Download Print this page
Vitek VT-1351 Manual Instruction
Hide thumbs Also See for VT-1351:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

VT-1351
Hair clipper
Набор
для стрижки
3
7
12
16
20
24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-1351 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Vitek VT-1351

  • Page 1 VT-1351 Hair clipper Набор для стрижки...
  • Page 3: Safety Measures

    ENGLISH • HAIR CLIPPER VT-1351 Before the operation make sure that the This set is intended for cutting hair and styling. blade block and the attachment are installed properly. DESCRIPTION • Switch the unit off before installing or remov- Telescopic attachment with cutting length ing the attachment or the blade block.
  • Page 4: Before The First Use

    ENGLISH • To avoid damages, transport the unit in the Do not charge the battery at temperature – original package only. below +5°C and above +35°C. • Keep the unit in a dry cool place out of reach If you haven’t used the unit for a month or –...
  • Page 5 ENGLISH Match the ledges on the attachment (1) with Step two – the grooves on the hair clipper body and Switch the hair clipper off using the switch (4) install the attachment (1) back to its place. by setting it to the position «0» and set the tele- Adjust the attachment (1) position by moving scopic attachment (1) for cutting longer hair to –...
  • Page 6: Technical Specifications

    Lubricating oil – 1 pc. such differences, please report them via e-mail Cleaning brush – 1 pc. info@ vitek.ru for receipt of an updated manual. Instruction manual – 1 pc. Charging base – 1 pc. Unit operating life is 3 years Warranty certificate –...
  • Page 7: Меры Безопасности

    РУССКИЙ • НАБОР ДЛЯ СТРИЖКИ VT-1351 Запрещается использовать устройство Данный набор предназначен для стрижки для стрижки искусственных волос и волос волос и моделирования причесок. животных. • Используйте только ту насадку и сете- ОПИСАНИЕ вой адаптер, которые входят в комплект Телескопическая насадка c регулировкой...
  • Page 8: Перед Первым Использованием

    Установите машинку для стрижки на под- – ный центр по контактным адресам, ука- ставку, вставьте сетевой адаптер (7) занным в гарантийном талоне и на сайте в электрическую розетку. www.vitek.ru. Время полной зарядки аккумуляторной – • Во избежание повреждений перевозите батареи составляет 8 часов, во избежание...
  • Page 9 РУССКИЙ СМАЗКА БЛОКА ЛЕЗВИЙ ИНСТРУКЦИЯ Перед первым использованием снимите блок ПО МОДЕЛИРОВАНИЮ ПРИЧЁСКИ лезвий (2) и смажьте его маслом (10) (входит • Во время стрижки волосы должны быть в комплект поставки). чистыми и сухими. • Снимите телескопическую насадку (1), Перед началом стрижки включите машин- –...
  • Page 10: Чистка И Уход

    РУССКИЙ • скопическую насадку (1) для стрижки более Снимите насадку (1) и очистите её от волос, длинных волос, положение «6–9», включите снимите блок лезвий (2) и очистите его, машинку и продолжайте стричь волосы ближе используйте для чистки щёточку (9). • к...
  • Page 11 ся незначительные различия. Если пользо- ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи info@ vitek.ru для получения обновленной вер- воды в ванных комнатах, душевых, бассейнах сии инструкции. и т.д. Срок службы устройства – 3 года...
  • Page 12: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚАЗАҚША ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНКА VT-1351 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты құрғақ ұстаңыз. Берілген жинақ шашты қырқу және шаша үлгілерін Құрылғыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға тыйым салынады. модельдеу үшін арналған. • Жұмысты бастау алдында ұстаралар блогы мен қондырманың дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
  • Page 13 ҚАЗАҚША су мекен-жайлары бойынша кез-келген туын- – Аккумулятор қуаттандырылғаннан кейін, желілік дыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына бейімдеуішті (7) ашалықтан шығарыңыз және хабарласыңыз. істікшені ұядан (6) шығарыңыз, қуаттандыру • Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны зауыттық көрсеткіші (5) осы кезде сөнеді. орауда ғана тасымалдаңыз. НАЗАР...
  • Page 14 ҚАЗАҚША істеген кезде желілік бейімдеуішті (7) электрлік Екінші қадам ашалықтан шығарыңыз. Сөндіргішті (4) «0» күйіне белгілеп, машинканы – Қондырмадағы (1) шығыңқыларды машинка сөндіріңіз, телескопты қондырманы (1) анағұрлым корпусындағы ойықатрмен сәйкестендіріңіз және ұзын шашты қырқуға арналған «6–9» күйіне телескопты қондырманы (1) орнына орнатыңыз. орнатыңыз, машинканы...
  • Page 15: Қайта Өңдеу

    мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді Майлайтын май – 1 дн. анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу Тазалауға арналған қылшақ – 1 дн. үшін сәйкессіздік туралы info@ vitek.ru электрондық Нұсқаулық – 1 дн. поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Сақтауға арналған – 1 дн. Кепілдік талоны – 1 дн.
  • Page 16: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА • НАБІР ДЛЯ ПІДСТРИГАННЯ VT-1351 Забороняється використовувати пристрій з Цей набір призначений для підстригання волосся та пошкодженою насадкою або лезами. моделювання зачісок. УВАГА! Тримайте пристрій сухим. Забороняється занурювати пристрій у воду або у будь-які інші ОПИС рідини. • 1. Телескопічна насадка з регулюванням довжини...
  • Page 17 дження (5) при цьому погасне. сервісного центру за контактними адресами, УВАГА: вказаними у гарантійному талоні та на сайті – Щоб забезпечити тривалий термін служби аку- www.vitek.ru. мулятора, повністю розряджайте його перед • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте при- кожним наступним зарядженням.
  • Page 18: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА – Регулювання положення насадки (1) здійсню- вжуйте підстригати волосся ближче до маківки ється переміщенням насадки (1) відносно мітки голови. на корпусі машинки. – Після установлення необхідної довжини зріза- Крок третій – підстригання у ділянці висків ємого волосся зафіксуйте насадку (1), устано- Вимкніть...
  • Page 19: Комплект Постачання

    тися незначні відмінності. Якщо користувач виявив Мастило – 1 шт. такі невідповідності, просимо повідомити про це Щіточка для чищення – 1 шт. по електронній пошті info@ vitek.ru для отримання Інструкція – 1 шт. оновленої версії інструкції. Підставка для зберігання – 1 шт.
  • Page 20 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-1351 • Насадкалары же миздери бузулган аспапты кол- Бул аспап чач кыркуу жана чачтарамды жасалоо донууга тыюу салынат. үчүн арналган. КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ! Шайманды кургак бойдон сактаңыз. Шайманды сууга же башка ар кыл суюк- туктарга салууга тыюу салынат.
  • Page 21 шайман кулап түшкөн учурларда аны розет- адаптерн (7) электр розеткасынан чыгарып, сай- кадан суруп, кепилдик талонундагы же гычын уясынан (6) суруңуз, ошондо кубаттанды- www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автор- руу индикатору (5) өчөт. доштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борбору- КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ: на кайрылыңыз. – Аккумулятордун узак кызмат...
  • Page 22 КЫРГЫЗ – Насадкадагы (1) чыгып турган жайларын трим- Үчүнчү кадам — чыкый жактагы чачты кыркуу мердин корпусундагы оюктары менен дал кел- Аспапты өчүрүңүз, телескоптук насадкасын (1) тирип, телескоптук насадкасын (1) орнотуңуз. кыска чачты кыркуу үчүн «3–6» абалына коюп, – Насадканын (1) абалын насадканы аспаптын аспапты...
  • Page 23 маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Тазалоо үчүн кыл калеми – 1 даана. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, Колдонмо – 1 даана. ал жөнүндө info@ vitek.ru электрондук почтасына Kубаттандыруу үчүн түпкүчү – 1 даана. жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса Кепилдик талону – 1 даана.
  • Page 24: Măsuri De Siguranță

    ROMÂNĂ APARAT DE TUNS VT-1351 • Se interzice utilizarea dispozitivului cu acceso- Acest set este conceput pentru tunderea părului și riul sau lamele deteriorate. modelarea tunsorilor. ATENȚIE! Păstrați dispozitivul uscat. Se interzice scufundarea dispozitivului în apă sau în alte lichide.
  • Page 25: Înainte De Prima Utilizare

    ROMÂNĂ specificate în certificatul de garanție și pe site- ștecherul din locaș (6), indicatorul încărcării (5) ul www.vitek.ru. în acest caz se va stinge. • Pentru a evita deteriorările, transportaţi dispozi- ATENȚIE: tivul doar în ambalajul original. – Pentru a asigura un termen îndelungat de •...
  • Page 26 ROMÂNĂ – Poziția accesoriului (1) este reglată prin mișcarea și tundeți părul de la tâmple. Apoi montați accesoriul accesoriului (1) în raport cu marcajul de pe corpul telescopic (1) în poziția «9–12» și continuați să tundeți aparatului. părul în direcția creștetului capului. –...
  • Page 27 Certificat de garanţie – 1 buc. neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail SPECIFICAȚII TEHNICE info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actualizată Aparat de tuns a instrucțiunii. Acumulator reîncărcabil încorporat: 1 x NiMh 800 mAoră – 1,2 V Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani...
  • Page 28 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.