Page 1
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 1 Digital Babyfood Thermometer ENGLISH SBC SC201 Instructions for use English 4 Instructions pour l’utilisation Français 8 Modo de empleo Español 12 Bedienungsanleitung Deutsch 16 Gebruiksaanwijzing Nederlands 20 Istruzioni per l’uso Italiano 24 Instruções de uso Português 28 Bruksanvisning...
Page 2
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 2 HELPLINE ¤ Helpline - www.p4c.philips.com België & Luxemburg/ Belgien & Luxemburg/ Belgique & Luxembourg...070 222303 Danmark ...808 82814 France...08 25 88 97 89 Deutschland ...0180 53 56 767 ...00800 3122 1280 Ireland...01-7640292 Italia ...800 820026...
PHILIPS BABY CARE – TAKING CARE TOGETHER Important information • Baby’s food should be around 37ºC/98ºF.
Page 4
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 6 ENGLISH Cleaning the digital food thermometer 1 Pull off the measurement unit (1) from the sensor stem. The sensor stem and the rubber collar (3) can now be sterilized or boiled. Clean the measurement unit (1) with a moist cloth.
Page 5
être nettoyée dans un stérilisateur ou dans de l’eau bouillante. PROTECTION POUR BÉBÉS PHILIPS, PROTÉGER ENSEMBLE Informations importantes • Les aliments pour bébés doivent être à environ 37°C/98°F.
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 10 FRANÇAIS Nettoyage du thermomètre alimentaire numérique 1 Enlevez l’appareil de mesure (1) de la tige du capteur. La tige du capteur et la collerette en caoutchouc (3) peuvent maintenant être stérilisés ou nettoyés dans de l’eau bouillante. Nettoyez l’appareil de mesure (1) à...
Page 7
CUIDADO DEL BEBÉ POR PHILIPS, CUIDÁNDOLO JUNTOS Información importante • La comida del bebé debe tener una temperatura de alrededor de 37º...
Page 8
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 14 ESPAÑOL Limpieza del termómetro digital para alimentos 1 Tirando, retire la unidad de medición (1) del tubo sensor. Ahora el tubo sensor y el collarín de goma (3) pueden esterilizarse o servirse. Limpie la unidad de medición (1) con un paño húmedo.
Flaschen und Gläser aller Art passend, und die mit der Nahrung in Kontakt kommenden Teile können in einem Sterilisator gereinigt oder gekocht werden PHILIPS BABY CARE – UNSER GEMEINSAMES ANLIEGEN Wichtige Informationen • Babynahrung sollte eine Temperatur von etwa 37ºC/98ºF aufweisen.
Page 10
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 18 DEUTSCH Reinigung des digitalen Speisenthermometers 1 Ziehen Sie das Messwerk (1) vom Sensorschaft ab. Der Sensorschaft und der Gummiring (3) können jetzt sterilisiert oder gekocht werden. Reinigen Sie das Messwerk (1) mit einem feuchten Tuch. 2 Lassen Sie das Messwerk (1) in den Sensorschaft (2) einrasten.
PHILIPS BABY CARE – GEDEELDE ZORG Belangrijke informatie • De babyvoeding moet een temperatuur van ongeveer 37ºC/98ºF hebben. Als de temperatuur te hoog is dan kan uw baby zijn/haar mond verbranden.
Page 12
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 22 NEDERLANDS Schoonmaken van de digitale voedselthermometer 1 Haal het meetgedeelte (1) van de sensorpin. De sensorpin en de rubberen ring (3) kunnen nu gesteriliseerd of gekookt worden. Maak het meetgedeelte (1) schoon met een vochtige doek.
PHILIPS BABY CARE – SI PRENDE CURA CON VOI Importante informazione • Gli alimenti deve essere attorno ai 37°C/98°F.
Page 14
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 26 ITALIANO Pulizia del termometro digitale degli alimenti 1 Staccare l’unità di misurazione (1) dallo stelo del sensore. Lo stelo del sensore ed il collarino di gomma (3) a questo punto possono essere sterilizzati o fatti bollire.
