EN
These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain
techniques and uses are described.
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for
updates and additional information.
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly.
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you
have any doubts or difficulty understanding these instructions.
1. Field of application
Personal protective equipment (PPE) used for fall protection from height. Pulley for
use only on rope.
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
Responsibility
WARNING
Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions, decisions and safety.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and limitations.
- Understand and accept the risks involved.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
This product must only be used by competent and responsible persons, or those
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person.
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use,
do not use this equipment.
2. Nomenclature
(1) Side plates, (2) Sheave, (3) Axle, (4) Sealed ball bearing, (5) Self-lubricating
bushings (depending on pulley type).
3. Inspection, points to verify
Your safety depends upon the integrity of your equipment.
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every
12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions of
usage). WARNING: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more
frequently. Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on
your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or
individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection;
problems, comments, inspector's name and signature.
Before each use
Verify the absence of any cracks, deformation, marks, wear, corrosion.
Verify that the sheaves turn freely and check them for wear. Verify the play and
deformation of the side plates. Verify that the sheaves do not rub against the side
plates.
During use
Make sure that all items of equipment are correctly positioned with respect to each
other.
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections
to the other equipment in the system.
4. Compatibility
For all of your applications, verify the compatibility of this product with the other
elements of your system (compatibility = good functional interaction).
- Attach your pulleys with locking carabiners.
- Verify the size and shape of the connectors (rope clamps must not be in contact
with the pulleys).
- Make sure to properly connect all of the pulley's side plates.
- WARNING: if the rope's diameter is too small, it can jam between a sheave and
a side plate.
WARNING: dynamic movements of the load (yo-yo effect) and movements
due to the lifting effort can multiply the forces on the anchor and on other
elements of the system by a factor of two or more. Check that the strengths
of other components in the system are compatible and avoid shock loading.
- Any equipment used with the pulleys (anchors, ropes, locking connectors) must
meet applicable standards and/or regulations.
Contact Petzl if you are uncertain about the compatibility of your equipment.
5. Strength
5A. Working load limit
5B. Breaking strength
If you install a frame-loaded rope clamp (progress capture) on a pulley, the breaking
strength of the system is limited by the strength of the rope in the rope clamp, which
is from 4 to 6.5 kN for Petzl frame-loaded rope clamps, depending on the rope
used (for other rope clamps, see the manufacturer's specifications).
6. Efficiency
6A. Simple pulley system with progress capture
Theoretically (theoretical force), the force (F) necessary to raise a load (P) is equal to
that load. In reality, there is friction in the system. For example with a carabiner, this
relationship is F = 2P and with a pulley, depending on its efficiency, the relationship
is F = 1 to 1.4 P.
6B. 2:1 haul system
You need a longer rope (twice the haul distance).
6C. 3:1 haul system with progress capture
6D. 4:1 haul system with progress capture for double pulleys
These tests were carried out with new 8 mm low stretch kernmantle ropes and a
mass of 80 kg, at low speed.
7. Progress-capture systems
WARNING: for systems with progress capture, before each use, verify that the rope
is correctly installed and test the progress-capture system (verify the rope blocks in
the desired direction). Pulley efficiency can vary depending on the condition of the
rope: wet and/or icy.
8. Positioning and redirection
When using a directional pulley, be aware that the load on the pulley (and its anchor)
varies according to the angle formed by the rope.
9. Additional Information
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION
- Keep the Instructions for Use in a permanent file for reference after removing them
from the equipment.
When to retire your equipment:
WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures,
chemicals...).
A product must be retired when:
- It has exceeded its lifespan.
- It has been subjected to a major fall or load.
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability.
- You do not know its full usage history (e.g. an illegible product marking).
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or
incompatibility with other equipment...
Destroy these products to prevent further use.
Icons:
A. Unlimited lifespan - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions
- D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except
replacement parts) - I. Questions/contact
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
Warning symbols
1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type
examination - b. Number of the notified body responsible for the production control
of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d. Diameter - e. Serial number - f. Year of
manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual identifier - j.
Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Manufacturer address
FR
Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls
certains usages et techniques sont présentés.
Les panneaux d'alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à
l'utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com.
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l'utilisation
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à
l'origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des
difficultés de compréhension.
1. Champ d'application
Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. Poulie pour
utilisation sur corde uniquement.
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Responsabilité
ATTENTION
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement sont par nature
dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances
et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
Le non-respect d'un seul de ces avertissements peut être la cause de
blessures graves ou mortelles.
Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou
placées sous le contrôle visuel direct d'une personne compétente et avisée.
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et
en assumez les conséquences. Si vous n'êtes pas en mesure d'assumer cette
responsabilité, ou si vous n'avez pas bien compris les instructions d'utilisation,
n'utilisez pas cet équipement.
