Hide thumbs Also See for TRIXIG:
Table of Contents
  • Español
  • Portugues
  • 한국어
  • Bahasa Indonesia
  • Bahasa Malaysia
  • عربي‬ 4
  • ไทย
  • Tiếng VIệt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

TRIXIG
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA TRIXIG

  • Page 1 TRIXIG...
  • Page 3: Table Of Contents

    English Español Portugues 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia ‫عربي‬ 4 7 ไทย Tiếng Việt...
  • Page 4: English

    English Read the instruction manual before first use. CAUTION • Do not modify, disassemble, open, drop, crush, puncture, or shred battery. • Do not expose the battery to rain or water. • Risk of fires and burns. Do not open, crush, heat above 50°C (122°F), or incinerate.
  • Page 5 • Battery should not be left discharged for a longer period. • Battery should not be charged while in contact with flammable material like textiles. • This battery can only be used with TRIXIG drill • USB-C cable not included CARE INSTRUCTION To clean the unit, wipe with a soft cloth moistened with a little mild detergent.
  • Page 6 For indoor use only Rechargeable Li-Ion battery cell inside. (Three INR19/66 Li-ion cells connected to a group in series) Charging time: If you use 5.0V 1.0A charge current – charging time < 360 min If you use 5.0V 2.0A charge current – charging time < 210 min If you use 5.0V 3.0A charge current –...
  • Page 7 Do not attempt to open or remove any of the components Keep this manual for future use Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Batteries and rechargeable batteries are not household...
  • Page 8 By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
  • Page 9: Español

    Español Lea el manual de instrucciones antes del uso por primera vez. PRECAUCIÓN • No modifiques, abras, desmontes, tires, aplastes, pinches, tritures o dañes la batería. • No expongas la batería a la lluvia o el agua. • Riesgo de incendios y quemaduras. No la abras, aplastes, expongas a una temperatura superior a 50°C (122°F) o la quemes.
  • Page 10 • La batería no debe cargarse mientras esté en contacto con materiales inflamables como artículos textiles. • Esta batería solo se puede usar con el taladro TRIXIG. • No se incluye el cable USB-C. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido en jabón neutro y sécalo con un paño seco.
  • Page 11 Solo para uso en interiores. Batería recargable de iones de litio incluida. (Tres celdas de iones de litio INR19/66 conectadas a un grupo en serie) Duración de la carga: Con una corriente de 5.0 V, 1.0 A: duración de la carga <360 min Con una corriente de 5.0 V, 2.0 A: duración de la carga <210 min Con una corriente de 5.0 V, 3.0 A: duración de la carga <150 min No la abra ni desmonte.
  • Page 12 No intente abrir ni retirar ninguno de los componentes. Guarda este manual para consultarlo en el futuro. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA. Las pilas y baterías recargables no son residuos domésticos.
  • Page 13 Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
  • Page 14: Portugues

    Portugues Leia o manual de instruções antes da primeira utilização. ATENÇÃO • Não modifique, desmonte, abra, largue, quebre, perfure ou triture a bateria. • Não exponha a bateria à chuva ou à água. • Risco de incêndio e queimaduras. Não abra, quebre, aqueça acima dos 50°C (122°F) ou incinere.
  • Page 15 • A bateria não deve ser carregada quando estiver em contacto com materiais inflamáveis, como têxteis. • Esta bateria só pode ser utilizada com a broca TRIXIG. • Cabo USB-C não incluído. INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO Para limpar o produto, limpe com um pano suave humedecido em detergente neutro.
  • Page 16 Para usar somente dentro de casa Pilha recarregável de iões de lítio no interior. (Três células de iões de lítio INR19/66 ligadas a um grupo em série) Duração do carregamento: Se utilizar uma corrente de carregamento de 5.0V 1.0A – tempo de carregamento <...
