Download Print this page

Philips Avent User Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN
User manual
Ръководство за потребителя
BG
Příručka pro uživatele
CS
ET
Kasutusjuhend
Korisnički priručnik
HR
Felhasználói kézikönyv
HU
KK
Қолданушының нұсқасы
LT
Vartotojo vadovas
3
LV
Lietotāja rokasgrāmata
6
Instrukcja obsługi
PL
9
Manual de utilizare
RO
12
RU
Руководство пользователя
15
Príručka užívateľa
SK
18
Uporabniški priročnik
SL
21
SR
Korisnički priručnik
24
UK
Посібник користувача
SCD484
27
30
33
36
40
43
46
49

Advertisement

loading

  Also See for Philips Avent

  Summary of Contents for Philips Avent

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD484 User manual Lietotāja rokasgrāmata Ръководство за потребителя Instrukcja obsługi Příručka pro uživatele Manual de utilizare Kasutusjuhend Руководство пользователя Korisnički priručnik Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv Uporabniški priročnik Қолданушының нұсқасы Korisnički priručnik Vartotojo vadovas...
  • Page 2 1 meter/3.5 feet away. Do not use extension cords. Caution: Risk of explosion, electric shock, short circuit, Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable products that give parents the reassurance they need or leakage when looking after the health and safety of their baby.
  • Page 3 • To prevent battery explosion or leakage, which can • Your baby monitor transmits over a frequency that damage the baby monitor and cause burns and skin is used by many household products and other baby or eye irritation: monitors. Your conversation may be heard by another • insert batteries in the right direction (+/-), product that operates on the same frequency. • remove batteries if you are not going to use the Cleaning and Maintenance product for more than 30 days, •...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Philips hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential requirements and other Help the environment by disposing of your product and relevant provisions of Directive 1999/5/EC. packaging responsibly. The crossed-out wheel bin symbol The Declaration of Conformity is available online: means that your baby monitor is governed by the European www.philips.com/AVENT.
  • Page 5 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: За да избегнете задушаване със захранващия кабел, винаги дръжте устройството за бебето и захранващия кабел далече от достъпа на Поздравления за вашата покупка и добре дошли детето, на разстояние поне 1 метър (3,5 фута). Не във Philips AVENT! За да се възползвате изцяло използвайте удължителни кабели. от предлаганата от Philips AVENT поддръжка, Внимание: Опасност от експлозия, токов удар, късо регистрирайте изделието си на www.philips.com/AVENT.
  • Page 6 бебефона и да причини изгаряния и дразнене на • За тяхната безопасност, не позволявайте на деца кожата или очите: да си играят с бебефона. • поставяйте батериите с правилно • Когато боравите с повредени или протекли ориентирани полюси (+/-), батерии, носете защитни ръкавици, за да • изваждайте батериите, ако няма да предпазите кожата си. използвате уреда повече от 30 дни, • Вашият бебефон предава на честота, която • пазете батериите далеч от източници на се използва от много домакински продукти и силна топлина, например слънчева светлина, бебефони. Вашите сигнали може да бъдат уловени огън и подобни, от друг продукт, който работи на същата честота. • изваждайте батериите веднага щом се Почистване и поддръжка изтощят. • Не потапяйте родителското устройство и • За да избегнете прегряване на батериите или устройството за бебето във вода и не ги мийте с отделяне на токсични вещества, водород или течаща вода. кислород, не свързвайте на късо и не нарушавайте • Не използвайте спрей за почистване и течни целостта на батериите.
  • Page 7: Декларация За Съответствие

    Ако сменяте адаптерите, заменете ги с адаптери от вида, посочен в това ръководство за потребителя. • Ако сменяте батериите, заменете ги с батерии от Вашият бебефон е разработен и произведен от вида, посочен в това ръководство за потребителя. висококачествени материали и компоненти, които Когато сменяте батериите в устройството, могат да бъдат рециклирани и използвани повторно. сменете всички батерии наведнъж. Декларация за съответствие Помогнете за опазване на околната среда, като С настоящото Philips декларира, че този бебефон е проявите отговорност, когато изхвърляте вашия в съответствие с основните изисквания и другите продукт и опаковката му. Символът със зачеркнат приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. контейнер за отпадъци означава, че вашият бебефон Декларацията за съответствие можете да намерите на отговаря на европейската директива 2002/96/EC, адрес www.philips.com/AVENT. Потърсете SCD484. което значи, че продуктът и батериите не трябва да се изхвърлят заедно с обикновените битови отпадъци, понеже съдържат вещества, които може да навредят на Електромагнитни излъчвания (EMF) околната среда и човешкото здраве. Когато изхвърляте бебефона или батериите, използвайте предназначените Този уред Philips AVENT е в съответствие с всички за това пунктове за събиране или рециклиране. стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания Български...
  • Page 8: Důležité Informace

