Download Print this page
Philips AVENT Instructions
Hide thumbs Also See for AVENT:

Advertisement

Quick Links

www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
the Netherlands / les Pays-Bas / Paesi Bassi
Trademarks are the property of Koninklijke
Philips N.V. / Les marques commerciales
sont la propriété de Koninklijke Philips N.V. /
I marchi commerciali e depositati sono di
proprietà di Koninklijke Philips N.V.
© 2021 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. / Tous droits réservés. /
Tutti i diritti riservati.
4213.354.4310.2 (9/6/2021)
English
Read all instructions carefully before use.
Keep the user manual and product packaging
for future reference.
For your child's safety and health
WARNING!
- Continuous and prolonged sucking of fluids
will cause tooth decay.
- Always check food temperature before
feeding.
- Throw away at the first signs of damage
or weakness.
- Keep components not in use out of the reach
of children.
- Never attach to cords, ribbons, laces or loose
parts of clothing. The child can be strangled.
- Never use feeding teats as a soother.
- Always use this product with adult
supervision.
It is not recommended to use a microwave to
warm up baby food or drinks. Microwaves may
destroy valuable nutrients in food/drinks and
may produce localized high temperatures. If
you decide to use the microwave, take extra
care to stir heated food/drinks to ensure even
heat distribution and check the temperature
before serving. Only place the container in the
microwave, without the screw ring, teat and
cap. Do not allow children to play with small
parts or walk/run while using bottles or cups.
Always discard any breast milk that is left
over at the end of a feed. Inspect before each
use and pull the feeding teat in all directions.
Throw away at the first signs of damage or
weakness. Do not use trainer cup parts with
glass bottles.
Before first use
Disassemble all parts, clean and then sterilize
the parts by placing in boiling water for
5 minutes or sterilize by using a Philips Avent
sterilizer. This is to ensure hygiene.
Assembly
Make sure that the feeding teat is fully pulled
through the screw ring as shown in the image
(Fig. 1, 2).
Cleaning and storage
Clean all parts before each use to ensure
hygiene. After each use, disassemble all parts,
wash in warm, soapy water, remove any food
residues and rinse thoroughly.
Then sterilize using a Philips Avent sterilizer or
boil for 5 minutes. Make sure that you wash
your hands thoroughly and that the surfaces
are clean before contact with sterilized
components. During sterilization with boiling
water, prevent the parts from touching the side
of the pot. This can cause irreversible product
deformation, defect or damage that Philips
cannot be held liable for. Food colorings may
discolor parts. This product is dishwasher safe.
Do not place the product in a heated oven.
Do not bring the cup parts in contact with or
place on surfaces with abrasive or antibacterial
cleaning agents. We recommend replacing
feeding teats every 3 months. Keep feeding
teats in a dry, covered container. Do not leave
a feeding teat in direct sunlight or heat,
or leave in disinfectant (sterilizing solution)
for longer than recommended, as this may
weaken the teat.
Compatibility
Replacement teats are available
separately. To learn more about choosing
the right teat for your baby, visit us at
www.philips.com/avent. These cup parts
are compatible only with Philips Avent Natural
teats.
Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support.
Español
Lea atentamente todas las instrucciones antes
del uso. Conserve el manual de usuario y el
embalaje del producto para futuras consultas.
Para la salud y la seguridad de su bebé
¡ADVERTENCIA!
- La succión continua y prolongada de líquidos
puede causar caries.
- Comprobar siempre la temperatura de la
comida antes de dar el alimento.
- Desechar en los primeros signos de daño
o rotura.
- Mantener fuera del alcance de los niños
todos los componentes que no estén en uso.
- Nunca unirlo a cordones, cintas, lazos o
partes sueltas de la ropa. Su niño podría
estrangularse.
- Nunca usar la tetina como chupete.
- Usar siempre este producto bajo la
supervisión de un adulto.
No se recomienda utilizar el microondas para
calentar la comida o las bebidas del bebé. Las
microondas pueden destruir nutrientes valiosos
en alimentos/bebidas y pueden producir
altas temperaturas localizadas. Si decide usar
el microondas, tenga especial cuidado en
remover los alimentos/bebidas calentados
para garantizar una distribución uniforme del
calor y compruebe la temperatura antes de
servir. Introduzca únicamente el recipiente
en el microondas, sin la rosca, la tetina ni la
tapa. No permita a los niños jugar con piezas
pequeñas ni andar o correr mientras utilizan
biberones o vasos. Deseche siempre la leche
materna que sobre al final de una toma. Antes
de cada uso, compruebe la tetina y tire de ella
en todas direcciones. Desechar en los primeros
signos de daño o rotura. No utilice piezas de
