Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum Elektrischen Anschluss
    • Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung
    • Lieferumfang
    • Beschreibung des Gerätes
    • Montage
    • Inbetriebnahme und Funktion
    • Reinigung und Wartung
    • Technische Informationen
  • Français

    • Garantie
    • Contenu de la Livraison
    • Recyclage, Élimination, Déclaration de Conformité
    • Description de L'appareil
    • Montage
    • Mise en Service et Fonctionnement
    • Informations Techniques
    • Nettoyage et Entretien
    • Garantie
  • Italiano

    • Ambito DI Consegna
    • Riciclaggio, Smaltimento, Dichiarazione DI Conformità
    • Descrizione Dell'unità
    • Montaggio
    • Messa in Funzione E Funzionamento
    • Informazioni Tecniche
    • Pulizia E Manutenzione

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 148

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON
Wandheizstrahler
SHX70HS1200
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
DE
FR
20
SK
RO
111
130
IT
NL
39
57
EN
PL
147
165
SE
CZ
75
93
SL
HR
184
202

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SHX70HS1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SHX SHX70HS1200

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG Wandheizstrahler SHX70HS1200 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DIESES PRODUKT VON SHX ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Informationen zur Sicherheit, Standort und zum elektrischen Anschluss Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung Lieferumfang Beschreibung des Gerätes Montage Inbetriebnahme und Funktion Reinigung und Wartung Technische Informationen Garantie LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN.
  • Page 3: Wichtige Informationen Zur Sicherheit, Standort Und Zum Elektrischen Anschluss

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IP24). Dieses Gerät ist zum Heizen in überdachten Außenbereichen (z.B. Terrassen) oder im Innenbereich bestimmt. Dieses Gerät ist für den gelegentlichen Gebrauch und nicht für Dauerbetrieb geeignet. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
  • Page 4 von geschützten Außenbereichen vorgesehen und darf für keine anderen Zwecke eingesetzt werden. WARNUNG: Nicht Abspritzen! 1. Das Gerät ist nicht für Dauer- und Präzisionsbetrieb geeignet 2. Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen und den einwandfreien Zustand des Gerätes prüfen. 3. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! 4.
  • Page 5 WARNUNG: Nicht in der Nähe von Wasser (Badewanne, Pool etc.) aufstellen. 8. Zum Schutz vor Elektroschock Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen. 9. Keine Fremdkörper in die Luftaustrittsöffnungen stecken. Achtung: Elektroschock-/Brand- oder Beschädigungsgefahr! 10. Bei Nichtgebrauch bitte Netzstecker ziehen. Zum Schutz Ihrer Kinder Kabel nicht über den Tisch hängen lassen.
  • Page 6 eigenen Sicherheit in den Umgang mit der Anlage eingewiesen worden. 17. Kinder und andere hilfsbedürftige Personen dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 18. Kinder jünger als 3 Jahre sind vom Gerät fernzuhalten, es sei denn sie werden ständig überwacht. 19. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät ausschließlich ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Page 7 Verletzungsgefahr durch schwere Verbrennung! Heiße Flächen bitte nicht anfassen! 23. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Auch die Anschlussleitung nicht selbst austauschen. 24. Um Überlastung eines Stromkreises zu vermeiden, den Heizstrahler nicht in einem Stromkreis mit anderen Geräten betreiben. 25. Vermeiden Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln, da diese leichter überhitzen und dadurch Brandgefahr besteht.
  • Page 8 zeigen, sondern muss immer in die zu heizende Zone gerichtet sein. 30. Decken Sie den Heizstrahler unter keinen Umständen ab, um Überhitzung zu vermeiden. 31. Montieren Sie den Heizstrahler nie so, dass dieser in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann.
  • Page 9 alkoholhältigem Reinigungsmittel. Eingebrannte Verschmutzungen können Fehlfunktionen verursachen. 37. Bedienen Sie den Heizstrahler nicht mit nassen oder feuchten Händen. 38. Die Verwendung des Gerätes wird nicht empfohlen für Personen mit verringerter Empfindlichkeit gegenüber Hitze. 39. Extreme Vorsicht ist erforderlich, wenn die Heizung von oder in der Nähe von Kindern oder beeinträchtigten Personen verwendet wird und wann immer die Heizung in Betrieb genommen und unbeaufsichtigt bleibt.
  • Page 10 VERLETZUNGSGEFAHR ACHTUNG Das Gerät wird während des Betriebs heiß! Berühren sie niemals das Gerät während des Betriebs → dies könnte zu ernsthaften VERBRENNUNGEN führen. ACHTUNG BRANDGEFAHR Das Gerät darf während des Betriebs nicht abgedeckt werden! SICHERHEITSABSTAND Halten Sie mind. einen Meter Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen, Papier, etc.
  • Page 11: Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung

    Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Page 12: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Wandhalterung Anzeige Quarz-Heizelement Kabelzugschalter Abbildung 1 Montage Das Heizgerät darf nur an der Wand montiert und in einwandfreiem Zustand betrieben werden. Wählen Sie den richtigen Standort: Stellen Sie das Heizgerät nicht direkt unter einer Steckdose auf. Das Heizgerät muss mindestens 1,8 Meter über dem Boden installiert werden.
  • Page 13 Abbildung 2 Löcher bohren und montieren: Lösen und entfernen Sie die Schrauben an der Ober- und Unterseite der Wandhalterung (siehe Abbildung 3a und 3b). Nehmen Sie die Abdeckung der Wandhalterung von oben aus dem Heizgerät heraus. (Siehe Abbildung 3b). Wenn die richtige Stelle gewählt ist, entfalten Sie die Papierschablone gemessen am Produkt.
  • Page 14 des Lochs, um das Bohren zu präzisieren. (Siehe Abbildung 3c) Nehmen Sie nun die Papierschablone weg und bohren Sie vier Löcher mit einem Bohrer mit einem Durchmesser von 8 mm in das Kreuz. Stecken Sie die vier mitgelieferten Plastikstifte in die Löcher (siehe Abbildung 3d).
  • Page 15 Abbildung 3...
  • Page 16: Inbetriebnahme Und Funktion

    WICHTIG! Bei der Montage ist besonders darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht berührt werden, da Fettrückstände auf den Heizstäben hinterlassen könnten, die die Wärmestrahlung beeinträchtigen würde. Nach der Installation des Heizgeräts darf das Netzkabel das Metallgehäuse nicht berühren, wenn es benutzt wird.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    0 - 600 – 1200 W Einstellungsmöglichkeiten Schutzklasse: IP24 Gewicht: 1,2 kg Abmessungen: 538 x 115 x 130 mm Kontaktadresse für weitere Schuss Home Electronic GmbH Informationen: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Serviceline: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-Nr: 236974t / FB-Gericht: Wien...
  • Page 18 Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Artikelnummer SHX70HS1200 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Wärmeleistung Art der Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Nennwärmeleistung 1,20 Nein integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Mindestwärmeleistung 0,60 Rückmeldung der Raum- und/oder...
  • Page 19 Mit diesem Qualitätsprodukt von SHX haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses SHX Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich und Deutschland! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Page 20 MODE D'EMPLOI Radiateur mural SHX70HS1200 FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT DE SHX.
  • Page 21: Garantie

    TABLE DES MATIÈRES Informations importantes sur la sécurité, l'emplacement et le raccordement électrique Recyclage, élimination, déclaration de conformité Contenu de la livraison Description de l'appareil Montage Mise en service et fonctionnement Nettoyage et entretien Informations techniques Garantie VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE, L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN.
  • Page 22 Utilisation conforme à la destination Cet appareil est protégé contre les projections d'eau (IP24). Cet appareil est destiné au chauffage dans des espaces extérieurs couverts (p. ex. terrasses) ou à l'intérieur. Cet appareil est conçu pour une utilisation occasionnelle et non pour un fonctionnement continu.
  • Page 23 exclusivement destiné au chauffage d'espaces extérieurs protégés et ne doit pas être utilisé à d'autres fins. AVERTISSEMENT : Ne pas éclabousser ! 1. l'appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement continu ou de précision 2. sortir l'appareil de son emballage et vérifier qu'il est en parfait état de fonctionnement 3.
  • Page 24 8. pour la protection contre les chocs électriques, ne pas immerger le câble d'alimentation ou la fiche dans l'eau ou dans d'autres liquides. 9. ne pas introduire de corps étrangers dans les ouvertures de sortie d'air. Attention : risque de choc électrique/d'incendie ou d'endommagement ! 10.
  • Page 25 17. les enfants et autres personnes vulnérables ne doivent pas jouer avec l'appareil. 18. les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, sauf s'ils sont surveillés en permanence. 19. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne peuvent mettre l'appareil en marche ou l'arrêter que s'ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques qui en découlent, à...
  • Page 26 24. afin d'éviter toute surcharge d'un circuit électrique, ne pas utiliser le radiateur dans un circuit électrique avec d'autres appareils. 25. évitez d'utiliser des rallonges électriques, car elles surchauffent plus facilement et présentent donc un risque d'incendie. 26. le câble de raccordement ne peut pas être remplacé. Si le câble est endommagé, l'appareil doit être mis au rebut.
  • Page 27 31. ne montez jamais le radiateur de manière à ce qu'il puisse tomber dans une baignoire ou un autre récipient d'eau. 32. le radiateur ne doit pas être placé à côté ou sur des objets ou des éléments inflammables ou fusibles tels que le bois, la paille, les rideaux, les meubles, la literie, les vêtements, le papier, les matières plastiques, etc.
  • Page 28 39. une extrême prudence est requise lorsque le chauffage est utilisé par ou à proximité d'enfants ou de personnes handicapées et chaque fois que le chauffage est mis en marche et laissé sans surveillance. 40. ne pas laisser le radiateur allumé sans surveillance. Si le radiateur n'est pas utilisé, le débrancher.
  • Page 29 RISQUE DE BLESSURE ATTENTION L'appareil devient chaud pendant le fonctionnement ! Ne touchez jamais l'appareil pendant son fonctionnement→ cela pourrait entraîner de graves BRÛLURES. ATTENTION DANGER D'INCENDIE L'appareil ne doit pas être recouvert pendant son fonctionnement ! DISTANCE DE SÉCURITÉ Conservez une distance de sécurité...
  • Page 30: Recyclage, Élimination, Déclaration De Conformité

    Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole de la poubelle barrée d'une croix exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Page 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Support mural Annonce Elément chauffant en quartz Interrupteur à câble Figure 1 Montage L'appareil de chauffage ne doit être monté au mur que s'il est en parfait état de fonctionnement. Choisissez le bon emplacement : Ne placez pas l'appareil de chauffage directement sous une prise de courant.
  • Page 32 Figure 2 Percer les trous et les monter : 1. Desserrez et retirez les vis sur la partie supérieure et inférieure du support mural (voir illustration 3a et 3b). Retirez le couvercle du support mural de l'appareil de chauffage par le haut. (Voir figure 3b). 2.
  • Page 33 5. Retire maintenant le gabarit en papier et perce quatre trous dans la croix avec une mèche de 8 mm de diamètre. 6. Insérez les quatre chevilles en plastique fournies dans les trous (voir illustration 3d). 7. Tenez le support mural et orientez l'appareil de chauffage de manière à ce que la grille soit face à...
  • Page 34 Figure 3...
  • Page 35: Mise En Service Et Fonctionnement

    IMPORTANT ! Lors de l'installation, il faut faire particulièrement attention à ne pas toucher les éléments chauffants, car des résidus de graisse pourraient être déposés sur les éléments chauffants, ce qui nuirait au rayonnement de la chaleur. Une fois l'appareil de chauffage installé, le câble d'alimentation ne doit pas toucher le boîtier métallique lorsqu'il est utilisé.
  • Page 36: Nettoyage Et Entretien

    538 x 115 x 130 mm Adresse de contact pour de plus Schuss Home Electronic GmbH amples informations : Scheringgasse 3, A-1140 Vienne Ligne de service : +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-Nr : 236974t / FB-Tribunal : Vienne...
  • Page 37 Informations requises pour les appareils de chauffage électrique individuels Numéro d'article SHX70HS1200 Indication Symbole Valeur Unité Indication Unité Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation Puissance thermique individuels : Type de régulation de l'apport de chaleur Régulation manuelle de l'apport de chaleur avec...
  • Page 38: Garantie

    GARANTIE Avec ce produit de qualité de SHX, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil SHX, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche et en Allemagne ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient tout de même être effectués sur votre appareil pendant...
  • Page 39 ISTRUZIONI PER L'USO Riscaldatore a parete SHX70HS1200 CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO QUESTO PRODOTTO DI SHX.
  • Page 40 INDICE DEI CONTENUTI Informazioni importanti sulla sicurezza, l'ubicazione e il collegamento elettrico Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità Ambito di consegna Descrizione dell'unità Montaggio Messa in funzione e funzionamento Pulizia e manutenzione Informazioni tecniche Garanzia LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE.
  • Page 41 Uso previsto Questo apparecchio è resistente agli spruzzi (IP24). L'apparecchio è destinato al riscaldamento in ambienti esterni coperti (ad es. terrazze) o all'interno. Questo apparecchio è adatto per un uso occasionale e non per un funzionamento continuo. L'apparecchio è destinato all'uso privato e non a quello commerciale.
  • Page 42 aree esterne protette e non deve essere utilizzato per altri scopi. AVVERTENZA: non spruzzare! 1. l'unità non è adatta al funzionamento continuo e di precisione 2. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e verificare che sia in perfette condizioni. Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. C'è il rischio di soffocamento in caso di ingestione! 3.
  • Page 43 7. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi. 8. Non inserire oggetti estranei nelle uscite dell'aria. Attenzione: rischio di scosse elettriche/incendio o danni! 9. Scollegare l'apparecchio quando non viene utilizzato. Per proteggere i bambini, non lasciare che il cavo penda sul tavolo.
  • Page 44 i bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono accendere e spegnere l'apparecchio solo se sono stati sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e se comprendono i pericoli che ne derivano, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione di utilizzo.
  • Page 45 Il cavo di collegamento non può essere sostituito. Se il cavo è danneggiato, l'apparecchio deve essere smaltito. Non posare il cavo di collegamento sotto i tappeti e non coprire il cavo. Assicurarsi che nessuno possa inciampare nel cavo. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno all'unità.
  • Page 46 Il riscaldatore radiante è caldo quando è in funzione. Per evitare scottature, non toccare l'apparecchio a pelle nuda. Attenzione: il riscaldatore non è dotato di un controllo della temperatura ambiente. Se si desidera spostare il riscaldatore radiante, tenerlo sempre per il supporto e lasciarlo raffreddare prima.
  • Page 47 RISCHIO DI INFORTUNI ATTENZIONE L'apparecchio si surriscalda durante il funzionamento! Non toccare mai l'apparecchio durante il funzionamento→ per non incorrere in gravi ustioni. ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO L'apparecchio non deve essere coperto durante il funzionamento! DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distanza di sicurezza di almeno un metro da oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.
  • Page 48: Riciclaggio, Smaltimento, Dichiarazione Di Conformità

    Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Page 49: Descrizione Dell'unità

    Descrizione dell'unità Montaggio a parete Display Elemento riscaldante al quarzo Interruttore a fune Figura 1 Montaggio Il riscaldatore può essere montato a parete e utilizzato solo in condizioni perfette. Scegliere la posizione giusta: Non collocare il riscaldatore direttamente sotto una presa di corrente. Il riscaldatore deve essere installato ad almeno 1,8 metri dal pavimento.
  • Page 50 Figura 2 Praticare i fori e montare: 1. Allentare e rimuovere le viti sulla parte superiore e inferiore della staffa a parete (vedere figura 3a e 3b). Rimuovere il coperchio della staffa a parete dalla parte superiore del riscaldatore. (Vedere figura 3b). 2.
  • Page 51 6. Inserire nei fori i quattro perni di plastica forniti in dotazione (vedere figura 3d). 7. Afferrare il supporto a parete e allineare il riscaldatore in modo che la griglia sia rivolta verso di voi. Ripiegare il riscaldatore fino in fondo. Fissare la staffa a muro e il riscaldatore alla parete inserendo le due viti in dotazione attraverso i due fori nella parte superiore della staffa a muro con un cacciavite.
  • Page 52 Figura 3...
  • Page 53: Messa In Funzione E Funzionamento

    IMPORTANTE! Durante l'installazione, è necessario prestare particolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti, poiché potrebbero rimanere residui di grasso sulle barre riscaldanti, compromettendo l'irradiazione del calore. Dopo l'installazione del riscaldatore, il cavo di alimentazione non deve toccare l'involucro metallico durante l'uso. Messa in funzione e funzionamento NOTA: Quando si accende il riscaldatore per la prima volta o quando lo si accende dopo un lungo periodo di inutilizzo, è...
  • Page 54: Pulizia E Manutenzione