    Úvod Důležité informace Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Před použitím elektronické chůvy si pečlivě přečtěte tuto společnosti Philips AVENT. Chcete-li využívat všech výhod uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. podpory nabízené společností Philips AVENT, zaregistrujte VAROVÁNÍ: Abyste zabránili uškrcení napájecím kabelem, vždy umístěte dětskou jednotku a napájecí kabel mimo svůj výrobek na stránkách www.philips.com/AVENT. dosah dítěte do vzdálenosti minimálně 1 metr od dítěte. Nepoužívejte prodlužovací kabely. Společnost Philips AVENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě, které dávají rodičům...
  • Page 9 • Vytečení, přehřátí nebo výbuch baterií by mohl • Chůvička vysílá na frekvenci, kterou používá mnoho poškodit chůvu a způsobit podráždění nebo popálení domácích zařízení a jiné dětské chůvičky. Vaši kůže nebo očí. Můžete mu zabránit následujícím konverzaci může přenášet jiný výrobek pracující na způsobem: stejné frekvenci. • zkontrolujte správné umístění pólů (+/−), Čištění a údržba • pokud přístroj nebudete používat déle než • Rodičovskou jednotku nebo dětskou jednotku 30 dní, baterie vyjměte, neponořujte do vody ani je nečistěte pod tekoucí • baterie chraňte před horkem, například vodou. slunečním zářením, ohněm a podobně, • Nepoužívejte čisticí sprej ani tekuté čisticí prostředky.
  • Page 10: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Společnost Philips tímto prohlašuje, že tato elektronická chůva vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným Chraňte životní prostředí správnou likvidací tohoto výrobku ustanovením směrnice 1999/5/EC. a obalového materiálu. Přeškrtnutý symbol kontejneru na Prohlášení o shodě je k dispozici online: www.philips.com/ kolečkách znamená, že na chůvičku se vztahuje evropský AVENT. Hledejte model SCD484. předpis 2002/96/EC určující, že výrobek a baterie nelze likvidovat společně s odpadem z domácnosti, a že obsahují látky, které mohou poškozovat životní prostředí a lidské Elektromagnetická pole (EMP) zdraví. K likvidaci chůvičky nebo baterií použijte vyhrazená sběrná místa nebo recyklační zařízení. Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP).
  • Page 11 HOIATUS. Voolujuhtmega kägistamise vältimiseks www.philips.com/AVENT. hoidke beebiseade ja voolujuhe alati beebi käeulatusest eemal, vähemalt 1 meetri kaugusel. Ärge kasutage Philipsi AVENT on pühendunud hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele, mis annavad vanematele lapse pikendusjuhtmeid. tervise ja turvalisuse jälgimisel vajaliku kindlustunde. Ettevaatust: esineb plahvatuse, elektrilöögi, lühise või lekke oht Philipsi AVENTi beebimonitori keskseade on mõeldud...
  • Page 12 • Vältimaks patareide plahvatamist või lekkeid, mis • Beebimonitor töötab sagedusel, mida kasutatakse võivad kahjustada beebimonitori ning põhjustada ka paljudes majapidamisseadmetes ja teistes põletusi või silmaärritusi, tuleb järgida järgmisi beebimonitorides. Teie vestlus võib olla kuuldav teiste põhimõtteid: samal sagedusel töötavate seadmetega. • sisestage patareid õiget pidi (+/-), Puhastamine ja hooldus • eemaldage patareid, kui te ei kavatse toodet •...
  • Page 13: Elektromagnetilised Väljad (Emf)

    Käesolevaga kinnitab Philips, et antud beebimonitor vastab Aidake kaitsta keskkonda, vabanedes tootest ja pakendist direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja muudele tingimustele. keskkonnasäästlikult. Läbikriipsutatud prügikasti tähis näitab, Vastavusdeklaratsiooni leiate internetist: et beebimonitori suhtes kehtib Euroopa direktiiv 2002/96/ www.philips.com/AVENT. Otsige mudelit SCD484. EÜ, mis tähendab, et toodet ja patareisid ei tohi käidelda koos olmeprügiga, sest need sisaldavad aineid, mis võivad kahjustada keskkonda ja tervist. Kui soovite beebimonitorist Elektromagnetilised väljad (EMF) ja patareidest vabaneda, viige need vastavasse kogumispunkti või jäätmejaama.
  • Page 14 Philips AVENT je predan proizvodnji pouzdanih proizvoda koji roditeljima pružaju sigurnost potrebnu za skrb o Oprez: rizik od eksplozije, strujnog udara, kratkog spoja zdravlju i sigurnosti njihovih beba. Ovaj monitor za bebe ili curenja tvrtke Philips AVENT dizajniran je za korištenje s modelima • Monitor za bebe ne smije biti izložen kapanju ili SCD485 i SCD486. Dodatne roditeljske jedinice donose prskanju tekućinom i na njega se ne smiju stavljati iste značajke, a donose spokoj te dodatnu fleksibilnost i...
  • Page 15 • Kako bi se spriječila eksplozija ili curenje baterije koje • Kada rukujete oštećenim baterijama ili baterijama koje može oštetiti monitor za bebe i uzrokovati opekotine cure, nosite zaštitne rukavice kako biste zaštitili kožu. na koži i nadraženost kože ili očiju: • Monitor za bebe prenosi signal putem frekvencije koju • baterije umećite s polovima u odgovarajućem koriste različiti proizvodi za kućanstvo i drugi monitori smjeru (+/-), za bebe. Vaš razgovor može se čuti putem drugog • izvadite baterije ako proizvod nećete koristiti proizvoda koji radi na istoj frekvenciji. Čišćenje i održavanje duže od 30 dana, • baterije nemojte izlagati prekomjernoj toplini, • Ne uranjajte roditeljsku jedinicu ili jedinicu za bebu u npr.
  • Page 16: Izjava O Sukladnosti