  • Page 17 Não tente abrir ou remover nenhum dos componentes. Guarde estas informações para utilização futura Fabricante: IKEA of Sweden AB Morada: Box 702, SE-343 81, Älmhult, SWEDEN As pilhas e baterias recarregáveis não são lixo doméstico! Enquanto consumidor, está...
  • Page 18 Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Page 19 • 请远离明火并避免阳光直射,防止电池内温度聚积。 • 电池应远离高压设备。 • 该产品不是玩具,请远离儿童。 • 确保所有使用该产品的用户阅读并遵守这些警告和提示。 • 请勿造成电池或其元件短路。 • 电池漏液后,请勿让液体接触到皮肤或眼睛。 电池充电指示器: • 脉冲光——充电进行中 • 两分钟稳定光/无灯光——充电完成 • 小型LED分为三个圆形标记,以显示电池内的剩余电量。 • 按下背面的按钮可查看充电量。指示灯不久之后将熄灭。 产品须知 • 电池在充电过程中发热是正常现象,充满电后电池会逐渐冷却。 • 充电时长可能因电池剩余电量、电池寿命和周围的温度而异。 • 充电器工作温度:0°C至50°C。 • 清洁前或不使用充电器时,请将充电器与电源插座断开连接。 • 电池不可长时间保持放电状态。 • 电池在充电时周围不能有纺织品等易燃材料。 • 此电池只能与TRIXIG 缇克西 电钻配套使用 • 不含USB-C电线...
  • Page 20 保养说明 请使用蘸有少量中性清洁剂的软布进行擦拭。然后用另外一块干燥 的软布擦干。 注意! 切勿使用研磨剂或化学溶剂,否则将损坏产品。 产品售后服务 请勿自行尝试修理此产品,因为打开或揭除盖子可能会造成危险电压 触电或其他风险。 技术数据 型号:ICBL 10.8-16-USBC-P1 标称电压:10.8V直流电。 额定电压:12.0V直流电。 容量:1.5Ah锂离子电池,16.2Wh 输入:5.0V直流电。/ 1.0-3.0A (USB-C) 此设备符合UL STD.2054认证测试标准 仅限室内使用 内附可充电锂离子电池。 (三节INR19/66锂离子电池串联成一组) 充电时间: 如果使用5.0V 1.0A充电电流 – 充电时间< 360分钟 如果使用5.0V 2.0A充电电流 – 充电时间< 210分钟 如果使用5.0V 3.0A充电电流 – 充电时间< 150分钟 请勿打开或拆卸。...
  • Page 21 请勿弃于火中。 请勿短接。 请勿将工具和电池组存放在温度可能达到或超过 50 °C 的地方 为了保护自然资源,请妥善回收或处理电池组。该电池组内含锂离 子电池。请咨询您当地的废物管理机构,了解有关回收和/或处理方 式的信息。通过操作钻机将电池组放电。然后从钻机外壳中拆下电池 组,并用结实的胶带缠绕电池组接头,以防短路和放电。请勿尝试打 开或卸下任何组件。 请妥善保存此手册以便日后使用 制造商:宜家瑞典有限公司(IKEA of Sweden AB) 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 22 电池和充电电池非生活垃圾!作为消费者,您需要依法在您所在市政 当局/社区的收集点,或通过提供电池处理服务的商业实体,处理所 有电池和蓄电池,而无论其是否含有害物质*。这样有助于以环保的 方式处理它们。 * 表示含有:Cd = 镉,Hg = 汞,Pb = 铅 小心! 确保电池在取出前已放电。 操作时须谨慎,以免损坏电池。请逐条切割和隔离电线,以免短路。 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。同时对产 品的处理必须符合当地关于废物处理的相关规定。每做一次分类,就 减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不利于人类身体 健康和环境的负面影响最小化。想了解更多,请联系当地宜家商场。...
