Download Print this page
Kalfire E-one 160 Installation Instructions

Kalfire E-one 160 Installation Instructions

Advertisement

Quick Links

Kalfire E-one 160/190 installation instructions
1.
2.
2X
3.
4.
5.
6.
2B
1.
2A
R
7.
L
8.
2
1.
9.
10.
3.
HDMI
1.
2.
HDMI
2x
8
2X
1
8
8
1
3X
1
8
1
2x4
2A
1.
2B
2x
1.
2.
3x
3.
2.
2.
L / R
click
3X
8
1.
2X
2.
2X
HDMI1
2.
1
1.
3.
1X
NL
Controle bij ontvangst
Algemene veiligheidsvoorschriften
Controleer bij ontvangst het volgende:
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten noodzakelijke voorzorgs-
1. Controleer of de verpakking niet beschadigd is.
maatregelen altijd worden opgevolgd, om het risico op brand, elektrische
2. Controleer glaspanelen en schermen van het product op breuken.
schokken en persoonlijk letsel te verminderen en/of te voorkomen.
3. Controleer of alle onderstaande onderdelen compleet zijn:
• Volg de installatiestappen zoals beschreven in deze handleiding.
• Haard
• Lees de algemene veiligheidsvoorschriften.
• Bovenscherm
• Laat installatie, onderhoud en reparaties over aan een gekwalificeerde
• Achterscherm 2x
serviceverlener: gevaar van electrocutie!
• Spiegelruit
• Opgelet: om het risico op elektrische schokken te beperken,
• Frontglas
mag u het gloedbed niet verwijderen.
• Maskeerscherm
• Indien het toestel is beschadigd, neem dan eerst contact op met
• Decoratieset
de leverancier.
• E-one remote
• Plaats de haard niet buitenshuis.
(afstandsbediening)
• Indien de haard is ingeschakeld, dient de omgevingstemperatuur van
• Installation instructions
Kalfire E-one 160F/E-one 190F
de ruimte waarin de haard staat opgesteld tussen de 5 en 30 graden
• Gebruiksvoorschrift
• Zijwanden: 1R, 2R, 1L, 2L
Celcius te zijn.
• Monitor ophangschroeven 8X
Kalfire E-one 160S/E-one 190S
• Omgevingstemperatuur tijdens opslag en transport dient tussen de
• Voedingskabel
• Blokkenvanger 2x
20 en 60 graden Celcius te zijn.
• Bodemplaten
• Blokkenvangerdopjes 2x
• Plaats de haard niet in de directe omgeving van een bad, douche of
- Vlak (1 delig)
• Afdekstrips 2x
zwembad. De relatieve luchtvochtigheid dient < 85% te zijn.
- Design (meerdere delen)
• Zijglas 2x
• Installatie en gebruik is toegestaan tot 2000m boven zeeniveau.
• Plaats de haard niet direct onder een wandcontactdoos of aansluitdoos.
• Indien er een storing optreedt, dient u de hoofdschakelaar aan de
CE verklaring
voorzijde op 0 (UIT) te zetten.
De E-one voldoet aan de volgende CE normen:
• Plaats het toestel niet op tapijt of vloerkleden.
RED richtlijn:
2014/53/EU
• Om oververhitting van de haard te voorkomen mag deze niet worden
Veiligheid:
IEC 62368-1
afgedekt. Plaats geen materiaal voor of tegen het apparaat en in het
EN 60335-1
bijzonder belemmer de luchtcirculatie rondom het apparaat niet.
EN 60335-2-30
Bij oververhitting van materialen ontstaat dan het risico op brand.
Gezondheid:
EN 62311
• Wanneer de voedingskabel is beschadigd, dient deze vervangen te
EMC:
EN 55032
worden.
EN 301 489-1
Aanvullende algemene veiligheidsvoorschriften
EN 61000-3
bij optie Atmos Heating
Radio:
EN 300 328
EN 300 220-2
Meubels, gordijnen en andere brandbare materialen dienen minimaal
EN 301 893
op 1 meter afstand van de haard te worden geplaatst.
EN
Receiving inspection
General safety regulations
On receipt, check the following:
When using electrical appliances, necessary precautions must always be
1. Verify that the packaging is not damaged
taken to reduce and/or prevent the risk of fire, electric shock, and personal
2. Check the glass panels and display screens of the product for cracks.
injury:
3. Check that you have received all of the following parts:
• Follow the installation steps described in this manual.