    Monitor za bebe proizveden je od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje. Izjava o sukladnosti Philips ovim izjavljuje da je ovaj monitor za bebe sukladan Doprinesite zaštiti okoliša odgovornim odlaganjem osnovnim zahtjevima i drugim važnim odredbama direktive proizvoda i pakiranja. Simbol prekrižene kante za 1999/5/EC.
  • Page 17 AVENT címen. A Philips AVENT elkötelezett az olyan megbízható a babától, legalább 1 méter távolságban. Ne használjon hosszabbító zsinórt. termékek gyártása mellett, amelyek megnyugtató használatot biztosítanak a szülők számára, amikor babájuk Vigyázat! Robbanás, áramütés, rövidzárlat vagy szivárgás egészségéért és biztonságáról gondoskodnak. Ez a Philips veszélye AVENT bébi monitor szülői egysége használható az • A bébi monitort óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő SCD485 és az SCD486 típusú készülékhez is. Ez a szülői folyadéktól, illetve ne helyezzen rá folyadékot egység, amely azonos funkciókkal rendelkezik, tökéletes tartalmazó edényt, például vázát.
  • Page 18 • Az akkumulátorok felrobbanása vagy szivárgása a • A sérült vagy szivárgó elemek kezelésekor, bőrének babaőr károsodását, továbbá égéseket, illetve bőr- és védelme érdekében viseljen védőkesztyűt. szemirritációt is okozhat. Ennek elkerülése érdekében: • A bébi monitor olyan frekvencián sugározza a • ügyeljen rá, hogy a megfelelő irányban helyezze jeleket, amelyet sok háztartási készülék és más be az akkumulátorokat (+/-), bébi monitorok is használhatnak. Előfordulhat, hogy • távolítsa el az akkumulátorokat, ha 30 napnál beszélgetését egy ugyanezen a frekvencián működő hosszabb ideig használaton kívül hagyja, másik készülékkel is meg lehet hallgatni. • ne tegye ki az elemeket sugárzó hőnek, pl. Tisztítás és karbantartás napsütésnek, tűznek stb., •...
  • Page 19: Megfelelőségi Nyilatkozat

    amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók. Megfelelőségi nyilatkozat A Philips kijelenti, hogy ez a bébi monitor készülék megfelel az 1999/5/EK irányelv főbb előírásainak és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Óvja környezetét, és a terméket és annak csomagolását A Megfelelőségi nyilatkozat online is elérhető a www.philips. környezetbarát módon ártalmatlanítsa. A terméken látható com/AVENT weboldalon. Az SCD484 keresése. áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a bébi monitorra a 2002/96/EK irányelvben foglaltak vonatkoznak, azaz a terméket és az elemeket nem szabad háztartási Elektromágneses mezők (EMF) hulladékba helyezni, mivel környezetre és egészségre ártalmas anyagokat tartalmaznak. Használja a kijelölt Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses gyűjtőpontokat vagy a szelektív hulladékgyűjtőket a bébi mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben monitor vagy az elemek ártalmatlanításakor.
  • Page 20 Кіріспе Ақпарат Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Нәресте мониторын қолданар алдында, осы Philips AVENT компаниясына қош келдіңіз! Philips AVENT нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта пайдалану ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін, өнімді үшін сақтап қойыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ! Нәресте қуат сымымен буынып www.philips.com/AVENT торабында тіркеңіз. Philips AVENT компаниясы сәбилерінің денсаулығы мен қалмауы үшін, нәресте модулі мен қуат сымын одан кемінде 1 метр қашықтықта қойыңыз. Ұзартқыш қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін ата-аналарға қажетті күтім мен сенімділікті беретін өнімдерді шығарады. Осы сымдарды қолданбаңыз.
  • Page 21 • Нәресте мониторын зақымдап, күйік және тері мен • Теріңізге зақым тимеу үшін, зақымданған немесе көздің тітіркенуін тудыратын батарея жарылысы ағып кеткен батареяларды тек қолғаппен ұстаңыз. немесе ағуы орын алмау үшін: • Нәресте мониторы сигналды көптеген үй • батареяларды дұрыс қаратып салыңыз (+/-); құрылғылары және басқа нәресте мониторлары • өнімді 30 күннен артық пайдаланбайтын пайдаланатын жиілікте таратады. Сіздің сөзіңізді болсаңыз, батареяларды шығарып қойыңыз, бірдей жиілікті қолданатын басқа құрылғы естуі • батареяларды күн сәулесі, от немесе басқа мүмкін. жылу көздерінен аулақ жерде сақтаңыз, Тазалау және техникалық қызмет көрсету • заряды біткенде, батареяларды бірден •...
  • Page 22 Нәресте мониторы өңдеп, қайта пайдалануға болатын ауыстырыңыз. жоғары сапалы материалдар мен бөлшектерден жасалған. Сәйкестік туралы декларация Philips компаниясы осы сәби мониторының 1999/5/EC директивасының қажетті талаптары мен басқа да тиісті Өнім мен қаптамасын тиісті түрде тастау арқылы қоршаған ережелеріне сәйкес келетінін мәлімдейді. ортаға көмектесіңіз. Үсті сызылған дөңгелекті қоқыс Сәйкестік туралы декларацияны интернеттен көруге жәшігінің белгісі нәресте мониторы Еуропалық 2002/96/ болады: www.philips.com/AVENT. SCD484 үлгісін іздеу. EC директивасының талаптарына тәуелді екенін білдіреді, яғни өнім мен батареяларды тұрмыстық қоқысқа тастауға болмайды, себебі олардың құрамында қоршаған орта Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) мен денсаулықты зақымдауы мүмкін заттар бар. Нәресте мониторын немесе батареяларды тастау кезінде арнайы Бұл Philips AVENT құралы электромагниттік өрістерге бөлінген жинау нүктелерін немесе өңдеу орындарын (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. пайдаланыңыз. Бүгінгі ғылыми дәлелдерге сүйенсек, ұқыпты және осы...
  • Page 23 AVENT. „Philips AVENT“ gamina patikimus vaikų priežiūrai skirtus laidu, visada laikykite kūdikio įrenginį ir maitinimo laidą kūdikiui nepasiekiamoje vietoje, mažiausiai 1 m (3,5 pėdos) gaminius, kurie leidžia tėvams jaustis užtikrintai, rūpinantis savo kūdikio sveikata ir saugumu. Šis „Philips AVENT“ atstumu. Nenaudokite ilgintuvų. kūdikio stebėjimo siųstuvo tėvų įrenginys skirtas naudoti su Įspėjimas: sprogimo, elektros smūgio, trumpojo sujungimo arba elektros nuotėkio pavojus modeliais SCD485 ir SCD486.
  • Page 24 • Baterijos gali sprogti ir ištekėti, ir taip sugadinti kūdikio • Norėdami tvarkyti pažeistas arba tekančias baterijas, stebėjimo siųstuvą ir sukelti nudegimus bei sudirginti dėvėkite apsaugines pirštines, kad apsaugotumėte odą ar akis. Siekdami to išvengti: savo odą. • sudėkite baterijas tinkama kryptimi (+/-), • Jūsų kūdikio stebėjimo siųstuvas siunčia signalus tokiu • išimkite baterijas iš gaminio, jei neketinate jo dažniu, kurį naudoja daugelis namų ūkio gaminių ir kiti naudoti ilgiau nei 30 dienų, kūdikio stebėjimo siųstuvai. Jūsų pokalbis gali būti girdimas • laikykite baterijas atokiai nuo didelio karščio per kitą gaminį, kuris veikia naudodamas tą patį dažnį. šaltinių, pvz., saulės spindulių, ugnies ar pan., Valymas ir priežiūra •...
  • Page 25: Atitikties Deklaracija

