Page 1
AMG 20E70 GBIV INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUhU GEBRAUChSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL...
Page 2
Zakupiona kuchenka mikrofalowa jest wyrobem nowoczesnym i łatwym w obsłudze. Niniejsza instrukcja obsługi pozwoli na szybkie i dokładne zaznajomienie się z nowo nabytą kuchenką. Prosimy o dokładne i wnikliwe zapoznanie się z treścią instrukcji ze szczególnym uwzględnieniem uwag i zaleceń producenta wyrobu. Życzymy zadowolenia z naszego wyrobu.
SPIS TREśCI śRODKI OSTROŻNOśCI WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA BEZPIECZEŃSTWO INSTALACJA OBWODU OChRONNEGO NACZYNIA NASTAWA KUChENKI INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO INSTALACJA OBSŁUGA USUWANIE USTEREK UWAGI KOŃCOWE CZYSZCZENIE GWARANCJA OBSAh PREVENTIVNI DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOST UZEMNěNÍ NÁDOBÍ NASTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY INSTALACE OTOČNÉhO TALÍřE INSTALACE OBSLUhA řEšENÍ...
Page 4
(2) ZAWIASACH I ZAMKACH (złamane lub poluzowane) (3) USZCZELKACH DRZWI I NA POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ (D) Regulacji i wszelkich napraw kuchenki winien dokonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowany personel serwisowy producenta. Dane techniczne Model AMG 20E70 GBIV Zasilanie 230V~ 50Hz Częstotliwość robocza 2450MHz Poziom głośności 54 [dB (A) re 1pW] Pobór mocy...
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA 6) Minimalna wysokość wolnej przestrzeni niezbędnej ponad górną powierzchnią kuchenki wynosi 20cm; 7) Używać tylko takich naczyń, które nadają się do użytkowania w kuchenkach mikrofalowych; 8) Podczas ogrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych, zwracać szczególną uwagę...
Page 6
BEZPIECZEŃSTWO Dla zmniejszenia zagrożenia pożarem, obrażeniami ludzi albo wystawieniem na działanie nadmiernej energii mikrofalowej podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych podstawo- wych zasad bezpieczeństwa: 1. Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia. 2. Przestrzegać wszelkich “ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKANIA EW. WYSTAWIENIA SiĘ NA DZIAŁA- NIE NADMIERNEJ ENERGII MIKROFAL ".
Page 7
INSTALACJA OBWODU OChRONNEGO Urządzenie to należy uziemić. W razie zwarcia elek- NIEBEZPIECZEŃSTWO trycznego uziemienie zmniejsza zagrożenie porażeniem elektrycznym zapewniając przewód odpływu prądu Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przy elektrycznego. Urządzenie to jest wyposażone w dotknięciu- pewne wewnętrzne elementy mogą spowo- sznur posiadający przewód uziemiający z odpowiednią dować...
Page 8
NACZYNIA Materiały, których nie można uzywać w kuchence mikrofalowej Naczynia Uwagi Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające Tacka aluminiowa sie do stosowania w mikrofalówkach. Pudełko tekturowe Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające z uchwytem metalowym się...
Page 9
NACZYNIA Materiał naczynia Mikrofale Grill Tryb Combi Szkło termoodporne Szkło nieodporne termicznie Ceramika termoodporna Naczynia z tworzywa bezpieczne w stosowaniu w kuchence mikr. Papier do celów kuchennych Pojemnik metalowy Stojak metalowy (na wyposażeniu kuchenki) Folia aluminiowa i pojemniki z folii NASTAWA KUChENKI Nazwy elementów wyposażenia kuchenki Wyjąć...
Page 10
INSTALACJA - Usunąć wszelkie materiały i elementy opakowania. - Sprawdzić kuchenkę pod względem uszkodzeń takich jak wgniecenia przesunięcia lub złamania drzwi. - Usunąć wszelkie folie zabezpieczające z powierzchni szafki. - Nie instalować kuchenki jeżeli jest ona uszkodzona. Nie zdejmować jasnobrązowej pokrywy z miki przykręconej śrubami do wnęki kuchenki w celu osłonięcia magnetronu.
Page 11
OBSŁUGA Ta kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesne sterowanie elektroniczne do regulacji parametrów gotowania lub odgrzewania. Panel sterowania Pokazuje, czas gotowania, moc, wskazania i aktualną godzinę. Nacisnąć przycisk kilkakrotnie, aby na- stawić poziom mocy gotowania mikrofalowego. Służy do ustawiania programu grillo- wania lub programu łączącego różne funkcje. Służy do ustawiania aktualnej godziny.