• Fireplace
• Read the general safety regulations.
• Top screen
• Leave installation, maintenance and repairs to a qualified service
• Back screen 2x
• Glass reflector
• Caution: to reduce the risk of electric shock, do not remove the
• Front glass
ember bed.
• Masking screen
• The unit contains no user-serviceable parts, except cleaning of
• Decoration set
the glass reflector and front window.
• E-one remote control
• If the unit is damaged, contact the supplier first.
• Installation instructions
• Do not use the fireplace outdoors.
Kalfire E-one 160F/E-one 190F
• User Manual
• If the fire is switched on, the ambient temperature of the room in
• Monitor hanging screws 8x
• Side walls: 1R, 2R, 1L, 2L
which the fire is placed must be between 5 and 30 degrees Celsius.
• Power cable
Kalfire E-one 160S/E-one 190S
• Ambient temperature during storage and transport should be
• Bottom plates
• Log retainer 2x
between -20 and 60 degrees Celsius.
- flat (single piece)
• Log retainer cover caps 2x
• Do not use the fireplace in the immediate vicinity of a bath, shower,
- design (multiple pieces)
• Cover strips 2x
or swimming pool. The relative humidity must be <85%.
• Side glas 2x
• Installation and use is permitted up to 2000m above sea level.
• Do not place the fireplace directly under a wall socket or junction box.
CE declaration
• If a malfunction occurs, set the main switch on the front panel to 0 (OFF).
RED directive:
2014/53/EU
• Do not place the unit on carpet or rugs.
Safety:
IEC 62368-1
• To prevent overheating of the fireplace, it must not be covered. Do not
EN 60335-1
place any material in front of or against the unit and, in particular, do not
EN 60335-2-30
obstruct the air circulation around the unit. When materials overheat,
Health:
EN 62311
there is a risk of fire.
EMC:
EN 55032
• If the power lead becomes damaged, it must be replaced by the supplier
EN 301 489-1
or another qualified service provider to avoid danger.
EN 61000-3
Additional general safety regulations for Atmos Heating
Radio:
EN 300 328
option
EN 300 220-2
EN 301 893
Furniture, curtains, and other combustible materials must be placed at least
one metre away from the fireplace.
FR
Vérification à la réception
Consignes générales de sécurité
À la réception, vérifiez les points suivants.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, les précautions nécessaires doivent
1. Vérifiez que l'emballage n'est pas endommagé.
toujours être prises pour réduire et/ou prévenir les risques d'incendie, de choc
2. Vérifiez que les panneaux de verre et les écrans ne sont pas fissurés.
électrique et de blessures, notamment :
3. Vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont complètes :
• Suivez les étapes d'installation décrites dans ce manuel.
• Foyer
• Lisez les instructions générales de sécurité.
• Écran supérieur
• Confiez l'installation, l'entretien et les réparations à un fournisseur de
• Écran arrière 2x
services qualifié : danger d'électrocution !
• Réflecteur en verre
• Attention : pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas le
• Verre frontal
lit incandescent.
• Écran de masquage
• Si l'appareil est endommagé, contactez d'abord le fournisseur.
• Jeu de décoration
• N'utilisez pas le foyer à l'extérieur.
• Télécommande E-one
• Si le foyer est allumé, la température ambiante de la pièce dans
Kalfire E-one 160F/E-one 190F
• Instructions d'installation
laquelle il est placé doit être comprise entre 5 et 30 degrés Celsius.
• Manuel d'utilisation
• Parois latérales : 1L, 2L, 1R, 2R
• La température ambiante pendant le stockage et le transport doit
• Vis de suspension du moniteur 8x
Kalfire E-one 160S/E-one 190S
être comprise entre -20 et 60 degrés Celsius.
• Câble d'alimentation
• Retenue des bûches 2x
• N'utilisez pas le foyer à proximité immédiate d'une baignoire, d'une
• Plaques de fond
• Capuchons de protection 2x
douche ou d'une piscine. L'humidité relative doit être inférieure à 85 %.
- plat (une pièce)
• Bandes de couverture 2x
• L'installation et l'utilisation est autorisée jusqu'à 2000 m au-dessus du
- design (pièces multiples)
• Verre latéral 2x
niveau de la mer.
• Ne placez pas le foyer directement sous une prise murale ou une boîte
de jonction.
• En cas de dysfonctionnement, désactivez l'interrupteur principal
Déclaration CE
à l'avant.