    Jūsų kūdikio stebėjimo siųstuvas sukurtas ir pagamintas naudojant aukštos kokybės medžiagas ir komponentus, Atitikties deklaracija kuriuos galima perdirbti ir naudoti pakartotinai. „Philips“ patvirtina, kad šis kūdikio stebėjimo siųstuvas atitinka pagrindinius ir kitus susijusius direktyvos 1999/5/EB nuostatų reikalavimus. Atitikties deklaraciją galite rasti internete: www.philips.com/AVENT. Ieškokite SCD484. Tausokite aplinką atsakingai išmesdami gaminį ir pakuotę. Kryžmai perbrauktos šiukšliadėžės su ratuku simbolis Elektromagnetiniai laukai (EMF) reiškia, kad jūsų kūdikio stebėjimo siųstuvui galioja Europos direktyva 2002/96/EB, o tai reiškia, kad šio gaminio ir Šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus baterijų negalima išmesti kartu su namų šiukšlėmis, nes elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai juose yra medžiagų, galinčių pakenkti aplinkai ir sveikatai.
  • Page 26 BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no nožņaugšanās ar vadu, www.philips.com/AVENT. Philips AVENT ir pievērsies uzticamu produktu ražošanai, vienmēr uzglabājiet mazuļa ierīci un vadu bērnam nesasniedzamā — vismaz 1 metra / 3,5 pēdu attālumā. kas sniedz vecākiem tik nepieciešamo atbalstu, rūpējoties par bērna veselību un drošību. Šo Philips AVENT mazuļa Neizmantojiet pagarinātāju. uzraudzības ierīces vecāku ierīci var izmantot kopā ar Brīdinājums: eksplozijas, strāvas trieciena, īssavienojuma vai noplūdes risks modeļiem SCD485 un SCD486. Nodrošinot tās pašas funkcijas, šī papildu vecāku ierīce sniedz papildu mobilitāti un...
  • Page 27 • Lai novērstu bateriju eksploziju vai noplūdi, kas • Mazuļa uzraudzības ierīce pārraida signālu, izmantojot var bojāt mazuļa uzraudzības ierīci un radīt ādas frekvenci, ko lieto daudzās mājsaimniecības precēs apdegumus un acu vai ādas kairinājumu: un citās mazuļu uzraudzības ierīcēs. Jūsu sarunu var • ievietojiet baterijas pareizajā virzienā (+/-), dzirdēt arī citos produktos, kas izmanto to pašu • ja plānojat nelietot ierīci vairāk nekā 30 dienu, frekvenci. Tīrīšana un apkope izņemiet baterijas, • sargiet baterijas no ļoti liela karstuma iedarbības, • Neiegremdējiet vecāku vai mazuļa ierīci ūdenī un piemēram, saules stariem, liesmām vai līdzīga nemazgājiet tās tekošā ūdenī. karstuma avota, • Neizmantojiet tīrīšanas aerosolu vai šķidrus tīrīšanas •...
  • Page 28: Elektromagnētiskie Lauki (Emf)

    Atbilstības deklarācija Ar šo Philips apliecina, ka šī mazuļa uzraudzības ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem noteikumiem. Palīdziet apkārtējai videi atbrīvojoties no ierīces un tās Atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē www.philips.com/ iepakojuma atbildīgi. Pārsvītrotais atkritumu urnas simbols AVENT. Meklējiet SCD484. norāda, ka uz šo mazuļa uzraudzības ierīci attiecas ES direktīva 2002/96/EK, kas nozīmē, ka ierīci un tās baterijas nedrīkst izmest mājsaimniecības atkritumos, jo tās satur vielas, kas var Elektromagnētiskie Lauki (EMF) kaitēt apkārtējai videi un veselībai. Atbrīvojoties no mazuļu uzraudzības ierīces vai baterijām, lūdzu, izmantojiet tām Šī Philips AVENT ierīce atbilst visiem standartiem, kas piemērotus atkritumu savākšanas punktus vai atbilstošas...
  • Page 29 które ułatwiają życie rodzicom wypełnionych płynami, np. wazonów. poszukującym rozwiązań zapewniających zdrowie i • Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka bezpieczeństwo ich dziecka. Ten odbiornik elektronicznej elektrycznego za pomocą wtyczki, musi ona być łatwo niani Philips AVENT jest przeznaczony do pracy z modelami dostępna. SCD485 oraz SCD486. Dając do dyspozycji ten sam zestaw • Przed podłączeniem elektronicznej niani do sieci funkcji monitoringu dziecka, dodatkowy odbiornik oferuje elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie podane dodatkowy poziom zabezpieczenia i zapewnia większą...
  • Page 30 • baterie należy wkładać, stosując się do oznaczeń • Elektroniczna niania wykorzystuje do transmisji polaryzacji (+/-); radiowej częstotliwości używane przez wiele • należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie będzie produktów przeznaczonych dla gospodarstwa używane przez ponad 30 dni; domowego oraz inne urządzenia tego typu. Rozmowa • należy chroń baterie przed działaniem wysokich może być słyszalna za pomocą innego produktu temperatur, których źródłem są światło pracującego na tej samej częstotliwości. Czyszczenie i konserwacja słoneczne, ogień itp.; • należy wyjąć baterie po ich wyczerpaniu. • Nie zanurzaj nadajnika lub odbiornika w wodzie ani • Aby zapobiec nagrzewaniu się baterii oraz wydzielaniu nie myj ich pod bieżącą wodą. z nich toksycznych substancji, wodoru lub tlenu, nie •...
  • Page 31: Deklaracja Zgodności