2. Nomenclature
(1) Flasques, (2) Réa, (3) Axe, (4) Roulement à billes, (5) Coussinets autolubrifiants
(suivant type de poulie).
3. Contrôle, points à vérifier
Votre sécurité est liée à l'intégrité de votre équipement.
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans
votre pays et de vos conditions d'utilisation). Attention, l'intensité de votre usage
peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes
opératoires décrits sur Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de
votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.
Avant toute utilisation
Vérifiez l'absence de fissures, déformations, marques, usures, corrosion.
Vérifiez la bonne rotation et l'usure des réas. Vérifiez le jeu et la déformation des
flasques. Vérifiez l'absence de frottement entre les réas et les flasques.
Pendant l'utilisation
Assurez-vous du bon positionnement des équipements les uns par rapport aux
autres.
Il est important de contrôler régulièrement l'état du produit et de ses connexions
avec les autres équipements du système.
4. Compatibilité
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans
chacune de vos applications (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).
- Connectez vos poulies avec des mousquetons à verrouillage.
- Vérifiez la taille et la forme des connecteurs (les bloqueurs ne doivent pas être en
contact avec les poulies).
- Veillez à bien connecter tous les flasques de la poulie.
- ATTENTION, une corde de diamètre trop petit peut se coincer entre le réa et le
flasque.
ATTENTION, les mouvements dynamiques de la masse (effet yo-yo) et le
hissage dynamique peuvent multiplier par deux (voire plus) les efforts sur le
point d'ancrage et les autres éléments du système. Vérifiez la compatibilité
de résistance des autres éléments du système et évitez les chocs.
- Les éléments utilisés avec les poulies doivent être conformes aux règlements en
vigueur (ancrages, cordes, connecteurs à verrouillage).
Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité de votre équipement, contactez Petzl.
5. Résistance
5A. Valeur d'utilisation maximale
5B. Charge de rupture
Si vous installez un bloqueur à gâchette (anti-retour) sur une poulie, la charge de
rupture du système est limitée par la résistance de la corde dans le bloqueur, c'est-
à-dire de 4 à 6,5 kN suivant les cordes pour les bloqueurs Petzl à gâchette (pour les
autres bloqueurs, voir les spécifications du fabricant).
6. Rendement
6A. Renvoi simple avec anti-retour
Théoriquement (force théorique), l'effort F nécessaire pour soulever une charge
P est égal à cette charge P. En réalité, il y a des frottements. Par exemple sur un
mousqueton, ce rapport est F = 2P et sur une poulie, suivant le rendement de cette
poulie, le rapport est F = 1 à 1,4 P.
6B. Mouflage 1/2
Vous avez besoin d'une longueur de corde supplémentaire (deux fois la hauteur de
déplacement).
6C. Mouflage 1/3 avec anti-retour
6D. Mouflage 1/4 avec anti-retour pour les poulies doubles
Ces tests ont été réalisés avec des cordes neuves semi-statiques de 8 mm de
diamètre et une masse de 80 kg en vitesse lente.
7. Systèmes anti-retour
ATTENTION, pour les systèmes avec anti-retour, avant chaque utilisation, vérifiez le
sens d'installation de la corde et testez le blocage de la corde. Le rendement des
poulies peut varier en fonction de l'état de la corde : mouillée et/ou gelée.
8. Positionnement et renvoi
Soyez attentif aux efforts engendrés en fonction des angles lorsque vous utilisez une
poulie en renvoi de charge.
9. Informations complémentaires
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
- Conservez les instructions d'utilisation dans un dossier permanent pour pouvoir
les consulter après les avoir retirées de votre équipement.
Mise au rebut :
ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit
après une seule utilisation (type et intensité d'utilisation, environnements d'utilisation
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes,
produits chimiques...).
Un produit doit être rebuté quand :
- Il a dépassé sa durée de vie.
- Il a subi une chute ou un effort important.
- Le résultat des vérifications du produit n'est pas satisfaisant. Vous avez un doute
sur sa fiabilité.
- Vous ne connaissez pas son historique complet d'utilisation (par exemple, un
marquage produit illisible).
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou
incompatibilité avec d'autres équipements...).
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.
Pictogrammes :
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d'usage
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H.
Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de
rechange) - I. Questions/contact
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n'est pas destiné.
Panneaux d'alerte
1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2.
Exposition à un risque potentiel d'incident ou de blessure. 3. Information importante
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité
matérielle.
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l'examen UE
de type - b. Numéro de l'organisme notifié pour le contrôle de production de cet
EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Diamètre - e. Numéro individuel - f. Année de
fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant individuel - j.
Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Adresse du fabricant
P0004700C (210823)
2
Need help?
Do you have a question about the Mini and is the answer not in the manual?