Download Print this page

Petzl Mini Technical Notice page 10

Pulley
Hide thumbs Also See for Mini:

Advertisement

RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение.
Данная инструкция по эксплуатации представляет только некоторые
правильные способы и техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых
потенциальных рисках, связанных с использованием вашего снаряжения.
Инструкция не описывает все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт
Petzl.com, там вы найдете самую актуальную версию данного документа и
дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности
и за правильное использование своего снаряжения. Неправильное
использование данного снаряжения может привести к возникновению
дополнительных рисков. В случае возникновения каких-либо сомнений или
трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средства индивидуальной защиты от падения с высоты и средства спасения с
высоты (ИСУ). Блок для использования исключительно на канате (веревке).
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять
на себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не
поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Пластины, (2) Ролик, (3) Ось, (4) Шарикоподшипник, (5) Самосмазывающиеся
втулки (в зависимости от типа блока).
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным
лицом как минимум каждые 12 месяцев (в зависимости от местного
законодательства в вашей стране, а также от условий использования
снаряжения). Внимание: при высокой интенсивности использования может
потребоваться чаще проводить детальную проверку вашего СИЗ. При
проведении детальной проверки следуйте рекомендациям на сайте Petzl.
com. Результаты детальной проверки заносятся в инспекционную форму
вашего СИЗ, в которой должна содержаться следующая информация: тип
снаряжения, модель, контактная информация производителя, серийный
или индивидуальный номер, дата изготовления, дата покупки, дата первого
использования, дата следующей детальной проверки, дефекты, примечания,
имя и подпись инспектора.
Перед каждым использованием
Убедитесь в отсутствии трещин, деформаций, отметин, следов износа или
коррозии.
Убедитесь, что ролики вращаются свободно и что они не изношены. Убедитесь
в отсутствии люфта и деформации пластин. Убедитесь в том, что ролики не
трутся о боковые пластины.
Во время использования
Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно расположены друг
относительно друга.
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к
другим элементам системы.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы
в контексте каждой задачи (совместимость означает хорошее, эффективное
взаимодействие).
- Для присоединения блоков используйте карабины с блокировкой.
- Размер и форма карабинов должны быть подобраны так, чтобы веревочные
зажимы не соприкасались с блоками.
- Убедитесь в правильности присоединения всех пластин блока.
- ВНИМАНИЕ: если диаметр каната слишком мал, он может застрять между
роликом и пластиной.
ВНИМАНИЕ: динамический характер нагрузки («эффект йо-йо») и
динамические рывки при подъеме груза могут увеличить нагрузку
на анкерную точку и другие элементы системы в два раза (и даже
больше). Убедитесь, что другие элементы системы рассчитаны на
такие нагрузки, и избегайте рывков.