    1,2 kg Dimensioni: 538 x 115 x 130 mm Indirizzo di contatto per ulteriori Schuss Home Electronic GmbH informazioni: Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Linea di assistenza: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Numero FB: 236974t / Tribunale FB: Vienna...
  • Page 55 Informazioni necessarie sui riscaldatori elettrici per ambienti singoli Numero articolo SHX70HS1200 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Solo per riscaldatori elettrici ad accumulo: Potenza termica Tipo di regolazione della fornitura di calore Controllo manuale dell'erogazione del calore Potenza termica nominale...
  • Page 56 GARANZIA Con questo prodotto di qualità di SHX, avete scelto l'innovazione, la durata e l'affidabilità. Per questa unità SHX garantiamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria e Germania! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sul dispositivo, garantiamo la riparazione gratuita del dispositivo (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
  • Page 57 GEBRUIKSAANWIJZING Wandverwarming SHX70HS1200 GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN DIT PRODUCT VAN SHX.
  • Page 58 INHOUDSOPGAVE Belangrijke informatie over veiligheid, locatie en elektrische aansluiting Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming Omvang van de levering Beschrijving van de eenheid Montage Ingebruikneming en werking Reiniging en onderhoud Technische informatie Garantie LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD.
  • Page 59 Beoogd gebruik Dit apparaat is spatwaterdicht (IP24). Dit apparaat is bedoeld voor verwarming in overdekte buitenruimten (bijv. terrassen) of binnenshuis. Dit apparaat is geschikt voor incidenteel gebruik en niet voor continu gebruik. Het apparaat is bedoeld voor particulier gebruik, niet voor commercieel gebruik.
  • Page 60 beschermde buitenruimten en mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt. WAARSCHUWING: Niet spuiten! 1. het apparaat is niet geschikt voor continu en nauwkeurig gebruik 2. Haal het apparaat uit de verpakking en controleer of het in perfecte staat verkeert. 3. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar! 4.
  • Page 61 8. Ter bescherming tegen elektrische schokken mag u het netsnoer of de stekker niet in water of andere vloeistoffen dompelen. 9. Steek geen vreemde voorwerpen in de luchtopeningen. Voorzichtig: gevaar voor elektrische schok/brand of beschadiging! Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat niet gebruikt.
  • Page 62 Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij zij te allen tijde onder toezicht staan. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen, mits het apparaat in de normale gebruiksstand...
  • Page 63 vermijd het gebruik van verlengsnoeren, aangezien deze gemakkelijker oververhit raken en brandgevaar opleveren. De aansluitkabel kan niet worden vervangen. Als de kabel beschadigd is, moet het apparaat worden weggegooid. Leg de aansluitkabel niet onder tapijten en bedek de kabel niet. Zorg ervoor dat niemand over de kabel kan struikelen.
  • Page 64 Gebruik het apparaat niet in ruimten waar benzine, lak of andere brandbare vloeistoffen zijn opgeslagen. De straalkachel is heet tijdens het gebruik. Raak het apparaat niet met de blote huid aan om brandwonden te voorkomen. Waarschuwing: De verwarming is niet uitgerust met een kamertemperatuurregeling.
  • Page 65 RISICO OP LETSEL ATTENTIE Het apparaat wordt heet tijdens gebruik! Raak het apparaat nooit aan tijdens de werking→ dit kan ernstige brandwonden veroorzaken. ATTENTIE BRANDGEVAAR Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden afgedekt! VEILIGHEIDSAFSTAND Bewaar een veilige afstand van ten minste één meter tot licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier, enz.
  • Page 66 Recycling, verwijdering, verklaring van overeenstemming RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycleerd. Daarom wordt aanbevolen ze bij het gescheiden afval te doen. DISPOSAL Het symbool "doorgestreepte vuilnisbak" vereist de gescheiden verwijdering van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Page 67 Beschrijving van de eenheid Muurbeugel Display Kwarts verwarmingselement Kabeltrekschakelaar Figuur 1 Montage De verwarming mag alleen in perfecte staat op de muur worden gemonteerd en gebruikt. Kies de juiste locatie: Plaats de verwarming niet direct onder een stopcontact. De verwarming moet ten minste 1,8 meter boven de vloer worden geïnstalleerd.
  • Page 68 Figuur 2 Gaten boren en monteren: 1. Draai de schroeven aan de boven- en onderkant van de muurbeugel los en verwijder ze (zie figuur 3a en 3b). Verwijder het deksel van de muurbeugel van de bovenkant van het verwarmingselement. (Zie figuur 3b). 2.
  • Page 69 5. Verwijder nu het papieren sjabloon en boor vier gaten in het kruis met een boor met een diameter van 8 mm. 6. Steek de vier meegeleverde plastic pinnen in de gaten (zie figuur 3d). 7. Houd u vast aan de muurbeugel en richt de verwarming zo dat het rooster naar u toe wijst.
  • Page 70 Figuur 3...
  • Page 71 BELANGRIJK! Tijdens de installatie moet er speciaal op worden gelet dat de verwarmingselementen niet worden aangeraakt, omdat er vetresten op de verwarmingsstaven kunnen achterblijven, waardoor de warmtestraling wordt belemmerd. Na installatie van het verwarmingselement mag het netsnoer bij gebruik de metalen behuizing niet raken. Ingebruikneming en werking OPMERKING: Wanneer de verwarming voor het eerst wordt ingeschakeld of wanneer u deze inschakelt na een lange periode van niet-gebruik, is het...
  • Page 72 0 - 600 - 1200 W Beschermingsklasse: IP24 Gewicht: 1,2 kg Afmetingen: 538 x 115 x 130 mm Contactadres voor meer informatie: Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wenen Servicelijn: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-nummer: 236974t / FB- Gerechtshof: Wenen...
  • Page 73 Vereiste informatie over elektrische eenkamerverwarmers Artikelnummer SHX70HS1200 Indicatie Symbool Waarde Eenheid Indicatie Eenheid Alleen voor elektrische Warmteafgifte accumulatieverwarmingstoestellen: Type regeling warmtetoevoer Nominaal Handmatige regeling van de warmtetoevoer met 1,20 Geen warmtevermogen geïntegreerde thermostaat Handmatige regeling van de warmtetoevoer met Minimum warmteafgifte...
  • Page 74 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van SHX heeft u gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit SHX-toestel verlenen wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk en Duitsland! Mochten er in deze periode tegen de verwachting in toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij de kosteloze reparatie van het apparaat (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) de omruiling van het product.
  • Page 75 BRUKSANVISNINGAR Väggvärmare SHX70HS1200 GRATTIS! TACK FÖR ATT DU VALDE DENNA PRODUKT FRÅN SHX.
  • Page 76 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktig information om säkerhet, placering och elektrisk anslutning Återvinning, bortskaffande, försäkran om överensstämmelse Leveransens omfattning Beskrivning av enheten Montering Driftsättning och funktion Rengöring och underhåll Teknisk information Garanti LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR MED MONTERING, INSTALLATION, DRIFT ELLER UNDERHÅLL.
  • Page 77 Avsedd användning Denna enhet är stänkskyddad (IP24). Denna apparat är avsedd för uppvärmning i täckta utomhusområden (t.ex. terrasser) eller inomhus. Denna apparat är lämplig för tillfällig användning och inte för kontinuerlig drift. Apparaten är avsedd för privat bruk och inte för kommersiell användning.
  • Page 78 1. Enheten är inte lämplig för kontinuerlig och exakt drift. 2. Ta ut apparaten ur förpackningen och kontrollera att den är i perfekt skick. Håll barn borta från förpackningsmaterialet. Det finns risk för kvävning om det sväljs! 1. Kontrollera att spänningen i ditt hushåll motsvarar specifikationen på...
  • Page 79 8. Sätt inte in fingrar eller främmande föremål genom gallret under drift. 9. Lämna inte apparaten obevakad. Använd inte värmestrålaren i badrum, tvättstuga eller liknande utrymmen. Placera inte apparaten i närheten av ett badkar eller andra vattenbehållare. Vi tar inget ansvar för skador som uppstår på grund av att dessa bruksanvisningar inte följs eller på...
  • Page 80 Koppla alltid ur apparaten från elnätet när den inte övervakas och före rengöring. Låt apparaten svalna helt innan du rengör eller förvarar den. Delarna i värmestrålaren, såsom värmeröret, reflektorn och de omgivande metalldelarna kan nå temperaturer på över 200 °C. Risk för skador på grund av allvarliga brännskador! Rör inte vid heta ytor! Gör inga...
  • Page 81 Täck inte strålningsvärmaren under några omständigheter för att undvika överhettning. Installera aldrig värmestrålaren så att den kan falla ner i ett badkar eller annan vattenbehållare. Strålvärmaren får inte placeras bredvid eller på brännbara eller smältbara föremål och objekt som trä, halm, gardiner, möbler, sängkläder, kläder, papper, plast osv.
  • Page 82 Extrem försiktighet krävs när värmaren används av eller i närheten av barn eller funktionshindrade personer och när värmaren används och lämnas obevakad. Lämna inte den påslagna strålningsvärmaren obevakad. När värmestrålaren inte används ska du dra ur kontakten. Använd inte apparaten om den har synliga skador.
  • Page 83 RISK FÖR SKADA UPPMÄRKNING Enheten blir varm under drift! Rör aldrig vid apparaten under drift→ Detta kan orsaka allvarliga brännskador. UPPMÄRKNING BRANDRISK Enheten får inte täckas under drift! SÄKERHETSAVSTÅND Håll ett säkerhetsavstånd på minst en meter från lättantändliga föremål som möbler, gardiner, papper etc.! PLATS UPPMÄRKNING...
  • Page 84 Återvinning, bortskaffande, försäkran om överensstämmelse ÅTERVINNING Förpackningsmaterialet kan återvinnas. Det rekommenderas därför att de slängs i sorterat avfall. BORTSKAFFANDE Symbolen "genomkryssad soptunna" kräver separat bortskaffande av avfall av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och miljöfarliga ämnen. Släng den därför inte i osorterat restavfall, utan på...
  • Page 85 Beskrivning av enheten Väggfäste Visa Kvartsvärmeelement Kabeldragningsbrytare Figur 1 Montering Värmaren får endast monteras på väggen och användas i perfekt skick. Välj rätt plats: Placera inte värmaren direkt under ett eluttag. Värmaren måste installeras minst 1,8 meter över golvet. Värmaren måste installeras minst 0,3 meter från taket och 0,5 meter från den intilliggande väggen.