Page 12
OBSŁUGA Przy każdym użyciu przycisku rozlegnie się potwierdzający sygnał dźwiękowy. NASTAWIANIE ZEGARA Przykład: Nastawnie aktualnej godziny na 8:30. 1. Nacisnąć przycisk jednokrotnie lub dwukrotnie, aby nastawić tryb 12-godzinny lub 24-godzinny wyświetlania czasu. 2. Obrócić pokrętłem aż na wyświetlaczu pojawi się liczba godzin 8. 3.
Page 13
OBSŁUGA Uwaga: 1. Aby chwilowo wstrzymać gotowanie jednokrotnie nacisnąć przycisk a następnie nacisnąć przycisk , aby wznowić gotowanie; lub dwukrotnie nacisnąć , aby całkowicie anulować program gotowania. 2. Gdy upłynie czas gotowania, na wyświetlaczu pojawi się END i rozlegnie się sygnał...
Page 14
OBSŁUGA Uwaga: 1. Nastawiony czas opóźnienia można sprawdzić naciskając przycisk 2. O nastawionej godzinie opóźnienia rozlegnie się sygnał dźwiękowy i rozpocz- nie się nastawiony program gotowania. 3. Aby anulować funkcję, nacisnąć przycisk , a następnie nacisnąć 4. Niemożliwe jest opóźnienie rozpoczęcia programu Rozmrażania Według Cię- żaru żywności oraz Szybkiego Startu.
Page 15
OBSŁUGA 2. Trzykrotnie nacisnąć przycisk 3. Obrócić pokrętło na 12:00. 4. Nacisnąć przycisk ROZMRAŻANIE WEDŁUG CIĘŻARU Kuchenka umożliwia rozmrażanie różnych rodzajów żywności na podstawie wpro- wadzonego ciężaru. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycz- nie po wprowadzeniu ciężaru żywności. Dopuszczalny ciężar żywności wynosi od 100g do 1800g.
Page 16
OBSŁUGA AUTOMATYCZNE GOTOWANIE Trybie gotowania automatycznego nie ma potrzeby programowania czasu i mocy gotowania. Wystarczy określić rodzaj i ciężar przygotowywanej żywności. Przy- kład: Przygotowanie 400g ryb. AUTO 1. W trybie gotowości, nacisnąć przycisk , aby wybrać kod żywności. COOK 2. Obrócić pokrętło , aby wprowadzić...
Page 17
Kuchenka nie daje Wymienić bezpiecznik lub włączyć (2) Przepalony bezpiecznik, albo się uruchomić. wyłącznik (naprawa tylko przez zadziałał wyłącznik bezpieczeństwa. Serwis Amica) Sprawdzić gniazdko przy pomocy (3) Problem na gniazdku innych urządzeń elektrycznych. Kuchenka nie grzeje. (4) Drzwi nie zamknięte prawidłowo.
Page 18
UWAGI KOŃCOWE Przy podgrzewaniu potraw w pojemnikach papierowych lub plastikowych należy często sprawdzać kuchen- kę ze względu na niebezpieczeństwo zapłonu. Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może spowodować opóźnione wrzenie, dlatego też należy zachować ostrożność przy manipulowaniu pojemnikiem W razie zauważenia dymu należy wyłączyć urządzenie lub wyciągnąć jego wtyczkęz gniazdka i pozostawić drzwi zamknięte w celu stłumienia płomieni.
Page 19
(1) DVEŘE (promáčknutí) (2) ZÁVĚSY A ZÁPADKY (zlomení nebo uvolnění) (3) TĚSNĚNÍ DVEŘÍ A TĚSNICÍ POVRCH (d) Mikrovlnnou troubu smí seřizovat nebo opravovat pouze náležitě kvalifikovaný servisní personál. SPECIFIKACE Model AMG 20E70 GBIV Napájení 230V~ 50Hz Pracovní frekvence 2450MHz Hladina hluku 54 [dB (A) re 1pW] Příkon...
Page 20
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 6) Minimální výška volného prostoru nad horním povrchem trouby je 20cm; 7) Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro mikrovlnné trouby. 8) Při ohřívání potravin v umělohmotných nebo papírových obalech dávejte na mikrovlnnou troubu pozor, protože zde existuje riziko vznícení takových obalů. 9) Jestliže zpozorujete kouř, okamžitě...