- Снаряжение, которое вы используете совместно с блоком, должно
соответствовать местному законодательству в вашей стране (точки анкерного
крепления, канаты, карабины с блокировкой).
Если вы сомневаетесь в совместимости вашего снаряжения, обратитесь в Petzl.
5. Прочность
5А. Предельная рабочая нагрузка
5B. Прочность на разрыв
Если вы устанавливаете веревочный зажим с нагрузкой на корпус (с
автоблокировкой) на один из блоков, разрывная нагрузка всей системы
определяется прочностью каната, находящегося в зажиме, составляя от 4 до
6,5 кН в зависимости от конкретного каната для зажимов Petzl с нагрузкой на
корпус (в случае других зажимов см. предписания производителя).
6. КПД
6A. Простая система перенаправления с автоблокировкой
Теоретически, сила F, необходимая для поднятия груза весом P, равна
этому весу P. Но в реальной системе всегда есть трение. Например, при
использовании карабина необходимая сила F = 2P, а при использовании блока
сила F составляет от 1 до 1,4 P (в зависимости от его КПД).
6B. Подъемная система 2 к 1
Вам потребуется более длинный канат (длиной вдвое больше, чем расстояние,
на которое вытягивается груз).
6C. Подъемная система 3 к 1 с автоблокировкой
6D. Подъемная система 4 к 1 с автоблокировкой для двойных блоков
Эти испытания были проведены на новых канатах с сердечником низкого
растяжения диаметром 8 мм и с грузом массой 80 кг на низкой скорости.
7. Системы автоблокировки
ВНИМАНИЕ: в случае систем с автоблокировкой перед каждым
использованием следует проверять правильность установки каната и его
блокирование. Эффективность работы блока может меняться в зависимости от
состояния каната: его обледенения и/или влажности.
8. Размещение и перенаправление
При использовании направляющего блока помните, что нагрузка на него
зависит от угла, образуемого канатом.
9. Дополнительная информация
Данное снаряжение отвечает требованиям регламента (ЕС) 2016/425 СИЗ.
Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
- Храните инструкции по эксплуатации в специальной папке, чтобы иметь к
ним доступ после того, как вы достанете их при распаковке снаряжения.
Отбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения (способ и интенсивность
использования; воздействие окружающей среды: агрессивной или морской
TECHNICAL NOTICE PULLEY GENERAL INFORMATION
среды; работа с химикатами; экстремальные температуры; контакт с острыми
кромками и т.д.).
Отбраковывайте любое снаряжение, если:
- Оно превысило свой срок службы.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть
сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его использования (например, из-за
нечитаемой маркировки на изделии).
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования отбракованного снаряжения, его
следует уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы неограничен - B. Допустимый температурный режим
- С. Меры предосторожности - D. Чистка - E. Сушка - F. Хранение/
транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт
(запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых
частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление;
изменение конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и
плохой уход; повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а