L'E-one répond aux normes CE suivantes :
• Ne placez pas l'unité sur un tapis ou de la moquette.
Directive RED : 2014/53/EU
• Pour éviter que le foyer surchauffe, il ne doit pas être couvert. Ne
Sécurité :
IEC 62368-1
placez aucun matériau devant ou contre l'appareil, et en particulier,
EN 60335-1
n'obstruez pas la circulation de l'air autour de l'appareil. Il existe alors
IEC/EN 60335-2-30
un risque d'incendie en cas de surchauffe des matériaux.
Santé :
EN 62311
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
EMC :
EN 55032
fournisseur ou par un autre prestataire de services qualifié afin
EN 301 489-1
d'éviter tout danger.
EN 61000-3
Consignes générales de sécurité supplémentaires pour
Radio :
EN 300 328
l'option Atmos Heating
EN 300 220-2
EN 301 893
Les meubles, rideaux et autres matériaux inflammables doivent
être placés à au moins 1 mètre du foyer.
DE
Kontrolle bei der Lieferung
Überprüfen Sie bei der Lieferung folgende Punkte:
• Befolgen Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Installationsschritte.
1. Stellen Sie sicher, dass die Verpackung nicht beschädigt ist.
• Lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise.
2. Überprüfen Sie Front- und Spiegelscheibe sowie die Bildschirme
• Überlassen Sie Installation, Wartung und Reparaturen einem Kalfire-
auf Brüche.
Fachhändler: Es besteht sonst die Gefahr von Beschädigungen und
3. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig vorhanden sind:
evtl. eines Stromschlages!
• Kamin
• Achtung: Um das Risiko eines Stromschlages zu verringern, entfernen
• Oberer Bildschirm
Sie nicht das Glutbett.
• Hinterer Bildschirm 2x
• Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich zuerst an den Kalfire-
• Spiegelscheibe
Fachhändler
• Front Glas
• Verwenden Sie den Kalfire E-one nicht im Außenbereich.
• Maskierungsbildschirm
• Wenn der Kalfire E-one eingeschaltet ist, sollte die Umgebungs-
• Dekorationsset
temperatur des Raumes, in dem der E-one steht, zwischen 5 und
• E-one Fernbedienung
30 Grad Celsius liegen.
• Installationsanleitung
Kalfire E-one 160F/E-one 190F
• Die Umgebungstemperatur während der Lagerung und des Transports
• Betriebsanleitung
• Seitenwände: 1R, 2R, 1L, 2L
sollte zwischen -20 und 60 Grad Celsius liegen.
Kalfire E-one 160S/E-one 190S
• Bildschirmaufhängeschrauben 8x
• Verwenden Sie den Kalfire E-one nicht in unmittelbarer Nähe eines
• Netzkabel
• Stehrost 2x
Feuchtraumes wie zum Bsp. Bad, Dusche oder Schwimmbad.
• Bodenplatten
• Abdeckkappen für Stehrost 2x
Die relative Luftfeuchtigkeit sollte <85% liegen.
- flach (einteilig)
• Abdeckleisten 2x
• Installation und Verwendung ist bis zu einer Höhe von 2000 m über
- Design (mehrteilig)
• Seitenglas 2x
dem Meeresspiegel erlaubt.
• Platzieren Sie den Kalfire E-one nicht direkt unter einer Steckdose
CE Erklärung
oder einem Anschlusskasten.
Der Kalfire E-one erfüllt die folgenden CE-Normen:
• Wenn eine Fehlfunktion auftritt, schalten Sie den Hauptschalter an
RED Direktive:
2014/53/EU
der Vorderseite auf O (AUS).
Sicherheit:
IEC 62368-1
• Stellen Sie den Kalfire E-one nicht auf Teppiche.
EN 60335-1
• Um eine Überhitzung des E-one zu vermeiden, darf er nicht
EN 60335-2-30
abgedeckt werden. Stellen Sie kein Material vor oder gegen das Gerät
Gesundheit:
EN 62311
und behindern Sie insbesondere nicht die Luftzirkulation um das Gerät.
EMC:
EN 55032
Bei Überhitzung der Materialien besteht Brandgefahr.
EN 301 489-1
• Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
EN 61000-3
Lieferanten oder einem anderen qualifizierten Fachbetrieb
Radio:
EN 300 328
ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
EN 300 220-2
Zusätzliche allgemeine Sicherheitshinweise für die Option:
EN 301 893
„Atmos Heating"
Allgemeine Sicherheitshinweise
Möbel, Vorhänge und andere brennbare Materialien müssen mindestens
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die erforderlichen
1 Meter vom E-one entfernt aufgestellt werden
Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um die Gefahr von Feuer,
(siehe Skizze Strahlungsbereich).
