actualizată a instrucțiunii. Note: bateria trebuie să...
Page 28
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
Need help?
Do you have a question about the VT-1361 and is the answer not in the manual?
Questions and answers