    Należy wymieniać jednocześnie wszystkie baterie w urządzeniu. Elektroniczna niania została zaprojektowana i wykonana z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które Deklaracja zgodności nadają się do ponownego wykorzystania. Firma Philips Consumer Lifestyle niniejszym oświadcza, iż ta elektroniczna niania spełnia wszystkie niezbędne wymagania oraz inne ważne wytyczne dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności jest dostępna w Internecie pod adresem: www.philips.com/AVENT. Wyszukaj model Dbaj o środowisko naturalne, zapewniając odpowiednie SCD484. warunki utylizacji produktu i opakowania. Umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach sygnalizuje zgodność z dyrektywą Unii Europejskiej Pola elektromagnetyczne (EMF) 2002/96/WE, co oznacza, że produkt i baterie nie mogą być wyrzucane wraz z innymi odpadami pochodzącymi Niniejsze urządzenie firmy Philips AVENT spełnia wszystkie z gospodarstwa domowego z uwagi na zawartość substancji...
  • Page 32 Atenţie: Risc de explozie, şoc electric, scurtcircuit sau scurgere • Monitorul pentru copii nu trebuie stropit cu lichide sau Felicitări pentru achiziţie şi bine aţi venit la Philips AVENT! expus picăturilor, iar pe acesta nu trebuie aşezate obiecte Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips umplute cu lichid, cum ar fi vazele. AVENT, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/AVENT. • Dacă se utilizează o un ştecher electric drept Philips AVENT se consacră realizării de produse fiabile de dispozitiv de deconectare, dispozitivul va rămâne îngrijire, pentru a le oferi părinţilor încrederea de care au nevoie întotdeauna gata de utilizare. atunci când au grijă de sănătatea şi siguranţa copilului lor. Această...
  • Page 33 • îndepărtaţi bateriile imediat ce nu mai sunt • Monitorul dvs. pentru copii transmite semnale pe încărcate. o frecvenţă utilizată de către numeroase aparate • Pentru a preveni supraîncălzirea bateriilor sau electrocasnice şi de către alte monitoare pentru copii. generarea de substanţe toxice, hidrogen sau oxigen Conversaţiile dvs. pot fi recepţionate de către alte de către acestea, nu permiteţi scurtcircuitarea sau produse care funcţionează pe aceeaşi frecvenţă. Curăţare şi întreţinere deteriorarea bateriilor. Supravegherea de către un adult • Nu introduceţi unitatea pentru părinte sau unitatea • Acest monitor pentru copii este un accesoriu pentru copil în apă şi nu le curăţaţi la robinet.
  • Page 34: Declaraţie De Conformitate

    Monitorul dvs. pentru copii este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Declaraţie de conformitate Philips declară că acest produs este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE. Declaraţia de conformitate este disponibilă online, la adresa Protejaţi mediul înconjurător eliminând produsul şi www.philips.com/AVENT. Căutaţi SCD484. ambalajul acestuia la deşeuri în mod responsabil. Simbolul reprezentând o pubelă barată înseamnă că la monitorul dvs. pentru copii se aplică Directiva Europeană 2002/96/CE, Câmpuri electromagnetice (EMF) care prevede că produsul şi bateriile nu trebuie eliminate împreună cu deşeurile menajere, deoarece conţin substanţe Acest aparat Philips AVENT respectă toate standardele care pot dăuna sănătăţii oamenilor şi mediului înconjurător. referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este Utilizaţi punctele de colectare sau unităţile de reciclare din...
  • Page 35: Важная Информация

    Введение Важная информация Благодарим вас за выбор продукции Philips AVENT! До начала эксплуатации радионяни внимательно Чтобы воспользоваться всеми преимуществами ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните поддержки Philips AVENT, зарегистрируйте изделие на его для дальнейшего использования в качестве веб-сайте справочного материала. www.philips.com/AVENT. ВНИМАНИЕ! Во избежание удушья детский блок и шнур питания должны находиться в недоступном для Основная задача серии Philips AVENT — обеспечить родителей надежными устройствами, которые позволят детей месте, на расстоянии не менее 1 м (3,5 фт). Не...
  • Page 36 Контроль взрослых • Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус детского или родительского • Радионяня предназначена для использования блока, за исключением отделения для элементов в качестве вспомогательного средства. Она не питания. заменяет полностью функцию присмотра за • При установке или замене элементов питания детьми и не может рассматриваться как такое руки должны быть сухими. устройство. • Во избежание взрыва элементов питания • Запрещается помещать детский блок в детскую или утечки электролита, что может вызвать кроватку или манеж. повреждение радионяни или привести к ожогам • Во избежание перегрева запрещается накрывать или раздражению кожи или глаз, следите за радионяню полотенцами, покрывалами и любыми соблюдением следующих правил. другими предметами. • Следите за соблюдением полярности...
  • Page 37: Заявление О Соответствии