Page 21
BEZPEČNOST K omezení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavenínebezpečnému mikrovlnnému záření při používání mikrovlnné trouby dodržujtenásledující základní instrukce: 1. Před používáním mikrovlnné trouby si přečtěte všechny instrukce. 2. Prostudujte si a dodržujte instrukce uvedené v odstavci: „OPATŘENÍ ZAMEZUJÍCÍ PŘÍLIŠNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ“.
Page 22
UZEMNěNÍ Tato mikrovlnná trouba musí být uzemněna. V případě NEBEZPEČÍ elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tak, že zajišťuje únikové vedení Nebezpečí úrazu elektrickým proudem pro elektrický proud. Toto zařízení je vybaveno síťovým Dotyk s některou z vnitřních komponent může způsobit kabelem s uzemňovacím kolíkem.
Page 23
NÁDOBÍ Materiály, které se nesmí používat v mikrovlnné troubě Nádobí Poznámky Hliníkové tácky Mohou vést ke vzniku oblouku. Přeneste pokrm do vhodné misky. Kartónové krabice Mohou vést ke vzniku oblouku. Přeneste pokrm do vhodné misky. s kovovou rukojetí Kovové nádobí nebo Kov stíní...
Page 24
NÁDOBÍ Materiál nádobí Mikrovlny Gril Combi Žáruvzdorné sklo Sklo neodolné vůči teplu Žáruvzdorná keramika Nádobí z bezpečné hmoty při používání v mikrovlnných troubách Papír pro kuchyňské účely Kovový zásobník Kovový stojan (ve vybavení trouby) Hliníková folie a zásobníky z folie NASTAVENÍ...
Page 25
INSTALACE - Odstraňte veškerý balicí materiál a příslušenství. - Prohlédněte troubu, zda nenípoškozená, např. zalomená, posunutá nebo prasklá dvířka. - Odstraňte veškeré ochranné folie z povrchu skříňky. - Neinstalujte troubu, pokud je poškozená. POZOR: Neodstraňujte světle hnědý slídový kryt magnetronu, který je přišroubován k vnitřnímu prostoru trouby.
Page 26
OBSLUhA Tato mikrovlnná trouba je vybavena moderním elektronickým ovládáním pro regulaci parametrů vaření anebo ohřívání. Ovládací panel Ukazuje dobu vaření, moc, indikace a aktuální hodinu tlačte několikrát tlačítko, pro nastavení úrovně výkonu mikrovlnného vaření. Slouží k nastavování programu grilo- vání anebo programu spojujícího různé funkce. Slouží...
Page 27
OBSLUhA Při každém stlačení tlačítka se rozezní potvrzující zvukový signál. NASTAVENÍ hODIN Příklad: Nastavení aktuální hodiny na 8:30. 1. Stlačte tlačítko jednou anebo dvakrát, aby nastavit 12-hodinný anebo 24-hodinný režim promítání času. 2. Otáčejte ovládacím kolečkem až se na displeji ukáže počet hodin 8. 3.
Page 28
OBSLUhA Pozor: 1. Aby na okamžik zastavit vaření jednou stlačte tlačítko a poté stlačte tlačítko , pro obnovení vaření; anebo dvakrát stlačte , pro úplné anulování programu vaření. 2. Po uplynutí doby vaření, se na displeji ukáže END a rozezní se zvukový signál každé...
Page 29
OBSLUhA 4. Je nemožné zpoždění začátku programu Rozmrazování podle hmotnosti potra- vin, jak rovněž rychlého startu. GRILOVÁNÍ Grilování je nejvhodnější pro přípravu tenkých masových plátků, steaků, kotlet, šašliků, klobásek a kousků kuřat. Maximální doba vaření je 95 minut. Příklad: Grilování po dobu 12 minut. 1.
Page 30
OBSLUhA ROZMRAZOVÁNÍ PODLE hMOTNOSTI Mikrovlnka umožňuje rozmrazování různých druhů potravin na základě ustálené hmotnosti. Doba rozmrazování a úroveň výkonu jsou automaticky nastavované po ustálení hmotnosti potraviny. Přípustná hmotnost potraviny činí 100g až 1800g. Příklad: Rozmrazování krevetek. 1. Umístěte zmrazené krevetky v komoře mikrovlnky a zavřete dvířka. 2.