  • Page 86 Figur 2 Borra hål och montera: 1. Lossa och ta bort skruvarna på väggfästets övre och nedre del (se figur 3a och 3b). Ta bort väggfästets skydd från värmaren. (Se figur 3b). 2. När rätt position har valts fäller du ut pappersmallen och mäter den mot produkten.
  • Page 87 värmaren helt och hållet. Fäst väggfästet och värmaren på väggen genom att sätta in de två medföljande skruvarna genom de två hålen på väggfästets ovansida med hjälp av en skruvmejsel. (Se figur 3e). Det rekommenderas att använda en kortare skruvmejsel för att lättare komma in i utrymmet mellan väggfästet.
  • Page 88 Figur 3...
  • Page 89 VIKTIGT! Under installationen måste man vara särskilt försiktig så att man inte rör vid värmeelementen, eftersom det kan finnas fettrester på värmestavarna som försämrar värmestrålningen. Efter installation av värmaren får nätkabeln inte röra metallhöljet när den används. Driftsättning och funktion OBS: När värmaren sätts på...
  • Page 90 0 - 600 - 1200 W Skyddsklass: IP24 Vikt: 1,2 kg Mått: 538 x 115 x 130 mm Kontaktadress för ytterligare Schuss Home Electronic GmbH information: Scheringgasse 3, A-1140 Wien Servicelinje: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-nummer: 236974t / FB- domstol: Wien...
  • Page 91 Obligatorisk information om elektriska enrumsvärmare Artikelnummer SHX70HS1200 Anvisning Symbol Värde Enhet Anvisning Enhet Endast för elektriska rumsuppvärmare: Värmeproduktion Typ av styrning av värmetillförseln Manuell styrning av värmetillförseln med Nominell värmeeffekt 1,20 Ingen integrerad termostat Manuell styrning av värmetillförseln med Minsta värmeeffekt återkoppling av rumstemperaturen och/eller...
  • Page 92 GARANTI Med den här kvalitetsprodukten från SHX har du fattat ett beslut om innovation, hållbarhet och tillförlitlighet. För denna SHX-enhet beviljar vi en garantiperiod på 2 år från inköpsdatumet som gäller i Österrike och Tyskland! Om det mot förmodan ändå skulle bli nödvändigt med service på din enhet under denna period garanterar vi härmed att vi reparerar enheten kostnadsfritt (reservdelar och arbete) eller (enligt Schuss' bedömning) byter ut...
  • Page 93 NÁVOD K OBSLUZE Nástěnné topení SHX70HS1200 GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLEČNOSTI SHX.
  • Page 94 OBSAH Důležité informace o bezpečnosti, umístění a elektrickém připojení Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě Rozsah dodávky Popis jednotky Montáž Uvedení do provozu a funkce Čištění a údržba Technické informace Záruka PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE.
  • Page 95 Zamýšlené použití Tato jednotka je odolná proti stříkající vodě (IP24). Tento přístroj je určen k vytápění v krytých venkovních prostorách (např. na terasách) nebo v interiéru. Tento spotřebič je vhodný pro příležitostné použití, nikoliv pro trvalý provoz. Spotřebič je určen pro soukromé použití, nikoliv pro komerční...
  • Page 96 1. jednotka není vhodná pro nepřetržitý a přesný provoz Vyjměte spotřebič z obalu a zkontrolujte, zda je v bezvadném stavu. 2. Zabraňte dětem v přístupu k obalovému materiálu. Při požití hrozí nebezpečí udušení! 3. Zkontrolujte, zda napájecí napětí ve vaší domácnosti odpovídá...
  • Page 97 9. Do vývodů vzduchu nevkládejte žádné cizí předměty. Pozor: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem/požáru nebo poškození! 10. Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej ze zásuvky. Z důvodu ochrany dětí nenechávejte kabel viset nad stolem. 11. během provozu nevkládejte prsty nebo cizí předměty do mřížky.
  • Page 98 poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí z toho vyplývajícím nebezpečím, za předpokladu, že je spotřebič umístěn nebo instalován v obvyklé poloze pro použití. 20. Připojení, regulaci, čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti ve věku od 3 do 8 let. Děti si se spotřebičem nesmí...
  • Page 99 27. Nepokládejte připojovací kabel pod koberce a nezakrývejte jej. Dbejte na to, aby o kabel nikdo nezakopl. 28. Připojovací kabel neomotávejte kolem jednotky. 29. Nepoužívejte spotřebič na přímém slunečním světle nebo v blízkosti jiných zdrojů tepla. Spotřebič by neměl být dlouhodobě...
  • Page 100 36. Upozornění: Ohřívač není vybaven regulací teploty v místnosti. 37. Pokud chcete sálavé topné těleso přemístit, vždy jej nejprve přidržte za stojan a nechte vychladnout. Pokud se topného tělesa někdo dotkl, odstraňte otisky prstů měkkým hadříkem a čisticím prostředkem s obsahem alkoholu.
  • Page 101 RIZIKO ZRANĚNÍ POZOR Přístroj se během provozu zahřívá! Během provozu se nikdy nedotýkejte spotřebiče→ , což by mohlo způsobit vážné popáleniny. POZOR NEBEZPEČÍ POŽÁRU Přístroj nesmí být během provozu zakrytý! BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOST Udržujte bezpečnou vzdálenost alespoň jeden metr od snadno zápalných předmětů, jako je nábytek, záclony, papír atd.! POLOHA POZOR...
  • Page 102 Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí nebezpečné látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
  • Page 103 Popis jednotky Montáž na stěnu Zobrazit Křemenné topné těleso Spínač pro vytažení kabelu Obrázek 1 Montáž Ohřívač smí být namontován na stěnu a provozován pouze v bezvadném stavu. Zvolte správné místo: Ohřívač neumisťujte přímo pod elektrickou zásuvku. Ohřívač musí být instalován ve výšce nejméně 1,8 m nad podlahou. Ohřívač...
  • Page 104 Obrázek 2 Vyvrtejte otvory a namontujte je: Povolte a odšroubujte šrouby na horní a spodní straně nástěnného držáku (viz obrázek 3a a 3b). Sejměte kryt nástěnného držáku z horní části ohřívače. (Viz obrázek 3b). Po výběru správné polohy rozložte papírovou šablonu měřenou podle výrobku.
  • Page 105 Vložte čtyři dodané plastové kolíky do otvorů (viz obrázek 3d). Přidržte se nástěnného držáku a vyrovnejte ohřívač tak, aby mřížka směřovala k vám. Ohřívač sklopte úplně dolů. Připevněte nástěnný držák a ohřívač ke stěně tak, že pomocí šroubováku prostrčíte dva dodané šrouby dvěma otvory v horní...
  • Page 106 Obrázek 3...
  • Page 107 DŮLEŽITÉ! Při instalaci je třeba dbát na to, abyste se nedotýkali topných těles, protože na topných tyčích by mohly zůstat zbytky tuku, které by zhoršily vyzařování tepla. Po instalaci ohřívače se síťový kabel nesmí při používání dotýkat kovového krytu. Uvedení do provozu a funkce POZNÁMKA: Při prvním zapnutí...
  • Page 108 Hmotnost: 1,2 kg Rozměry: 538 x 115 x 130 mm Kontaktní adresa pro další Schuss Home Electronic GmbH informace: Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň Servisní linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Číslo FB: 236974t / Soudní dvůr: Vídeň...
  • Page 109 Požadované informace o elektrických ohřívačích pro jednu místnost Číslo položky SHX70HS1200 Indikace Symbol Hodnota Jednotka Indikace Jednotka Pouze pro elektrická akumulační pokojová topidla: Tepelný výkon Typ regulace přívodu tepla Ruční ovládání přívodu tepla pomocí Jmenovitý tepelný výkon 1,20 integrovaného termostatu Ruční...
  • Page 110 S tímto kvalitním výrobkem od společnosti SHX jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tuto jednotku SHX poskytujeme záruku 2 roky od data nákupu platnou v Rakousku a Německu! Pokud by v rozporu s očekáváním bylo během tohoto období přesto nutné provést na vašem zařízení servisní...
  • Page 111 NÁVOD NA OBSLUHU Nástenný ohrievač SHX70HS1200 GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI TENTO PRODUKT OD SPOLOČNOSTI SHX.
  • Page 112 OBSAH Dôležité informácie o bezpečnosti, umiestnení a elektrickom pripojení Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode Rozsah dodávky Popis jednotky Montáž Uvedenie do prevádzky a funkcia Čistenie a údržba Technické informácie Záruka PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU.
  • Page 113 Zamýšľané použitie Táto jednotka je odolná voči striekajúcej vode (IP24). Tento spotrebič je určený na vykurovanie v krytých vonkajších priestoroch (napr. na terasách) alebo v interiéri. Tento spotrebič je vhodný na príležitostné používanie a nie na nepretržitú prevádzku. Spotrebič je určený na súkromné použitie, nie na komerčné...
  • Page 114 VAROVANIE: Nestriekajte! 1. jednotka nie je vhodná na nepretržitú a presnú prevádzku 2. Vyberte spotrebič z obalu a skontrolujte, či je v bezchybnom stave. Udržujte deti mimo dosahu obalového materiálu. Pri požití hrozí nebezpečenstvo udusenia! 3. Skontrolujte, či napätie vo vašej domácnosti zodpovedá špecifikácii na sálavom ohrievači.
  • Page 115 8. Do výstupov vzduchu nevkladajte žiadne cudzie predmety. Pozor: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom/požiaru alebo poškodenia! 9. Ak spotrebič nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. Kvôli ochrane detí nenechávajte kábel visieť nad stolom. Počas prevádzky nevkladajte prsty ani cudzie predmety cez mriežku. Nenechávajte spotrebič...
  • Page 116 Pripojenie, reguláciu, čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti vo veku od 3 do 8 rokov. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Zariadenie určené UPOZORNENIE: prevádzku s externým časovačom alebo samostatným systémom diaľkového ovládania. Vždy odpojte spotrebič od elektrickej siete, keď nie je pod dohľadom a pred čistením.
  • Page 117 byť dlhodobo vystavený vonkajším poveternostným podmienkam. Minimálna vzdialenosť sálavého ohrievača od podlahy musí byť 180 cm a od ostatných strán 40 cm, aby sa zabezpečila dostatočná vzdialenosť osôb a zvierat od spotrebiča a aby sa zabránilo popáleniu. Vykurovacie teleso nesmie smerovať k stropu, ale vždy k vyhrievanej zóne.
  • Page 118 prostriedkom s obsahom alkoholu. Pripálené nečistoty môžu spôsobiť poruchy. Sálavý ohrievač nepoužívajte s mokrými alebo vlhkými rukami. Používanie spotrebiča sa neodporúča osobám so zníženou citlivosťou na teplo. Mimoriadna opatrnosť sa vyžaduje, keď ohrievač používajú deti alebo osoby so zníženou schopnosťou pohybu alebo v ich blízkosti a vždy, keď...
  • Page 119 RIZIKO ZRANENIA POZOR Prístroj sa počas prevádzky zahrieva! Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte spotrebiča→ , čo by mohlo spôsobiť vážne popáleniny. POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU Prístroj nesmie byť počas prevádzky zakrytý! BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť najmenej jeden meter od ľahko zápalných predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! UMIESTNENIE POZOR...
  • Page 120 Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné látky.