  • Page 23 • 務必遠離火源或陽光,以免造成過熱的危險。 • 務必遠離高壓裝置。 • 此產品不是玩具,須放在兒童無法接觸到的地方。 • 確保此產品的使用者仔細閱讀並依照警語和說明操作。 • 請勿造成電池短路。 • 如果發生電池漏液的情形,避免讓液體接觸到皮膚或眼睛。 電池充電指示燈: • 當指示燈快速閃爍時,表示電池正在充電。 • 當指示燈長亮2分鐘或熄滅時,表示充電完成。 • 小型LED燈透過3個圓點,顯示電池的充電量。 • 按下背面按鈕,即可查看充電量。 指示燈稍後會自動熄滅。 使用須知 • 電池在充電過程中發熱屬正常現象,充電結束後會逐漸降溫。 • 充電時間會依剩餘電量、電池年限及周圍環境溫度而有所不同。 • 運作溫度:0°C - 50°C。 • 清潔或不使用電池時需切斷電源。 • 不可使電池長時間處於放電狀態。 • 電池充電時不可接觸布織品等易燃物。 • 電池只適用於TRIXIG電鑽。 • 不含USB-C傳輸線。...
  • Page 24 保養說明 用軟布沾一點溫和清潔劑擦拭乾淨,再用柔軟乾布擦乾。 注意! 請勿使用含有研磨成分的清潔劑或化學溶劑清潔,以免損害產品。 產品服務 請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在高電壓和其他 危險中。 技術數據 類型:ICBL 10.8-16-USBC-P1 標稱電壓:10.8V d.c. 額定電壓:12.0V d.c. 容量:1.5Ah Lithium-Ion, 16,2Wh 輸入:5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C) 此裝置符合UL STD. 2054標準。 只適用於室內。 附可充電鋰電池。 (三顆INR19/66鋰電池串聯) 充電時間: 若使用5.0V/1.0A充電器,充電時間少於360分鐘。 若使用5.0V/2.0A充電器,充電時間少於210分鐘。 若使用5.0V/3.0A充電器,充電時間少於150分鐘。 請勿打開或拆解。...
  • Page 25 請勿丟入火中。 切勿短路。 請勿將工具和電池組存放在溫度可能達到或超過 50 °C 的地方。 為了保護自然資源,請妥善回收或處理電池組。該電池組包含鋰離子 電池。請諮詢您當地的垃圾管理機構,瞭解有關可用回收和/或處置 選項的資訊。通過操作鑽子將電池組放電。然後從鑽子外殼中取出電 池組,並用厚實膠帶覆蓋電池組接頭,以防止任何短路和能量放電。 請勿嘗試打開或卸下任何元件。 請妥善保存說明書,以供參考。 製造商:IKEA of Sweden AB 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN...
  • Page 26 切勿將電池和充電電池當生活垃圾處理!作為消費者,法律要求您 在所在市政當局/社區的收集點或通過提供電池處理的商業實體處置 所有電池和蓄電池,無論它們是否含有有害物質*,以便以環保的方 式處理它們。 * 標有:Cd=鎘,Hg =汞,Pb =鉛 小心! 確保電池在取出前已放電。 請小心使用,以免損壞電池。逐條切割和絕緣電線,以避免短路。 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依當地廢 棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放,可幫助減少送往焚化爐 或掩埋場的廢棄物數量,並降低可能危害人體健康和環境的機會。請 向IKEA客服部取得更多相關資訊。...
  • Page 27: 한국어

    한국어 처음 사용하기 전에 사용 설명서를 읽으십시오. 주의 • 휴대용 충전기를 개조, 분해, 개봉, 낙하, 파쇄하거나, 구멍을 내거나 자르지 마세요. • 비나 불에 노출되지 않도록 하세요. • 화재의 위험이 있으니 개봉하거나 파쇄하거나, 50°C (122°F) 이상의 열을 가하거나 불에 넣지 마세요. •...