Stromschlag und Personenschäden zu verringern und/oder zu verhindern:
Ventilatie openingen
De ombouw dient voorzien te zijn van vol-
doende ventilatie. Ventilatie dient zowel aan de
onderzijde als bovenzijde van de ombouw te
worden voorzien. Iedere opening dient mini-
maal 100cm² te zijn.
Haardafwerking in combinatie met Atmos Heating
Houd minimaal 2 mm speling aan tussen de ombouw en de
haard i.v.m. warmteoverdracht en uitzetting. Te weinig ruimte
veroorzaakt temperaturen hoger dan 80C en ongewenste
materiaalspanningen.
Bluetooth koppeling E-one remote
Het koppelen wordt gedaan door middel van een toetsen-
combinatie in te drukken op de afstandsbediening.
Ventilation openings
The finishing of the fireplace must have suffi-
cient ventilation. Ventilation must be provided
at both the bottom and top of the housing.
Each opening must be at least 100 cm
provider: danger of electrocution!
Fireplace finishing in combination with Atmos Heating
Maintain a minimum clearance of 2 mm between the
surround and the fireplace for heat transfer and expansion.
Too little space will result in temperatures above 80 ∞C and
unwanted material stresses.
Bluetooth pairing E-one remote
Pairing is done by pressing the two buttons as shown beside:
Ouvertures de ventilation
La convection doit être pourvue d'une ventila-
tion suffisante. Une ventilation doit être prévue
à la fois en bas et en haut de l'appareil. Chaque
ouverture doit mesurer au moins 100 cm².
Finition du foyer en combinaison avec l'option
Atmos Heating
Conservez un dégagement minimum de 2 mm entre le
pourtour et le foyer en raison du transfert et de l'expansion
de chaleur. Un espace trop petit entraîne des températures
supérieures à 80° C et des contraintes sur les matériaux
indésirables.
Couplage Bluetooth de la télécommande E-one
L'appairage se fait en appuyant sur une combinaison de
touches de la télécommande.
Belüftungsöffnungen
Die Verkleidung muss ausreichend belüftet
werden. Die Belüftung muss sowohl unten als
auch oben an der Verkleidung erfolgen. Jede
Öffnung muss mindestens 100 cm² groß sein.
Verkleidung in Kombination mit Atmos Heating
Halten Sie einen Mindestabstand von mindestens 2 mm
zwischen der Verkleidung und dem Kalfire E-one, um die
Wärmeübertragung und temperaturbedingte Ausdehnung
zu ermöglichen. Zu wenig Abstand verursacht Temperaturen
über 80° C und unerwünschte Materialspannungen.
Bluetooth Pairing E-one-Fernbedienung
Das Verbinden erfolgt durch Drücken einer
Tastenkombination auf der Fernbedienung.
Aanwezige elektrische
zijaanzicht
installatie
30°
Het toestel dient aange-
sloten te worden op een
geaard stopcontact van
230V AC/50Hz 13 Ampère.
1 m.
Indien er sprake is van een
bovenaanzicht
2 fase netwerk dient een
scheidingstrafo geplaatst
te worden. Hiermee wordt
het 2 fase netwerk omge-
45°
zet naar een standaard
1 fase netwerk van 230V.
< 80˚C
Model: Kalfire E-one 160F / E-one 190F
Kalfire E-one 160S / E-one 190S
Input: 220-240~50Hz
>2 mm
Power: 2100 Watt
WARNING: Do not cover heater
WARNING: Hazardous voltage inside
8
12
3
17
Gebruik tijdens de installatie geen kabelbinders
om kabels opnieuw vast te zetten.
Druk toets
en toets
tegelijkertijd
Wanneer de haard voor de eerste keer in
gebruik wordt genomen, koppelt de afstands-
in op de afstandsbediening.
bediening zich automatisch. Indien op het
achterscherm het dit symbool wordt geprojec-
Laat de toetsen los wanneer er linksboven
teerd, moet de afstandsbediening handmatig
op de afstandsbediening een rood LED
gekoppeld worden.
lampje knippert. De afstandsbediening is
gekoppeld met de E-one indien het blue-
tooth symbool niet meer zichtbaar is.