Page 15
PHILIPS PARA O BEBÉ - PORQUE JUNTOS CUIDAREMOS DELE Informação importante • A comida do bebé deve ter uma temperatura de aproximadamente 37ºC/98ºF.
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 30 PORTUGUÊS Limpeza do termómetro digital para alimentos 1 Separe a unidade de medição (1) do tubo sensor. O tubo sensor e o colar de borracha (3) podem agora ser esterilizados ou fervidos. Limpe a unidade de medição (1) com um pano húmido.
Page 17
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 32 SBC SC201 PHILIPS BABY CARE • 37ºC/98ºF • • > • > – E, p ‘ – S 10 p p ’.
Page 18
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 34 –...
Termometern passar på alla typer av flaskor och burkar, och alla delar som kommer i kontakt med maten kan rengöras i en steriliserare eller kokas. PHILIPS BABY CARE – BRYR SIG OM TILLSAMMANS Viktig information • Barnmat ska ha en temperatur på ca 37ºC/98ºF.
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 38 SVENSKA Göra ren din digitala mattermometer 1 Dra av mätenheten (1) från avkänningsröret. Avkänningsröret och gummikragen (3) kan nu steriliseras eller kokas. Gör ren mätenheten (1) med en fuktig trasa. 2 Knäpp fast mätenheten (1) i avkänningsröret (2). Tryck tills det hörs ett knäpp.
PHILIPS BABY CARE – VI PASSER BØRNENE SAMMEN MED DIG Vigtig information • Barnets mad skal være ca. 37ºC/98ºF. Hvis temperaturen er for høj, kan barnet brænde sig i...
Page 22
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 42 DANSK Rengøring af det digitale madtermometer 1 Træk måleenheden (1) af sensorskaftet. Sensorskaftet og gummikraven (3) kan nu steriliseres eller koges. Rengør måleenheden (1) med en fugtig klud. 2 Sæt måleenheden (1) ind i sensorskaftet (2). Tryk, indtil du hører en klikkende lyd.
Termometeret passer i alle typer flasker og glass, og delene som kommer i kontakt med maten kan vaskes i et steriliseringsapparat eller kokes. PHILIPS BABY CARE – SAMMEN OM OMSORG Viktig informasjon • Babymat bør ha en temperatur på rundt 37º...
Page 24
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 46 NORSK Rengjøre det digitale mattermometeret 1 Trekk målerenheten (1) av følerstaven. Følerstaven og gummikragen (3) kan nå steriliseres eller kokes. Rengjør målerenheten (1) med en fuktig klut. 2 Klikk målerenheten (1) inn i følerstaven (2). Trykk til du hører et klikk.
PHILIPS BABY CARE – PIDETÄÄN HUOLTA YHDESSÄ Tärkeitä tietoja • Vauvan ruoan lämpötilan on oltava noin 37ºC/98ºF. Jos lämpötila on liian korkea, vauvan suu voi palaa.
Page 26
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 50 SUOMI Digitaalisen ruoan lämpömittarin puhdistus 1 Vedä mittausyksikkö (1) irti anturin varresta. Anturin varsi ja kuminen kaulus (3) voidaan nyt sterilisoida tai kuumentaa kiehumapisteeseen. Puhdista mittausyksikkö (1) käyttämällä kosteaa riepua. 2 Kiinnitä mittausyksikkö (1) kiinni anturin varteen (2).
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 54 Dados técnicos Fonte de alimentação: 1 pilha LR44 Visualização da temperatura: em incrementos de 0,2ºC / 0,35ºF Exactidão: ± 0,5ºC / ± 1ºF Gama de temperaturas: 32-44ºC / 90-113ºF 0.2ºC / 0.35ºF ±...
Page 29
XP SBC SC 201 14-02-2003 15:04 Pagina 56 NOTES ñ Batterijen niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Page 30
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus handelaar Nome, morada e assinature da loja Nombre, direccion y firma del distribudor Nome, indirizzo e firma del fornitore www.philips.com 0682 This document is printed on chlorine free produced paper Data subject to change without notice...