  • Page 28 • 천이나 기타 인화 물질 주변에서는 배터리를 충전하지 마세요. • 본 배터리는 TRIXIG 트릭시그 드릴에만 사용할 수 있습니다. • USB 케이블은 포함되어 있지 않습니다. 관리방법 부드러운 천에 세제를 약간 묻혀 제품을 닦은 뒤 마른 천으로 다시 닦아 주세요. 주의사항 연마성 세제나 화학용액은 절대 사용하지 마세요. 제품이 손상될 수 있...
  • Page 29 단락시키지 마십시오. 온도가 50°C에 도달하거나 초과할 수 있는 장소에 공구와 배터리 팩을 보 관하지 마십시오. 나중에 참고할 수 있도록 설명서를 보관해주세요. 제조업체 : IKEA of Sweden AB 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 배터리와 충전식 배터리는 가정 쓰레기가 아닙니다! 소비자는 법에 따라 유 해 물질*이 포함되어 있는지 여부에 관계없이 모든 배터리 및 축압기를 지 방 자치 단체/이웃의 수거 장소 또는 배터리 폐기를 제공하는 상업 기관을...
  • Page 30 주의! 제거하기 전에 배터리가 방전되었는지 확인하십시오. 배터리가 손상되지 않도록 주의하십시오. 단락을 피하기 위해 전선을 하나 씩 자르고 분리하십시오. 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리하여 배 출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분리 배출관련 환 경 규정에 따라 재활용을 해야 하는 제품입니다. 이렇게 표시된 제품들을 일반...
  • Page 31 日本語 初めて使用する前に取扱説明書をお読みください。 注意 • バッテリーに次のことをしないでください。改造、分解、中を開 ける、上から落とす、穴を開ける、シュレッダーする。 • バッテリーを水などの液体のかかる場所に置いたり、濡らしたり しないでください。 • 火災やヤケドの恐れがあります。バッテリーを開けたり、壊した り、50°C (122°F) 以上に熱したり、焼却しないでください。 • バッテリーは直火や直射日光から遠ざけてください。発熱の恐 れがあります。 • バッテリーは高圧機器から遠ざけてください。 • 本製品は玩具ではありません。お子さまの手の届く場所に置かな いでください。 • 本製品をご使用になる前に、注意事項や説明書を最後までよくお 読みになり、指示に従ってください。 • バッテリーまたは電池をショートさせないでください。 • 万一電池が液漏れした場合、漏れ出た液体に触ったり、目に入る ことがないようにご注意ください。 充電池の充電インジケーター: • 点滅 - 充電中 • 2分間点灯/消灯 - 充電完了 • 3つの小さな円形のLEDで充電池の残量を示します。 •...
  • Page 32 • 充電器の動作温度:0°C~50°C • 使用していないときは電源を抜いてください。 • 放電した状態で電池を長期間放置しないでください。 • テキスタイルなどの可燃性素材に接触した状態で電池を充電しな いでください。 • 本電池はTRIXIG/トリクシグ ドリルにのみ使用できます。 • USB-Cケーブルは付属していません。 お手入れ方法 普段のお手入れは、中性洗剤を含ませた柔らかい布で拭いてから、 乾燥した柔らかい布でから拭きしてください。 注意! 研磨剤や溶剤は絶対に使用しないでください。本体を傷つけるおそ れがあります。 製品の修理について 本製品を自分で修理しようとしないでください。カバーを開いた り、外したりする行為は、危険な電圧点に接触するなどのリスクに さらされるおそれがあります。 テクニカルデータ タイプ:ICBL 10.8-16-USBC-P1 公称電圧:10.8V d.c. 定格電圧 12V d.c. 容量:1.5Ah Lithium-Ion, 16,2Wh 入力:5.0V d.c. / 1.0-3.0A (USB-C)
  • Page 33 屋内専用 充電式リチウムイオンバッテリーセル搭載。 (INR19/66リチウム イオンセル3点を直列にグループ接続したもの) 充電時間: 5.0V、1.0Aの電流で充電時 – 360分以内 5.0V、2.0Aの電流で充電時 – 210分以内 5.0V、3.0Aの電流で充電時 – 150分以内 開けたり分解したりしないでください。 火中に投じないでください。 ショートさせないでください。 気温が50℃以上になる恐れのある場所には、工具とバッテリーパッ クを保管しないでください。...