  • Page 121 Popis jednotky Nástenný držiak Zobrazenie Quartzový vykurovací prvok Spínač na ťahanie kábla Obrázok 1 Montáž Ohrievač sa môže montovať na stenu a prevádzkovať len v bezchybnom stave. Vyberte si správne miesto: Ohrievač neumiestňujte priamo pod elektrickú zásuvku. Ohrievač musí byť nainštalovaný minimálne 1,8 metra nad podlahou. Ohrievač...
  • Page 122 Obrázok 2 Vyvŕtajte otvory a namontujte: Uvoľnite a odstráňte skrutky na hornej a dolnej časti nástenného držiaka (pozri obrázok 3a a 3b). Odstráňte kryt nástennej konzoly z hornej časti ohrievača. (Pozri obrázok 3b). Keď je zvolená správna poloha, rozložte papierovú šablónu meranú podľa výrobku.
  • Page 123 Do otvorov vložte štyri dodané plastové kolíky (pozri obrázok 3d). Pridržte sa nástenného držiaka a nastavte ohrievač tak, aby mriežka smerovala k vám. Ohrievač sklopte úplne nadol. Pripevnite nástenný držiak a ohrievač k stene tak, že pomocou skrutkovača zasuniete dve dodané skrutky do dvoch otvorov v hornej časti nástenného držiaka.
  • Page 124 Obrázok 3...
  • Page 125 DÔLEŽITÉ! Počas inštalácie je potrebné dbať na to, aby ste sa nedotýkali vykurovacích telies, pretože na vykurovacích tyčiach by mohli zostať zvyšky mastnoty, ktoré by zhoršili vyžarovanie tepla. Po inštalácii ohrievača sa sieťový kábel nesmie počas používania dotýkať kovového krytu. Uvedenie do prevádzky a funkcia POZNÁMKA: Pri prvom zapnutí...
  • Page 126 Trieda ochrany: IP24 Hmotnosť: 1,2 kg Rozmery: 538 x 115 x 130 mm Kontaktná adresa pre ďalšie Schuss Home Electronic GmbH informácie: Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň Servisná linka: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-číslo: 236974t / FB-súd: Viedeň...
  • Page 127 Požadované informácie o elektrických ohrievačoch pre jednu miestnosť Číslo položky SHX70HS1200 Indikácia Symbol Hodnota Jednotka Indikácia Jednotka Len pre elektrické zásobníkové ohrievače: Tepelný výkon Typ regulácie dodávky tepla Manuálna regulácia prívodu tepla s Menovitý tepelný výkon 1,20 integrovaným termostatom Manuálna regulácia dodávky tepla so spätnou Minimálny tepelný...
  • Page 128 S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti SHX ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na túto jednotku SHX poskytujeme záruku 2 roky od dátumu nákupu platnú v Rakúsku a Nemecku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom zariadení servisné práce, zaručujeme vám týmto bezplatnú...
  • Page 129 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Încălzitor de perete SHX70HS1200 FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ACEST PRODUS DE LA SHX.
  • Page 130 CUPRINS Informații importante privind siguranța, amplasarea și conectarea electrică Reciclare, eliminare, declarație de conformitate Domeniul de aplicare a livrării Descrierea unității Ansamblu Punerea în funcțiune și funcția Curățare și întreținere Informații tehnice Garanție VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ASAMBLAREA, INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA.
  • Page 131 Utilizarea preconizată Această unitate este rezistentă la stropire (IP24). Acest aparat este destinat încălzirii în spații exterioare acoperite (de exemplu, terase) sau în interior. Acest aparat este potrivit pentru utilizare ocazională și nu pentru funcționare continuă. Aparatul este destinat uzului privat, nu pentru uz comercial.
  • Page 132 1. unitatea nu este adecvată pentru o funcționare continuă și de precizie 2. Scoateți aparatul din ambalaj și verificați dacă este în stare perfectă. Țineți copiii departe de materialele de ambalare. Există pericol de sufocare în caz de înghițire! 3. Verificați dacă tensiunea de alimentare din gospodăria dvs.
  • Page 133 8. Nu introduceți niciun obiect străin în orificiile de Atenție: evacuare aerului. Risc electrocutare/incendiere sau de deteriorare! 9. Scoateți aparatul din priză atunci când nu îl utilizați. Pentru a vă proteja copiii, nu lăsați cablul să atârne deasupra mesei. nu introduceți degetele sau obiecte străine prin grilă...
  • Page 134 instruiți cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele rezultate, cu condiția ca aparatul să fie plasat sau instalat în poziția normală de utilizare. Conectarea, reglarea, curățarea și întreținerea de către utilizator nu trebuie să fie efectuate de către copii cu vârsta cuprinsă...
  • Page 135 Nu așezați cablul de conectare sub covoare și nu acoperiți cablul. Asigurați-vă că nimeni nu se poate împiedica de cablu. Nu înfășurați cablul de conectare în jurul unității. Nu utilizați aparatul în lumina directă a soarelui sau în apropierea altor surse de căldură. Aparatul nu trebuie expus la condiții meteorologice exterioare pentru perioade lungi de timp.
  • Page 136 Încălzitorul radiant este fierbinte atunci când este utilizat. Pentru a evita arsurile, nu atingeți aparatul cu pielea goală. Avertisment: Încălzitorul nu este echipat cu un control al temperaturii camerei. Dacă doriți să mutați radiatorul, țineți-l întotdeauna de suport și lăsați-l să se răcească mai întâi.
  • Page 137 RISCUL DE RĂNIRE ATENȚIE Aparatul se încinge în timpul funcționării! Nu atingeți niciodată aparatul în timpul funcționării→ acest lucru ar putea cauza arsuri grave. ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU Aparatul nu trebuie să fie acoperit în timpul funcționării! DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță...
  • Page 138 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Page 139 Descrierea unității Montare pe perete Afișare Element de încălzire din cuarț Comutator de tragere a cablului Figura 1 Ansamblu Încălzitorul poate fi montat pe perete și exploatat numai în stare perfectă. Alegeți locația potrivită: Nu așezați încălzitorul direct sub o priză de curent. Încălzitorul trebuie să...
  • Page 140 Figura 2 Faceți găuri și montați: Slăbiți și scoateți șuruburile din partea superioară și inferioară a suportului de perete (a se vedea figurile 3a și 3b). Îndepărtați capacul suportului de perete din partea superioară a încălzitorului. (A se vedea figura 3b). Când este aleasă...
  • Page 141 Introduceți cele patru știfturi de plastic furnizate în găuri (a se vedea figura 3d). Țineți-vă de suportul de perete și aliniați aparatul de încălzire astfel încât grila să fie orientată spre dumneavoastră. Rabatați încălzitorul până la capăt. Fixați suportul de perete și încălzitorul pe perete prin introducerea celor două...
  • Page 142 Figura 3...
  • Page 143 IMPORTANT! În timpul instalării, trebuie să se acorde o atenție deosebită pentru a nu atinge elementele de încălzire, deoarece pe tijele de încălzire ar putea rămâne reziduuri de grăsime, ceea ce ar afecta radiația termică. După instalarea încălzitorului, cablul de alimentare nu trebuie să atingă carcasa metalică atunci când este utilizat.
  • Page 144 1,2 kg Dimensiuni: 538 x 115 x 130 mm Adresa de contact pentru informații Schuss Home Electronic GmbH suplimentare: Scheringgasse 3, A-1140 Viena Linia de serviciu: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Nr. FB: 236974t / Tribunalul FB: Viena...
  • Page 145 Informații necesare privind încălzitoarele electrice pentru o singură cameră Numărul articolului SHX70HS1200 Indicație Indicație Simbol Valoare Unitatea Unitatea Numai pentru încălzitoarele electrice de cameră cu Putere termică acumulare: Tipul de control al alimentării cu căldură Control manual al alimentării cu căldură cu Putere termică...
  • Page 146 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la SHX, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru această unitate SHX acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria și Germania! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar trebui totuși să fie necesare lucrări de service la dispozitivul dumneavoastră...
  • Page 147 OPERATING INSTRUCTIONS Wall heater SHX70HS1200 CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING THIS PRODUCT FROM SHX.
  • Page 148 TABLE OF CONTENTS Important information on safety, location and electrical connection Recycling, disposal, declaration of conformity Scope of delivery Description of the unit Assembly Commissioning and function Cleaning and maintenance Technical information Warranty PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE.
  • Page 149 Intended use This unit is splash-proof (IP24). This appliance is intended for heating in covered outdoor areas (e.g. terraces) or indoors. This appliance is suitable for occasional use and not for continuous operation. The appliance is intended for private use, not for commercial use. The unit may only be operated from 220-240 V AC/50-60 Hz (10/16A) earthed sockets.
  • Page 150 1. the unit is not suitable for continuous and precision operation 2. Remove the appliance from its packaging and check that it is in perfect condition. Keep children away from packaging material. There is a danger of choking if swallowed! 3.
  • Page 151 10. do not put fingers or foreign objects through the grille during operation. 11. Do not leave the appliance unattended. 12. Do not use the radiant heater in the bathroom, laundry room or similar areas. Do not place the appliance near a bathtub or other water containers.
  • Page 152 CAUTION: The unit is not intended to be operated with an external timer or a separate remote control system. 20. Always unplug the appliance from the mains when it is not supervised and before cleaning. 21. Allow the appliance to cool down completely before cleaning or storing it.
  • Page 153 must not point towards the ceiling, but always towards the zone to be heated. 30. Do not cover the radiant heater under any circumstances to avoid overheating. 31. Never install the radiant heater so that it can fall into a bathtub or other water container.
  • Page 154 39. extreme caution is required when the heater is used by or near children or impaired persons and whenever the heater is operated and left unattended. 40. Do not leave the switched-on radiant heater unattended. When the radiant heater is not in use, unplug it.
  • Page 155 RISK OF INJURY ATTENTION The unit becomes hot during operation! Never touch the appliance during operation→ this could cause serious BURNS. ATTENTION FIRE HAZARD The unit must not be covered during operation! SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least one metre from easily inflammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! LOCATION Always position the appliance so that the air can flow in and...
  • Page 156: Recycling, Disposal, Declaration Of Conformity

    Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Page 157: Description Of The Unit

    Description of the unit Wall mount Display Quartz heating element Cable pull switch Figure 1 Assembly The heater may only be mounted on the wall and operated in perfect condition. Choose the right location: Do not place the heater directly under a power socket. The heater must be installed at least 1.8 metres above the floor.
  • Page 158 Figure 2 Drill holes and mount: Loosen and remove the screws on the top and bottom of the wall bracket (see figure 3a and 3b). Remove the wall bracket cover from the top of the heater. (See figure 3b). When the correct position is chosen, unfold the paper template measured against the product.
  • Page 159 Insert the four plastic pins supplied into the holes (see figure 3d). Hold on to the wall bracket and align the heater so that the grille faces you. Fold the heater all the way down. Fix the wall bracket and the heater to the wall by inserting the two screws provided through the two holes at the top of the wall bracket using a screwdriver.
  • Page 160 Figure 3...
  • Page 161: Commissioning And Function

    IMPORTANT! During installation, special care must be taken not to touch the heating elements, as grease residues could be left on the heating rods, which would impair the heat radiation. After installing the heater, the mains cable must not touch the metal housing when in use. Commissioning and function NOTE: When the heater is switched on for the first time or when you switch it on after a long period of non-use, it is normal for the heater to give off some...
  • Page 162: Cleaning And Maintenance