также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная
организация, которая провела проверку на соответствие стандартам EC - b.
Номер организации, осуществляющей производственный контроль данного
СИЗ - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Диаметр - e. Индивидуальный
номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер партии - i.
Индивидуальный идентификатор - j. Стандарты - k. Внимательно читайте
инструкцию по эксплуатации - l. Адрес производителя
CN
这份说明书将向您解释如何正确使用您的装备。这里只描述部
分使用方法和技术。
警示标志将告知您使用该装备时的某些潜在危险,但不可能全
部描述。请登录Petzl.com查阅更新和附加信息。
您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。任何错误的使
用都将造成额外危险。若有任何疑问或对理解该文件有困难,
请联络Petzl。
1.应用范围
用于高空坠落保护的个人保护设备(PPE)。只用于绳索的
滑轮。
使用该产品时,不可超出其负荷限制,也不可用于设计之外
的用途。
责任
警告
凡涉及使用此装备的活动都具有一定危险性。
您应对个人的行动、决定和安全负责。
在使用此装备前,您必须:
- 阅读并理解全部使用指南;
- 针对该设备的使用,进行特定训练;
- 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制;
- 理解并接受所涉及的风险。
一旦忽视上述任何一条警告,将有可能造成严重伤害甚至死
亡。
该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任
的人的直接目视监督下使用。
您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无
法承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该
装备。
2.部件名称
(1)侧板,(2)滚轮,(3)轮轴,(4)滚珠轴承,(5)
自润滑轴承(根据不同的滑轮类型)。
3.检测、检查要点
您的安全和您装备的状态密切相关。
Petzl建议至少每12个月请有资质的人员进行一次全面检测(
根据每个国家现行法规以及具体使用情况)。警告:高频率的
使用会需要您更加频繁地检查您的PPE。请根据Petzl.com网
站上描述的操作方式进行检查。在您的PPE检查表格中记录:
类型、型号、生产商信息、序列号或独立编码,生产、购买、
第一次使用和之后每次定期检查的日期,问题、评论、检查者
姓名和签名。
每次使用前
检查产品是否存在裂纹、变形、划痕、磨损、腐蚀等迹象。
检查滚轮是否旋转自如及其磨损情况。检查侧板有无间隙以及
变形的情况。检查滚轮和侧板之间无摩擦。
每次使用时
确保系统内所有设备均互相正确连接。
经常检查产品状况及其与系统内其他设备的连接状况,是至
关重要的。
4.兼容性
在您使用时,验证该产品与系统其他组件的兼容性(兼容性=
良好的功能互动)。
- 将滑轮与主锁相连。
- 检查锁扣大小和形状(抓绳器不能与滑轮有任何接触)。
- 务必正确连接滑轮的所有侧板。
- 警告:直径过小的绳索可能被夹在滚轮和侧板之间。
警告:由于提拉时带来负重的动态运动(悠悠球效应)和移动
可能让锚点和系统中的其他部件承受两倍及以上的负荷。检查
系统内其他部件强度能够兼容,并避免冲击。
- 所有与滑轮一起使用的设备都应符合现行标准和/或法规(锚
点、绳索、主锁)。
若您对设备兼容性不确定,请联系Petzl。
5.强度
5A.工作负荷上限
5B.断裂负荷
若您将一个框架结构的抓绳器(单向制停)安装在滑轮上,系
统的断裂负荷则受绳索在抓绳器中的强度限制,在不同的Petzl
抓绳器上,其强度为4-6.5 kN(其他抓绳器,需参考生产商的
技术参数)。
6.效率
6A.单向制停的简单滑轮系统
理论上(理论拉力)提起一个负载P所需的力F等于该负载P。
但实际上,系统中是有摩擦的。例如在一个主锁上F=2P。在一
个滑轮上,根据该滑轮的效率的不同F=1 至1.4P。
6B.2:1提拉系统
您需要一根更长的绳索(提拉高度的两倍)。
6C.3:1单向制停提拉系统
6D.4:1双滑轮的单向制停提拉系统
该测试是在使用一根新的直径8 mm的半静力绳和一个80 kg负
重,在低速情况下进行的。
7.单向制停系统
警告:单向制停系统在每次使用前,请检查绳索安装方向正
确,并测试单向制停系统(确定绳索在需要的方向上锁定)。
滑轮的效率与绳索的状态有关:潮湿和/或冰冻。
8.位置和导向
在使用一个导向滑轮时,需注意不同角度产生的力对滑轮(和
锚点)的影响。
9.附加信息
该产品符合欧盟2016/425个人保护设备法规。请登录Petzl.
com查看符合欧盟标准声明。
- 请将从设备上取下的使用说明放到一个永久文件夹中,已备
查阅。
淘汰您的装备:
警告:一次意外事故可能导致产品在首次使用后即被淘汰(这
取决于使用方式及强度、使用环境:严酷的环境、海洋环境、
尖锐边缘、极限温度、化学产品等)。
何时需要淘汰您的装备:
- 已超过产品的寿命;
- 经历过严重冲坠或负荷;
- 无法通过产品检测。您对其安全性产生怀疑;
- 您不清楚产品的全部使用历史(例如,产品标识无法辨识)
- 因为法律、标准、技术或与其它装备不兼容等问题而不得不
淘汰。
销毁这些产品以防将来误用。
图标:
A.无限制的寿命 - B.可接受的温度 - C.使用注意 - D.清洁 -
E.干燥 - F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl
以外的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联系
3年质保
针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改
装或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产
品设计之用途。
警告标志
1.表示有即刻产生严重伤害或死亡风险的情况。2.表示有潜在
的意外或伤害风险。3.表示产品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示装备的不兼容性。
可追溯性及标识
a.符合PPE监管要求。进行EU型式测试的认证机构 - b.对此
PPE进行生产控制的认证机构代码 - c.追踪:二维码 - d.直径 -
e.独立编码 - f.生产年份 - g.生产月份 - h.批号 - i.独立身份识
别号 - j.标准 - k.仔细阅读说明书 - l.生产商地址
P0004700C (210823)
10

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mini and is the answer not in the manual?