  • Page 34 天然資源の保護のため、バッテリーパックは適切にリサイクルまた は廃棄してください。このバッテリーパックにはリチウムイオン電 池が含まれています。可能なリサイクル・廃棄方法に関する情報に ついては、地域の廃棄物処理監督当局にお問い合わせください。バ ッテリーパックの放電は、ドリルの操作により行ってください。そ の後バッテリーパックをドリルのハウジングから取り外し、接続部 を頑丈な粘着テープで覆って、ショートやエネルギー放電を防止し てください。いかなるコンポーネントも、開いたり取り外したりし ないでください。 必要な時にご覧頂けるよう取り扱い説明書は大切に保管してくだ さい 製造業者:IKEA of Sweden AB 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN バッテリーは、充電式も含めて、家庭ごみとして廃棄できません。 消費者は、有害物質*の有無にかかわらず、すべてのバッテリーと 蓄電池を環境に配慮した方法で廃棄できるよう、自治体/地域の収 集場所またはバッテリーの廃棄を行う営利団体を通じて廃棄するこ とが法律で義務付けられています。 *次の記号が記載されています:Cd=カドミウム、Hg=水 銀、Pb=鉛 使用済の充電式バッテリーは、日本国内のど のイケアストアでも 回収いたします。...
  • Page 35 注意! バッテリーを取り外す前に、放電していることを確認してくださ い。 バッテリーの破損を防ぐため慎重に使用してください。ショート防 止のため、配線は1本ずつ切断して分離してください。 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際に一般の家庭 ゴミと区別する必要があることを意味しています。このマークの付 いた製品は、お住まいの地域の分別ルールに従ってリサイクルに出 してください。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルすることで、焼 却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を削減できるう え、健康や環境への潜在的な負荷を軽減できます。詳しくは、お近 くのイケアストアにお問い合わせください。 使用済の充電式バッテリーは、日本国内のど のイケアストアでも 回収いたします。...
  • Page 36: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Baca petunjuk manual terlebih dahulu sebelum digunakan. PERHATIAN • Jangan ubah, bongkar, buka, letakkan, hancurkan atau koyak baterai. • Jangan biarkan baterai terkena hujan atau air. • Risiko kebakaran dan terbakar. Jangan buka, hancurkan, panaskan di atas suhu 50°C (122°F), atau bakar. •...
  • Page 37 • Baterai jangan ditinggalkan habis dalam jangka waktu yang lama. • Baterai jangan dicas saat bersentuhan dengan bahan mudah terbakar seperti tekstil. • Baterai ini hanya dapat digunakan dengan bor TRIXIG • Tidak termasuk kabel USB-C. PETUNJUK PERAWATAN Untuk membersihkan unit, bersihkan dengan lap lembut yang dibasahi dengan sedikit deterjen ringan.
  • Page 38 Hanya untuk penggunaan dalam ruangan Sel baterai Li-Ion isi ulang di dalam. (Tiga sel Li-ion INR19/66 terhubung ke grup secara seri) Waktu pengisian: Jika Anda menggunakan arus pengisian daya 5.0V 1.0A – waktu pengisian <360 menit Jika Anda menggunakan arus pengisian daya 5.0V 2.0A – waktu pengisian <210 menit Jika Anda menggunakan arus pengisian daya 5.0V 3.0A –...
  • Page 39 Jangan mencoba membuka atau melepas komponen apa pun. Simpan manual ini untuk penggunaan di masa mendatang Pabrik: IKEA of Sweden AB Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDIA Baterai dan baterai isi ulang bukanlah limbah rumah tangga! Sebagai konsumen, hukum mewajibkan Anda untuk...