    Protection class: IP24 Weight: 1,2 kg Dimensions: 538 x 115 x 130 mm Contact address for further Schuss Home Electronic GmbH information: Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Service line: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-No: 236974t / FB-Court: Vienna...
  • Page 163 Required information on electric single room heaters Item number SHX70HS1200 Indication Symbol Value Unit Indication Unit Only for electric storage room heaters: Heat output Type of heat supply control Manual control of the heat supply with integrated Nominal heat output...
  • Page 164 With this quality product from SHX, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this SHX unit we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria and Germany! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your device during this period, we hereby guarantee to repair the device free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.
  • Page 165 INSTRUKCJA OBSŁUGI Grzejnik ścienny SHX70HS1200 GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR TEGO PRODUKTU FIRMY SHX.
  • Page 166 SPIS TREŚCI Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, lokalizacji i podłączenia elektrycznego Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności Zakres dostawy Opis jednostki Montaż Uruchomienie i funkcja Czyszczenie i konserwacja Informacje techniczne Gwarancja PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ...
  • Page 167 Przeznaczenie To urządzenie jest odporne na zachlapanie (IP24). To urządzenie jest przeznaczone do ogrzewania w zadaszonych pomieszczeniach zewnętrznych (np. tarasach) lub w pomieszczeniach. To urządzenie nadaje się do sporadycznego użytku, a nie do pracy ciągłej. Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego, nie do użytku komercyjnego.
  • Page 168 chronionych obszarów zewnętrznych i nie wolno go używać do żadnych innych celów. OSTRZEŻENIE: Nie rozpylać! 1. urządzenie nie jest przystosowane do pracy ciągłej i precyzyjnej Wyjmij urządzenie z opakowania i sprawdź, czy jest w idealnym stanie. Trzymać dzieci z dala od materiałów opakowaniowych. Istnieje niebezpieczeństwo zadławienia się...
  • Page 169 OSTRZEŻENIE: Nie umieszczać w pobliżu wody (wanna, basen itp.). Aby chronić przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych płynach. Nie wkładać żadnych obcych przedmiotów do wylotów powietrza. Uwaga: Ryzyko porażenia prądem/pożaru lub uszkodzenia! Odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane.
  • Page 170 dotyczące użytkowania urządzenia od osoby dorosłej dla ich własnego bezpieczeństwa. Dzieci i inne osoby wymagające pomocy nie mogą bawić się urządzeniem. 18. Dzieci poniżej 3 lat muszą być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. 19. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko wtedy,...
  • Page 171 Nie należy dokonywać żadnych zmian w urządzeniu. Nie należy samodzielnie wymieniać przewodu łączącego. Aby uniknąć przeciążenia obwodu, nie należy eksploatować promiennika w obwodzie z innymi urządzeniami. 25. Unikaj używania przedłużaczy, ponieważ łatwiej się przegrzewają, stwarzając zagrożenie pożarowe. Kabel przyłączeniowy nie może być wymieniony. Jeśli kabel jest uszkodzony, urządzenie należy zutylizować.
  • Page 172 Nigdy nie instalować promiennika w taki sposób, aby mógł on wpaść do wanny lub innego zbiornika z wodą. Promiennika nie wolno umieszczać obok lub na łatwopalnych lub topliwych przedmiotach i obiektach, takich jak drewno, słoma, zasłony, meble, pościel, odzież, papier, tworzywa sztuczne itp.
  • Page 173 39. Należy zachować szczególną ostrożność, gdy grzejnik jest używany przez dzieci lub osoby niepełnosprawne lub w ich pobliżu oraz gdy grzejnik jest obsługiwany i pozostawiony bez nadzoru. 40. Nie należy pozostawiać włączonego promiennika bez nadzoru. Gdy promiennik nie jest używany, należy odłączyć go od prądu.
  • Page 174 RYZYKO URAZU UWAGA Podczas pracy urządzenie staje się gorące! Nigdy nie dotykaj urządzenia podczas pracy→ może to spowodować poważne OPARZENIA. UWAGA ZAGROŻENIE POŻAROWE Podczas pracy urządzenia nie wolno go przykrywać! ODLEGŁOŚĆ BEZPIECZEŃSTWA Zachować bezpieczną odległość co najmniej jednego metra od łatwo zapalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp.! LOKALIZACJA UWAGA...
  • Page 175 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe mogą być poddane recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do odpadów segregowanych. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga oddzielnego usuwania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać substancje niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska.
  • Page 176 Opis jednostki Montaż na ścianie Wyświetl Kwarcowy element grzejny Przełącznik pociągowy do kabli Rysunek 1 Montaż Grzejnik może być zamontowany na ścianie i eksploatowany tylko w idealnym stanie. Wybierz odpowiednią lokalizację: Nie należy umieszczać grzejnika bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym. Grzejnik musi być zainstalowany co najmniej 1,8 metra nad podłogą. Grzejnik musi być...
  • Page 177 Rysunek 2 Wywiercić otwory i zamontować: Odkręcić i usunąć śruby na górze i na dole wspornika ściennego (patrz rysunek 3a i 3b). Zdjąć osłonę wspornika ściennego z górnej części grzejnika. (Patrz rysunek 3b). Po wybraniu właściwej pozycji rozłóż papierowy szablon mierzony względem produktu.
  • Page 178 Włóż cztery dostarczone plastikowe kołki w otwory (patrz rysunek 3d). Przytrzymaj się uchwytu ściennego i ustaw grzejnik tak, aby kratka była skierowana do Ciebie. Złóż grzejnik do końca. Przymocuj uchwyt ścienny i grzejnik do ściany, wkładając za pomocą śrubokręta dwie dostarczone śruby przez dwa otwory w górnej części uchwytu ściennego.
  • Page 179 Rysunek 3...
  • Page 180 WAŻNE! Podczas instalacji należy zachować szczególną ostrożność, aby nie dotykać elementów grzewczych, ponieważ na prętach grzewczych mogą pozostać resztki smaru, które pogorszą promieniowanie cieplne. Po zainstalowaniu grzejnika kabel sieciowy nie może dotykać metalowej obudowy podczas użytkowania. Uruchomienie i funkcja UWAGA: Gdy grzejnik jest włączony po raz pierwszy lub gdy włączasz go po długim okresie nieużywania, normalnym zjawiskiem jest wydzielanie przez niego pewnego zapachu i oparów.
  • Page 181 Waga: 1,2 kg Wymiary: 538 x 115 x 130 mm Adres kontaktowy w celu Schuss Home Electronic GmbH uzyskania dalszych informacji: Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń Linia serwisowa: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at FB-No: 236974t / FB-Sąd: Wiedeń...
  • Page 182 Wymagane informacje o elektrycznych ogrzewaczach jednopokojowych Numer artykułu SHX70HS1200 Symbol Wartość Jednostka Wskazanie Wskazanie Jednostka Tylko dla elektrycznych akumulacyjnych ogrzewaczy pomieszczeń: Moc cieplna Rodzaj regulacji zasilania w ciepło Ręczne sterowanie dopływem ciepła z Nominalna moc cieplna 1,20 wbudowanym termostatem Ręczne sterowanie dostawą ciepła z informacją...
  • Page 183 Z tym wysokiej jakości produktem od SHX, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie SHX udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu ważnej w Austrii i Niemczech! Jeśli w tym okresie, wbrew oczekiwaniom, konieczne będą jednak prace serwisowe na Państwa urządzeniu, gwarantujemy bezpłatną...
  • Page 184 NAVODILA ZA UPORABO Stenski grelnik SHX70HS1200 ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI TA IZDELEK IZ SHX.
  • Page 185 KAZALO VSEBINE Pomembne informacije o varnosti, lokaciji in električnem priključku Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti Obseg dobave Opis enote Montaža Zagon in delovanje Čiščenje in vzdrževanje Tehnične informacije Garancija PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE.
  • Page 186 Predvidena uporaba Ta enota je odporna na brizganje vode (IP24). Ta naprava je namenjena ogrevanju na pokritih zunanjih površinah (npr. terasah) ali v zaprtih prostorih. Ta naprava je primerna za občasno uporabo in ne za neprekinjeno delovanje. Naprava je namenjena za zasebno uporabo in ne za komercialno uporabo.
  • Page 187 1. enota ni primerna za neprekinjeno in natančno delovanje Odstranite aparat iz embalaže in preverite, ali je v brezhibnem stanju. Otroci naj se ne približujejo embalažnemu materialu. Ob zaužitju obstaja nevarnost zadušitve! Preverite, ali napetost v vašem gospodinjstvu ustreza specifikaciji na radiatorju. Pred uporabo naprave preverite, ali sta napajalni kabel in vtič...
  • Page 188 Ko naprave ne uporabljate, jo izključite iz električnega omrežja. Zaradi zaščite otrok ne puščajte kabla viseti nad mizo. 11. med delovanjem ne vstavljajte prstov ali tujih predmetov skozi rešetko. Naprave ne puščajte brez nadzora. Ne uporabljajte sevalnega grelnika v kopalnici, pralnici ali podobnih prostorih.
  • Page 189 pogojem, da je naprava postavljena ali nameščena v običajnem položaju za uporabo. 20. Priključevanja, regulacije, čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo opravljati otroci, stari od 3 do 8 let. Otroci se z napravo ne smejo igrati. OPOZORILO: Naprava ni namenjena upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
  • Page 190 Priključnega kabla ne ovijte okoli enote. Naprave ne uporabljajte na neposredni sončni svetlobi ali v bližini drugih virov toplote. Naprava ne sme biti dlje časa izpostavljena zunanjim vremenskim razmeram. Najmanjša oddaljenost sevalnega grelnika od tal mora biti 180 cm, od drugih stranic pa 40 cm, da se zagotovi zadostna oddaljenost oseb in živali od naprave ter preprečijo opekline.