    Для очистки адаптеров пользуйтесь сухой тканью. что данная радионяня соответствует основным • Данная радионяня не содержит прочих деталей, требованиям и другим применимым положениям требующих обслуживания пользователем. директивы 1999/5/EC. Меры предосторожности при хранении Копию Заявления о соответствии см. по адресу: • Хранение и эксплуатация радионяни должны www.philips.com/AVENT. См. модель SCD484. осуществляться при температуре от 10 °C (50 °F) до 35 °C (95 °F). Не следует подвергать радионяню воздействию прямых солнечных лучей. Электромагнитные поля (ЭМП) • Если элементы питания хранятся в холодильнике или морозильной камере, во время хранения и Радионяня Philips AVENT соответствует стандартам разморозки следует защищать их от образования по электромагнитным полям (ЭМП). При правильной конденсата. Перед использованием элементов...
  • Page 38: Утилизация Изделия

    Утилизация изделия Радионяня разработана и изготовлена с применением высококачественных деталей и компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию. Утилизируйте устройство и упаковку в соответствии с требованиями по защите окружающей среды. Изображение перечеркнутого мусорного бака означает, что радионяня соответствует директиве Европейского Парламента 2002/96/EC, которая запрещает утилизацию устройства и элементов питания вместе с бытовыми отходами, так как они содержат вещества, опасные для окружающей среды и здоровья человека. Утилизируйте радионяню и элементы питания в специализированных пунктах сбора или центрах переработки отходов. Русский...
  • Page 39 Úvod Dôležité Pred použitím zariadenia na monitorovanie dieťaťa si Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi pozorne prečítajte tento návod na používanie. Uschovajte si spoločnosti Philips AVENT! Aby ste mohli využiť všetky ho na neskoršie použitie. výhody podpory spoločnosti Philips AVENT, zaregistrujte VAROVANIE: Aby ste predišli riziku uškrtenia, detskú svoj výrobok na lokalite www.philips.com/AVENT. jednotku aj napájací kábel vždy uchovávajte mimo dosahu dieťaťa, vo vzdialenosti minimálne 1 meter/ 3,5 stopy. Nepoužívajte predlžovacie káble. Spoločnosť Philips AVENT uvádza na trh praktické a Upozornenie: Riziko explózie, zásahu elektrickým prúdom,...
  • Page 40 • Dbajte na to, aby ste pri vkladaní alebo výmene batérií • Z bezpečnostných dôvodov nedovoľte deťom hrať sa so zariadením na monitorovanie dieťaťa. mali ruky suché. • Aby nedošlo k explózii alebo vytečeniu batérií, čo by • Pri práci s poškodenými alebo vytečenými batériami používajte ochranné rukavice na ochranu pokožky. mohlo poškodiť zariadenie na monitorovanie dieťaťa a spôsobiť popáleniny a podráždenie pokožky alebo očí: • Zariadenie na monitorovanie dieťaťa vysiela na frekvencii, ktorú využíva množstvo domácich • batérie vkladajte so správnou orientáciou pólov produktov a iné zariadenia na monitorovanie dieťaťa. (+/-), Vašu konverzáciu môže byť počuť na inom produkte, • ak neplánujete používať výrobok dlhšie ako ktorý využíva tú istú frekvenciu. 30 dní, vyberte batérie, Čistenie a údržba • batérie nedávajte do blízkosti zdrojov nadmerného • Rodičovskú ani detskú jednotku nesmiete ponárať do tepla, ako sú slnečné žiarenie, oheň a pod., vody ani čistiť pod tečúcou vodou.
  • Page 41: Vyhlásenie O Zhode

    Všetky batérie v jednotke vymieňajte súčasne. Pri navrhovaní a výrobe zariadenia na monitorovanie dieťaťa Vyhlásenie o zhode sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť. Spoločnosť Philips týmto vyhlasuje, že toto zariadenie na monitorovanie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode je dostupné na webovej lokalite: www.philips.com/AVENT. Vyhľadať model SCD484. Pomôžte životnému prostrediu tým, že produkt a jeho balenie zlikvidujte zodpovedne. Symbol prečiarknutého Elektromagnetické polia (EMF) odpadkového koša s kolieskami na zariadení na monitorovanie dieťaťa znamená, že produkt podlieha Zariadenie Philips AVENT spĺňa všetky normy týkajúce požiadavkám európskej smernice 2002/96/ES, čo znamená, sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie že zariadenie ani jeho batérie sa nemajú likvidovať v používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode...
  • Page 42 Philips AVENT, izdelek registrirajte na spletni strani OPOZORILO: da preprečite zadušitev z napajalnim kablom, otroško enoto in napajalni kabel vedno hranite www.philips.com/AVENT. Philips AVENT je predan proizvodnji skrbnih in zanesljivih izven dosega otroka, torej vsaj 1 meter proč. Ne uporabljajte kabelskih podaljškov. izdelkov, ki staršem nudijo vsa potrebna zagotovila za zdravje in varnost otrok.
  • Page 43 • Da preprečite eksplozijo ali puščanje baterije, kar • Otroška varuška deluje na frekvenci, ki jo uporabljajo lahko poškoduje otroško varuško ter povzroči številni gospodinjski aparati in druge otroške varuške. opekline in draženje kože in oči: Vaš pogovor bo mogoče slišati prek drugega aparata, • baterije vstavite pravilno usmerjene (+/-), ki deluje na isti frekvenci. • odstranite baterije, če naprave ne boste Čiščenje in vzdrževanje uporabljali dlje kot 30 dni, • Starševske ali otroške enote ne potapljajte v vodo in •...
  • Page 44: Izjava O Skladnosti