Page 31
OBSLUhA AUTOMATICKÉ VAřENÍ V režimu automatického vaření není zapotřebí programování doby a výkonu vaření. Postačí určit druh a hmotnost připravovaných potravin. Příklad: Příprava 400g ryb. 1. V režimu pohotovosti, stlačte tlačítko , pro zvolení kódu potraviny. AUTO COOK 2. Otáčejte ovládací kolečko , aby nastavit hmotnost 400g.
Page 32
řEšENÍ PROBLÉMŮ Provoz mikrovlnné trouby může způsobovat rušení příjmu televizního a rozhlasového signálu. Jedná se o Mikrovlnná trouba podobné rušení, jako v případě jiných malých přístrojů, ruší televizní obraz např. mixéru, vysavače nebo elektrického ventilátoru. Tento stav je normální. Při použití trouby při nízkém výkonu může dojít ke Ztlumení...
Page 33
Záruční služby jsou prováděné v souladu se záručním listem. Výrobce neodpovídá za jakékoliv škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem. Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
Page 34
(1) DVIERKA (pretlačenie) (2) ZÁVESY A ZÁPADKY (zlomenie alebo uvoľnenie) (3) TESNENIE DVIEROK A TESNIACI POVRCH (d) Mikrovlnnú rúru smie nastavovať alebo opravovať len náležite kvalifikovaný servisný personál. SPECIFIKACE Model AMG 20E70 GBIV Napájanie 230V~ 50Hz Pracovná frekvencia 2450MHz Hladina hluku 54 [dB (A) re 1pW] Príkon...
Page 35
TIPY PRE BEZPEČNOSŤ 6) Dodržiavajte minimálny voľný priestor nad horným povrchom mikrovlnnej rúry- 20cm 7) Používajte len riad, ktorý je vhodný pre mikrovlnné rúry. 8) Pri ohrievaní potravín v umelohmotných alebo papierových obaloch dávajte na mikrovlnnú rúru pozor, pretože tu existuje riziko vzbĺknutia takýchto obalov. 9) Ak spozorujete dym, okamžite mikrovlnnú...
Page 36
BEZPEČNOSŤ Na obmedzenie rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb alebovystavenia nebez- pečnému mikrovlnnému žiareniu pri používaní mikrovlnnej rúry dodržiavajte nasledujúce základné inštrukcie: 1. Pred používaním mikrovlnnej rúry si prečítajte všetky inštrukcie. 2. Preštudujte si a dodržiavajte inštrukcie uvedené v odseku: „OPATRENIA ZAMEDZUJÚCE PRÍLIŠNÉMU VYSTA- VENIU MIKROVLNNÉMU ŽIARENIU“.
Page 37
UZEMNENIE Táto mikrovlnná rúra musí byť uzemnená. V prípade NEBEZPEČENSTVO elektrického skratu obmedzuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom tak, že zaisťuje únikové vedenie pre Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Dotyk s elektrický prúd. Toto zariadenie je vybavené sieťovým niektorým z vnútorných komponentov môže spôsobiť káblom s uzemňovacím kolíkom.
Page 38
RAID Materiály, ktoré sa nesmú používať v mikrovlnnej rúre Riad Poznámky Hliníkové tácky Môžu viesť k vzniku oblúka. Preneste pokrm do vhodnej misky. Kartónové škatule s kovovou Môžu viesť k vzniku oblúka. Preneste pokrm do vhodnej misky. rukoväťou Kovový riad alebo riad s kovovým Kov tieni pokrm pred mikrovlnným žiarením.
Page 39
RIAD Materiál riadu Mikrovĺny Gril Combi Žiaruvzdorné sklo ÁNO ÁNO ÁNO Sklo neodolné voči teplu Žiaruvzdorná keramika ÁNO Riad z hmoty bezpečnej pri používaní v mikrovlnných ÁNO rúrach Papier pre kuchynské účely ÁNO Kovový zásobník ÁNO Kovový stojan (vo vybavení rúry) ÁNO Hliníková...
Page 40
INSTALACE - Odstraňte veškerý balicí materiál a vyjměte příslušenství. - Ověřte, zda na troubě nevznikly škody, jako je například poškození dveří. - Skříň: Odstraňte ochrannou fólii, která se nachází na povrchu skříně. - Neinstalujte troubu, jestliže jsou viditelná jakákoli poškození. Neodstraňujte světle hnědý...