  • Page 191 Če ste se dotaknili grelnega elementa, prstne odtise odstranite z mehko krpo in čistilom, ki vsebuje alkohol. Prižgana umazanija lahko povzroči nepravilno delovanje. S sevalnim grelnikom ne upravljajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. Uporaba naprave ni priporočljiva za osebe z zmanjšano občutljivostjo na toploto.
  • Page 192 TVEGANJE ZA POŠKODBE POZOR Naprava se med delovanjem segreje! Med delovanjem se nikoli ne dotikajte aparata→ , saj lahko to povzroči hude opekline. POZOR NEVARNOST POŽARA Med delovanjem enote ne smete pokrivati! VARNOSTNA RAZDALJA Od lahko vnetljivih predmetov, kot so pohištvo, zavese, papir itd., naj bo oddaljen vsaj en meter! LOKACIJA Napravo vedno postavite tako, da lahko zrak neovirano...
  • Page 193 Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtan koš za smeti" zahteva ločeno odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
  • Page 194 Opis enote Pritrditev na steno Prikaz Kvarčni grelni element Stikalo za vleko kabla Slika 1 Montaža Grelnik se lahko pritrdi na steno in uporablja le v brezhibnem stanju. Izberite pravo lokacijo: Grelnika ne postavljajte neposredno pod električno vtičnico. Grelnik mora biti nameščen vsaj 1,8 metra nad tlemi. Grelnik mora biti nameščen vsaj 0,3 metra od stropa in 0,5 metra od sosednje stene.
  • Page 195 Slika 2 Izvrtajte luknje in jih namestite: Odvijte in odstranite vijake na zgornjem in spodnjem delu stenskega nosilca (glejte sliki 3a in 3b). Z zgornjega dela grelnika odstranite pokrov stenskega nosilca. (Glej sliko 3b). Ko je izbran pravilen položaj, razgrnite papirnato predlogo in jo izmerite glede na izdelek.
  • Page 196 proti vam. Grelnik zložite do konca navzdol. Stenski nosilec in grelnik pritrdite na steno tako, da z izvijačem skozi dve luknji na vrhu stenskega nosilca vstavite dva priložena vijaka. (Glej sliko 3e). Priporočljivo je uporabiti krajši izvijač, da lažje prodrete v prostor med stenskim nosilcem. Ogrevalno telo postavite na steno do konca in ga privijte z dvema vijakoma na spodnjem delu stenskega nosilca.
  • Page 197 Slika 3...
  • Page 198 POMEMBNO! Med namestitvijo je treba paziti, da se ne dotaknete grelnih elementov, saj lahko na grelnih palicah ostanejo ostanki maščobe, ki bi poslabšali toplotno sevanje. Po namestitvi grelnika se omrežni kabel med uporabo ne sme dotikati kovinskega ohišja. Zagon in delovanje OPOMBA: Ob prvem vklopu grelnika ali ko ga vklopite po daljšem obdobju neuporabe, je normalno, da grelnik oddaja nekaj vonja in hlapov.
  • Page 199 Teža: 1,2 kg Dimenzije: 538 x 115 x 130 mm Kontaktni naslov za dodatne Schuss Home Electronic GmbH informacije: Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj Servisna linija: +43 (1) 97 0 21 www.schuss-home.at / www.shx.at Številka FB: 236974t / Sodišče FB: Dunaj...
  • Page 200 Zahtevane informacije o električnih grelnikih za eno sobo Številka izdelka SHX70HS1200 Navedba Simbol Vrednost Enota Navedba Enota Samo za električne akumulacijske sobne grelnike: Toplotna moč Vrsta regulacije oskrbe s toploto Ročni nadzor dobave toplote z vgrajenim Nazivna toplotna moč 1,20 termostatom Najmanjša toplotna moč...
  • Page 201 S tem kakovostnim izdelkom SHX ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to enoto SHX dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji in Nemčiji! Če bi bilo v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vaši napravi vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo naprave (nadomestni deli in delo) ali (po presoji družbe Schuss) zamenjavo...
  • Page 202 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU zidna grijalica SHX70HS1200 ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE KUPILI OVAJ SHX PROIZVOD.
  • Page 203 SADRŽAJ Važne informacije o sigurnosti, lokaciji i električnom povezivanju Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti opseg isporuke Opis uređaja Skupština Puštanje u pogon i funkcija čišćenje i održavanje Tehničke informacije jamčiti MOLIMO VAS PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK PAŽLJIVO PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA.
  • Page 204 Namjena Ovaj uređaj je zaštićen od prskanja (IP24). Ovaj uređaj je namijenjen za grijanje u natkrivenim vanjskim prostorima (npr. terase) ili u zatvorenom prostoru. Ovaj uređaj je namijenjen za povremenu uporabu, a ne za kontinuirani rad. Uređaj je namijenjen za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu.
  • Page 205 1. Uređaj nije prikladan za kontinuirani i precizni rad 2. Izvadite uređaj iz pakiranja i provjerite je li uređaj u savršenom stanju. 3. Držite djecu podalje od materijala za pakiranje. Postoji opasnost od gušenja ako se proguta! 4. Provjerite odgovara li napajanje električnom energijom u vašem kućanstvu podacima na grijalici.
  • Page 206 10. Kada nije u upotrebi, molimo isključite kabel za napajanje. Kako biste zaštitili svoju djecu, ne dopustite da kablovi vise preko stola. 11. Ne stavljajte prste ili strane predmete kroz rešetku tijekom rada. 12. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora. 13. Ne koristite grijače zračenja u kupaonicama, praonicama i sličnim prostorima.
  • Page 207 uključene, pod uvjetom da je uređaj postavljen ili instaliran u svom uobičajenom položaju za korištenje. 20. Spajanje, regulaciju, čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca od 3 do 8 godina. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. OPREZ: Uređaj nije namijenjen za upravljanje s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja.
  • Page 208 Nemojte omotavati priključni kabel oko uređaja. 28. Ne koristite uređaj na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili u blizini drugih izvora topline. Uređaj se ne smije izlagati vanjskim vremenskim uvjetima dulje vrijeme. 29. Minimalna udaljenost od grijača do poda mora biti 180 cm, a do ostalih strana 40 cm kako bi se osigurala dovoljna udaljenost od ljudi i životinja do uređaja i kako bi se izbjegle opekline.
  • Page 209 36. Ako ste dodirnuli grijaći element, uklonite otiske prstiju mekom krpom i deterdžentom na bazi alkohola. Zagorjela prljavština može uzrokovati kvarove. 37. Ne rukujte grijačem mokrim ili vlažnim rukama. 38. Ne preporuča se uporaba uređaja osobama smanjene osjetljivosti na toplinu. 39.
  • Page 210 OPASNOST OD OZLJEDA OPASNOST Uređaj se zagrijava tijekom rada! Nikada ne dirajte uređaj tijekom rada, →to može uzrokovati ozbiljne OPEKOTINE. OPASNOST POŽAR Uređaj ne smije biti prekriven tijekom rada! SIGURNA UDALJENOST Držite se na sigurnoj udaljenosti od najmanje jednog metra od lako zapaljivih predmeta poput namještaja, zavjesa, papira i sl.! MJESTO...
  • Page 211 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga ih je preporučljivo odložiti u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol prekrižene kante za smeće zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Page 212 Opis uređaja Wandhalterung Anzeige Quarz-Heizelement Kabelzugschalter Abbildung 1 Skupština Grijalica se smije montirati na zid i koristiti samo u besprijekornom stanju. Odaberite pravu lokaciju: Nemojte postavljati grijač izravno ispod električne utičnice. Grijalica mora biti postavljena najmanje 1,8 metara iznad poda. Grijalica mora biti postavljena najmanje 0,3 metra od stropa i 0,5 metara od susjednog zida .
  • Page 213 Slika 2 Izbušite i montirajte rupe: Otpustite i uklonite vijke na vrhu i dnu zidnog nosača (pogledajte sliku 3a i 3b). Uklonite poklopac zidnog nosača s vrha grijača. (Pogledajte sliku 3b). Kada odaberete pravo mjesto, rasklopite papirnati predložak u odnosu na proizvod.
  • Page 214 Držite zidni nosač i postavite grijač tako da je rešetka okrenuta prema vama. Preklopite grijač do kraja. Pričvrstite zidni nosač i grijač na zid umetanjem dva priložena vijka kroz dvije rupe na vrhu zidnog nosača pomoću odvijača. (Pogledajte sliku 3e). Preporučljivo je koristiti kraći odvijač...
  • Page 215 Slika 3...
  • Page 216 VAŽNO! Tijekom sastavljanja posebno treba paziti da se ne dodiruju grijaći elementi jer bi se na grijaćim šipkama mogli ostaviti ostaci masti koji bi umanjili toplinsko zračenje. Nakon postavljanja grijača, kabel za napajanje ne smije dodirivati metalno kućište kada je u uporabi. Puštanje u pogon i funkcija NAPOMENA: Kada se grijač...
  • Page 217 Na kraju radnog vijeka ovaj uređaj se ne smije odlagati zajedno s kućnim otpadom, već se mora predati na centralnom sabirnom mjestu za recikliranje električnih i elektroničkih kućanskih uređaja! TEHNIČKE INFORMACIJE Broj predmeta: SHX70HS1200 Ulazni napon: 220-240V Frekvencija: 50-60Hz...
  • Page 218 Potrebni podaci o električnim grijačima za lokalno grijanje Broj artikla SHX70HS1200 specifikacija simbol Vrijednost Jedinica specifikacija Jedinica Samo za električne akumulacijske lokalne grijače toplinska snaga prostora: Vrsta upravljanja opskrbom toplinom Ručna kontrola unosa topline s integriranim nazivni toplinski učinak 1.20 termostatom Ručno upravljanje opskrbom toplinom s...
  • Page 219 S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke SHX donijeli ste odluku u korist inovacije, trajnosti i pouzdanosti. Za ovaj SHX uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje koje vrijedi u Austriji i Njemačkoj! Ako, suprotno očekivanjima, tijekom tog razdoblja bude potreban servis na vašem uređaju, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i rad) ili (prema nahođenju tvrtke Schuss) zamjenu proizvoda.

Table of Contents