    Simbol prečrtanega smetnjaka pomeni, da za otroško varuško velja Direktiva EU 2002/96/ES, Elektromagnetna polja (EMF) ki predpisuje, da izdelka in baterij ni dovoljeno odlagati z gospodinjskimi odpadki, ker vsebujejo snovi, ki lahko Ta aparat Philips AVENT je skladen z vsemi standardi škodujejo okolju in zdravju. Otroško varuško ali baterije glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate odvrzite na določenih zbirnih mestih ali obratih za pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova recikliranje.
  • Page 45 Philips AVENT is dedicated to producing caring and reliable 1 metar/3,5 stope. Nemojte koristiti produžne kablove. Oprez: postoji rizik od eksplozije, strujnog udara, kratkog products that give parents the reassurance they need when looking after the health and safety of their baby. This Philips spoja ili curenja AVENT baby monitor parent unit is designed to be used with •...
  • Page 46 • Da ne bi došlo do eksplodiranja ili curenja baterije, što • Prilikom rukovanja oštećenim baterijama ili baterijama može da ošteti baby monitor i da izazove opekotine i koje su iscurile nosite rukavice kako biste zaštitili kožu. iritaciju kože ili očiju: • Vaš baby monitor emituje na frekvenciji koju koriste • stavite baterije tako da polovi budu pravilno mnogi proizvodi za domaćinstvo i drugi baby monitori. usmereni (+/-), Vaš razgovor može da čuje neko ko koristi drugi • izvadite baterije ako nećete koristiti proizvod proizvod koji radi na istoj frekvenciji. Čišćenje i održavanje duže od 30 dana, •...
  • Page 47 Baby monitor je dizajniran i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i komponenti koje se mogu Declaration of conformity reciklirati i ponovo upotrebiti. Philips hereby declares that this baby monitor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity is available online: www.philips.com/AVENT.
  • Page 48: Важлива Інформація

    стати причиною удушення. Не використовуйте подовжувальні кабелі. Увага! Ризик вибуху, ураження електричним струмом, Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу короткого замикання або витікання електроліту Philips AVENT! Щоб уповні скористатися підтримкою, • Уникайте витікання чи розбризкування води на яку пропонує Philips AVENT, зареєструйте свій виріб на систему контролю за дитиною, не ставте на неї веб-сайті www.philips.com/AVENT. предметів, наповнених рідиною (наприклад, вази). Компанія Philips AVENT впродовж багатьох років • Якщо для вимикання пристрою використовується виробляє якісні та надійні товари, які справді необхідні...
  • Page 49 • вставляйте батареї, враховуючи відповідні • Для роботи з пошкодженими батареями або значення полярності (+/-); батареями, з яких витікає електроліт, одягайте • виймайте батареї, якщо Ви не плануєте захисні рукавиці, щоб захистити шкіру. користуватися виробом більше 30 днів; • Система контролю за дитиною передає • оберігайте батареї від надмірної дії тепла сигнали з частотою, яка використовується (наприклад, сонячних променів, вогню тощо); багатьма побутовими пристроями та іншими • виймайте батареї, як тільки вони розрядяться. системами контролю за дитиною. Розмова може •...
  • Page 50: Електромагнітні Поля (Емп)

    високоякісних матеріалів і компонентів, які можна Заява про відповідність переробити та використовувати повторно. Цим повідомленням компанія Philips стверджує, що ця система контролю за дитиною відповідає важливим вимогам та іншим відповідним умовам Директиви 1999/5/EC. Заява відповідності доступна в Інтернеті: Подбайте про захист довкілля, належним чином www.philips.com/AVENT. Шукайте SCD484. утилізуючи виріб та упаковку. Символ перекресленого кошика на колесах повідомляє про те, що на систему контролю за дитиною поширюються вимоги Директиви Електромагнітні поля (ЕМП) ЄС 2002/96/EC, а це означає, що її та батареї не можна викидати разом зі звичайними побутовими відходами, Цей пристрій Philips AVENT відповідає всім стандартам, оскільки вони містять речовини, які можуть завдати...
  • Page 51 ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. 0168 All rights reserved. SCD484_EEU_UM_V1.0 3140 035 26841...

This manual is also suitable for:

Scd484