  • Page 40 Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
  • Page 41: Bahasa Malaysia

    Bahasa Malaysia Baca manual arahan sebelum penggunaan pertama. PERHATIAN • Jangan ubah suai, lerai, buka, jatuh, hancur, cucuk, atau cincang bateri. • Jangan dedahkan bateri pada hujan atau air. • Risiko api dan terbakar. Jangan buka, hancur, panaskan melebihi 50°C (122°F), atau bakar. •...
  • Page 42 • Bateri tidak sepatutnya dibiarkan untuk tempoh yang lama. • Bateri tidak boleh dicas semasa bersentuhan dengan bahan yang mudah terbakar seperti tekstil. • Bateri ini hanya boleh digunakan dengan gerudi TRIXIG. • Tidak termasuk kabel USB-C. ARAHAN PENJAGAAN Untuk membersihkan unit, lap dengan kain lembut yang dilembapkan dengan bahan cuci yang lembut.
  • Page 43 Untuk kegunaan dalam bangunan sahaja Sel bateri Li-Ion boleh cas semula di dalam (Tiga sel INR19/66 Li-ion bersambung pada kelompok dalam siri) Masa pengecasan: Jika anda menggunakan arus cas 5.0V 1.0A - masa pengecasan < 360 min. Jika anda menggunakan arus cas 5.0V 2.0A - masa pengecasan <...
  • Page 44 Jangan cuba membuka atau mengeluarkan mana-mana komponen. Simpan manual ini untuk kegunaan pada masa hadapan. Pengilang: IKEA Sweden Sweden Alamat: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDE Bateri dan bateri boleh dicas semula bukan sisa isi rumah!
  • Page 45 Dengan mengasingkan item bertanda daripada bahan buangan isi rumah, anda akan membantu mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar ke tapak pelupusan dan meminimumkan kesan negatif yang berpotensi ke atas kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi gedung IKEA anda.
  • Page 46 .‫ال ينبغي ترك البطارية فارغة لفترة طويلة‬ ‫يجب عدم شحن البطارية عندما تكون مالمسة لمواد قابلة لالشتعال مثل‬ .‫المنسوجات‬ .TRIXIG ‫ال يمكن استخدام هذه البطارية إال مع دريل‬ .‫ غير متضمن‬USB-C ‫سلك‬ ‫إرشادات العناية‬ .‫لتنظيف الوحدة، امسحيها بقطعة قماش ناعمة مبللة بقليل من منظف معتدل‬...
  • Page 47: عربي‬ 4

    ‫عربي‬ .‫اقرأ دليل التعليمات قبل االستخدام ألول مرة‬ !‫تحذير‬ ‫ينبغي عدم تعديل أو تفكيك أو فتح أو إسقاط أو سحق أو ثقب أو تكسير‬ .‫البطارية‬ .‫ينبغي عدم تعريض البطارية للمطر أو الماء‬ ‫خطر الحرائق والحروق. يرجى عدم فتحها أو سحقها أو حرقها أو تعريضها‬ .‫°05 درجة مئوية‬C (122°F( ‫لحرارة أعىل من‬ ‫يرجى...
  • Page 48 .‫يجب االحتفاظ بهذا الدليل الستخدامه في المستقبل‬ ‫المص ن ّ ع: ايكيا السويدية‬ Box 702،SE-343 81 Älmhult،SWEDEN :‫العنوان‬ ‫ال تعد البطاريات والبطاريات القابلة إلعادة الشحن نفايات منزلية! بصفتك‬ ،‫مستهل ك ً ا، يتعين عليك بموجب القانون التخلص من جميع البطاريات والمرا ك ِم‬ /‫سواء كانت تحتوي عىل مواد ضارة * أم ال، في نقطة تجميع في بلديتك‬ ‫منطقتك...