Existing electrical
installation
The unit must be connected
side view
to a 230V AC/50Hz 13 A
30°
earthed mains socket.
2
.
1 m.
top view
If there is a two-phase
network, an isolating trans-
former must be installed.
This transforms the 2 phase
45°
network into a standard
1 phase network of 230V.
Model: Kalfire E-one 160F / E-one 190F
< 80˚C
Kalfire E-one 160S / E-one 190S
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
>2 mm
WARNING: Do not cover heater
WARNING: Hazardous voltage inside
8
12
3
17
Do not use tie wraps to re-fasten cables during
installation.
When the fireplace is used for the first time, the
Press the
and
buttons on the
remote control will connect to the fire auto-
remote control at same time.
matically. If the following symbol is projected
on the rear screen, the remote control must be
Release the buttons when a red LED light
paired manually:
flashes in the top-left corner of the remote
control. You will know when the remote
control is paired with the E-one successfully
once the Bluetooth symbol is no longer
visible.
Installation électrique
actuelle
vue de côté
L'appareil doit être
connecté à une prise mise
30°
à la terre de 230 V AC /
50 Hz 13 ampères.
1 m.
vue du dessus
En cas de réseau biphasé,
un transformateur de
séparation doit être installé.
Cela transforme le réseau
biphasé en un réseau
45°
monophasé standard de
230V.
Model: Kalfire E-one 160F / E-one 190F
< 80˚C
Kalfire E-one 160S / E-one 190S
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
>2 mm
WARNING: Do not cover heater
WARNING: Hazardous voltage inside
8
12
3
17
N'utilisez pas d'attaches pour resserrer les
câbles pendant l'installation.
Appuyez simultanément sur le bouton
Lorsque le foyer est mis en service pour la
première fois, la télécommande se connecte
automatiquement. Si le symbole suivant est
et le bouton
de la télécommande.
projeté sur l'écran arrière, la télécommande
doit être couplée manuellement :
Relâchez les boutons lorsqu'une LED rouge
clignote en haut à gauche de la télécom-
mande. La télécommande est couplée à
E-one si le symbole Bluetooth n'est plus
visible.
Vorhandene elektrische
Installation
Das Gerät muss an eine
Seitenansicht
geerdete Steckdose mit
30°
230 V AC / 50 Hz und
minimal 13 Ampere
angeschlossen werden.
1 m.
Bei einem 2 Phasen Netz
Draufsicht
muss immer ein Trenn-
transformator installiert
werden. Damit wird das
2 Phasen Netz in ein
45°
normales 1 Phasen Netz
von 230V umgewandelt.
Model: Kalfire E-one 160F / E-one 190F
< 80˚C
Kalfire E-one 160S / E-one 190S
Input: 220-240~50Hz
Power: 2100 Watt
>2 mm
WARNING: Do not cover heater
WARNING: Hazardous voltage inside
8
12
3
17
Lassen Sie die Kabel lose unter dem Kalfire
E-one liegen. Verwenden Sie keine Kabelbinder,
während oder nach der Installation.
Wenn der Kalfire E-one zum ersten Mal in Be-
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten
und
trieb genommen wird, wird die Fernbedienung
auf der Fernbedienung.
automatisch verbunden. Wenn das folgende
Symbol auf der Rückseite projiziert wird, muss
die Fernbedienung manuell verbunden werden:
Lassen Sie die Tasten los, wenn oben links
auf der Fernbedienung eine rote LED blinkt.
Die Fernbedienung ist mit dem E-one ver-
bunden, wenn das Bluetooth-Symbol nicht
mehr sichtbar ist.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kalfire E-one 160

  • Page 1 • Oberer Bildschirm Sie nicht das Glutbett. Bei einem 2 Phasen Netz Draufsicht • Hinterer Bildschirm 2x • Wenn das Gerät beschädigt ist, wenden Sie sich zuerst an den Kalfire- muss immer ein Trenn- • Spiegelscheibe Fachhändler transformator installiert werden. Damit wird das •...
  • Page 2 Kalfire E-one 160/190 Kalfire E-one 160F/190F Kalfire E-one 160S/190S installation instructions Lava stones Vermiculite Kalfire E-one 160F/190F Kalfire E-one 160F/190F Kalfire E-one 160S/190S Kalfire E-one 160S/190S click click click click LAVA STONES VERMICULITE Kalfire E-one 160F/190S L + R L + R...

This manual is also suitable for:

E-one 190E-one 190fE-one 160fE-one 190sE-one 160s