las tazas de entrenamiento con biberones de
cristal.
Antes de utilizarlo por primera vez
Desmonte todas las piezas, límpielas y luego
esterilícelas hirviéndolas en agua durante
5 minutos o esterilícelas mediante un
esterilizador Philips Avent. Esto se hace para
garantizar la higiene.
Montaje
Asegúrese de que la tetina pase
completamente a través de la rosca como se
muestra en la imagen (Fig. 1, 2).
Limpieza y almacenamiento
Para garantizar la higiene, limpie todas las
piezas antes de cada uso. Después de cada
uso, desmonte todas las piezas, lávelas con
agua jabonosa tibia, elimine cualquier residuo
de alimentos y enjuague bien. A continuación,
esterilice con un esterilizador Philips Avent
o hierva durante 5 minutos. Asegúrese de
lavarse bien las manos y de que las superficies
estén limpias antes de que entren en contacto
con los componentes esterilizados. Durante
la esterilización con agua hirviendo, evite que
las piezas toquen las paredes del recipiente.
Esto podría producir una deformación o un
daño irreversibles en el producto de los que
Philips no puede considerarse responsable.
Los colorantes alimentarios pueden decolorar
las piezas. Este producto es apto para
lavavajillas. No coloque el producto en un
horno caliente. No ponga las piezas del vaso en
contacto con productos de limpieza abrasivos
o antibacterianos ni sobre superficies con
dichos productos. Recomendamos sustituir
las tetinas cada 3 meses. Guarde las tetinas
en un recipiente cerrado y seco. No deje la
tetina expuesta a la luz solar directa o al calor,
ni tampoco en remojo con un desinfectante
(solución esterilizadora) durante más tiempo del
recomendado; esto podría debilitar la tetina.
Compatibilidad
Hay disponibles tetinas de repuesto por
separado. Si desea más información sobre
cómo elegir la tetina adecuada para su bebé,
visítenos en www.philips.com/avent.
Estas piezas de la taza solo son compatibles
con las tetinas Philips Avent Natural.
Soporte
Si necesita información o asistencia,
visite www.philips.com/support.
Français
Lisez attentivement toutes les instructions
avant utilisation. Conservez le mode d'emploi et
l'emballage du produit pour un usage ultérieur.
Pour la sécurité et la santé de votre enfant
AVERTISSEMENT !
- La tétée continue et prolongée de liquides
peut entraîner l'apparition de caries
dentaires.
- Toujours vérifier la température de l'aliment
avant de donner le biberon.
- Jeter au moindre signe de détérioration ou
de fragilité.
- Garder tous les éléments non utilisés hors
de portée des enfants.
- Ne jamais attacher à des cordons, rubans,
lacets ou des éléments vestimentaires
lâches. Votre enfant pourrait s'étrangler.
- Ne jamais utiliser une tétine de biberon en
guise de sucette.
- Ce produit doit toujours être utilisé sous la
surveillance d'un adulte.
Il n'est pas recommandé d'utiliser un four à
micro-ondes pour réchauffer des aliments
ou boissons pour bébé. Les micro-ondes
peuvent détruire des nutriments précieux
dans les aliments/boissons et entraîner des
températures élevées localisées. Si vous
décidez malgré tout d'utiliser le micro-ondes,
prenez soin de mélanger les aliments/boissons
chauffés afin de garantir une répartition
homogène de la chaleur et de vérifier la
température avant de servir. Placez seulement
le récipient au micro-ondes, sans bague
d'étanchéité, tétine ni capuchon. Ne laissez
pas les enfants jouer avec les petites pièces ou
marcher/courir tout en utilisant un biberon ou
une tasse. Jetez toujours le lait
maternel restant après utilisation. Avant
chaque utilisation, examinez la tétine
d'alimentation et étirez-la dans tous les sens.
Jeter au moindre signe de détérioration ou de
fragilité. N'utilisez pas les pièces de la tasse
d'apprentissage avec des biberons en verre.
Avant la première utilisation
Désassemblez toutes les pièces, nettoyez-les
et stérilisez-les en les plongeant dans de l'eau
bouillante pendant 5 minutes ou stérilisez-les à
l'aide d'un stérilisateur Philips Avent pour une
meilleure hygiène.
Assemblage
Veillez à tirer complètement la tétine à travers
la bague d'étanchéité comme indiqué sur
l'image (Fig. 1 et 2).
Nettoyage et rangement
Nettoyez toutes les pièces avant chaque
utilisation pour garantir une bonne hygiène.
Après chaque utilisation, démontez toutes
les pièces, nettoyez-les à l'eau chaude
savonneuse, enlevez les résidus de nourriture
et rincez-les soigneusement. Puis, stérilisez à
l'aide d'un stérilisateur Philips Avent ou faites
bouillir pendant 5 minutes. Veillez à bien vous
laver les mains et à nettoyer les surfaces avant

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT

  • Page 1 Koninklijke Philips N.V. 5 minutes or sterilize by using a Philips Avent ni tampoco en remojo con un desinfectante © 2021 Koninklijke Philips N.V.
  • Page 2 Philips parti di piccole dimensioni o di camminare/ ‫תאימות‬ Avent ou em água a ferver durante 5 minutos. correre mentre usano i biberon o le tazze. .‫אפשר לקבל פטמות חלופיות בנפרד‬ Certifique-se de que lava cuidadosamente as Buttate sempre via il latte materno rimasto alla ‫למידע...