  • Page 49 :‫مدة الشحن‬ ‫في حالة استخدام تيار شحن 0.5 فولط 0.1 أمبير - مدة الشحن <063 دقيقة‬ ‫في حالة استخدام تيار شحن 0.5 فولط 0.2 أمبير - مدة الشحن < 012 دقيقة‬ ‫في حالة استخدام تيار شحن 0.5 فولط 0.3 أمبير - مدة الشحن < 051 دقيقة‬ .‫ال...
  • Page 50: ไทย

    ไ ทย อ่ ่ า นคู่ ่ ่ มื ื อ่ การใช้ ้ ง านก ่ อ่ นการใช้ ้ ง านคู่ร ้ � ง แรก ข้ ้ อ่ คู่วรระว ้ ง • ห้ า มดั ด แปลง แยกชิ ้ น ส่ ว น แกะ โยน บี บ อั ด เจาะหรื อ หั ่ น ทำ า ลายแบตเตอรี •...
  • Page 51 • ขณะชาร์ จ ห้ า มวางแบตเตอรี ใ กล้ ว ั ต ถุ ไ วไฟ เช่ น ผ้ า หรื อ สิ ่ ง ทอ • แบตเตอรี น ี ้ ใช้ ไ ด้ ก ั บ สว่ า น TRIXIG/ทริ ก ซิ ก เท่ า นั ้ น...
  • Page 52 เ วลาในการช้าร ์ จ : หากใช ้ ก ระแสไฟ 5.0V 1.0A จะใช ้ เ วลาในการชาร ์ จ ไม ่ เ ก ิ น 360 นาท ี หากใช ้ ก ระแสไฟ 5.0V 2.0A จะใช ้ เ วลาในการชาร ์ จ ไม ่ เ ก ิ น 210 นาท ี หากใช...
  • Page 53 ฝ ั ง กลบ และย ั ง ช ่ ว ยลดผลกระทบด ้ า นส ุ ข อนาม ั ย และส ิ � ง แวดล ้ อ ม หากต ้ อ งการ ข ้ อ ม ู ล เพ ิ � ม เต ิ ม กร ุ ณ าต ิ ด ต ่ อ IKEA...
  • Page 54: Tiếng Việt

    Tiếng Việt Đọc hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng lần đầu. CHÚ Ý • Không tự ý điều chỉnh, tháo rời, mở bao bì, làm rơi, nghiền nát, đâm chích hoặc cắt nhỏ pin. • Không để pin tiếp xúc với mưa hoặc nước. •...
  • Page 55 • Không nên sạc khi pin đang tiếp xúc với vật liệu dễ cháy nổ như vải vóc. • Chỉ có thể dùng pin này với máy khoan TRIXIG • Không có cáp USB đi kèm. HƯỚNG DẪN CHĂM SÓC Để...
  • Page 56 Chỉ sử dụng trong nhà Pin sạc Li-Ion ở bên trong. (Ba pin Li-ion INR19/66 được kết nối thành một nhóm nối tiếp) Thời gian sạc Nếu bạn sử dụng dòng sạc 5.0V 1.0A – thời gian sạc < 360 phút Nếu bạn sử...
  • Page 57 Không cố mở hoặc tháo bất kỳ thành phần nào. Lưu lại sổ tay để tham khảo khi cần. Nhà sản xuất: IKEA of Sweden Địa chỉ: Hộp thư số 2, SE-343 81 Älmhult, THỤY ĐIỂN Pin và pin sạc không phải là rác thải sinh hoạt! Với tư cách là...
  • Page 58 được đưa vào lò đốt rác hoặc bãi rác và giảm thiểu các tác động tiêu cực có thể gây ra cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất.
  • Page 60 ID 1111265732 © Inter IKEA Systems B.V. 2023 AA-2395358-5...

Table of Contents