Page 41
OBSLUhA Táto mikrovlnná rúra je vybavená moderným elektronickým ovládaním pre reguláciu parametrov varenia alebo ohrievania. Ovládací panel Ukazuje dobu varenia, moc, indikácie a aktuálnu hodinu Pre nastavenie úrovne výkonu mikro- vlnného varenia, stlačte niekoľkokrát tlačidlo. Slúži pre nastavovanie programu grilo- vania alebo programu spájajúceho rôzne funkcie.
Page 42
OBSLUhA Pri každom stlačení tlačidla zaznie potvrdzujúci zvukový signál NASTAVENIE hODÍN Príklad: Nastavenie aktuálnej hodiny na 8:30. 1. Stlačte tlačidlo jedenkrát alebo dvakrát, aby nastaviť 12-hodinný alebo 24-hodinný režim premietania času. 2. Otáčajte ovládacím kolieskom až sa na displeju ukáže počet hodín 8. 3.
Page 43
OBSLUhA Pozor: 1. Aby na okamžik zastaviť varenie, jedenkrát stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidlo , pre obnovení varenia; alebo dvakrát stlačte , pre úplné anulovanie programu varenia. 2. Po uplynutí doby varenia, sa na displeju ukáže END a každé dve minúty zaznie zvukový...
Page 44
OBSLUhA 4. Je nemožné oneskorenie začiatku programu Rozmrazovania podľa hmotnosti potravín, ako aj rýchleho štartu. GRILOVANIE Grilovanie je najvhodnejšie pre prípravu tenkých masových plátkov, steakov, ko- tliet, šašlíkov, klobások a kúskov kurčiat. Maximálna doba varenia je 95 minút. Príklad: Grilovanie po dobu 12 minút. 1.
Page 45
OBSLUhA ROZMRAZOVANIU PODĽA hMOTNOSTI Mikrovlnná rúra umožňuje rozmrazovanie rôznych druhov potravín na základe ustálenej hmotnosti. Doba rozmrazovania a úroveň výkonu sú automaticky nasta- vované po ustálení hmotnosti potraviny. Prípustná hmotnosť potraviny činí 100g - 1800g. Príklad: Rozmrazovanie kreviet. 1. Umiestite zmrazené krevety v komore mikrovlnnej rúry a uzavrite dvierka. 2.
Page 46
OBSLUhA AUTOMATICKÉ VARENIE V režimu automatického varenia nie je potrebné programovanie doby a výkonu varenia. Postačí určiť druh a hmotnosť pripravovaných potravín. Príklad: Príprava 400g rýb. AUTO 1. V režimu pohotovosti, stlačte tlačidlo , pre zvolenie kódu potraviny. COOK 2. Otáčajte ovládacie koliesko , aby nastaviť...
Page 47
RIEšENIE PROBLÉMOV Prevádzka mikrovlnnej rúry môže spôsobiť rušenie príj- mu televízneho a rozhlasového signálu. Ide o podobné Mikrovlnná rúra ruší príjem rušenie, ako v prípade iných malých prístrojov, napr. televízneho signálu. mixéra, vysávača alebo elektrického ventilátora. Tento stav je normálny. Pri použití...
Page 48
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za eventuálne škody alebo požiare spôsobené spotrebičom a vyplývajúce z nedodržíavania pokynov uvedených v toto návode. Záruční a pozáruční servis spotřebičů značky Amica zajišťuje firma Martykán servis v ČR a Fastplus v SR a jejich servisní střediska.
(2) Schäden am Türrahmen bzw. Schloss, (3) Schäden an der Türdichtung aufweist. (D) Reparaturen an der Mikrowelle dürfen nur von qualifizierten Mitarbeitern des Kundenservice des Her- stellers durchgeführt werden. Technische Daten Modell AMG 20E70 GBIV Energieversorgung 230V~ 50Hz Arbeitsfrequenz 2450MHz Lautstärke...
SIChERhEITSANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG 6) Die Mindesthöhe des erforderlichen Freiraums über der oberen Fläche der Mikrowelle beträgt 20cm; 7) Verwenden Sie nur für die Mikrowelle geeignetes Geschirr . 8) Plastik- oder Papierbehälter nicht überhitzen (Entzündungsgefahr). 9) Im Falle von Rauchentwicklung schalten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der Stromversorgung. Halten Sie die Tür geschlossen bis die Flammen verlöschen;...
Page 51
SIChERhEIT Um Verletzungen, Brände oder Schäden durch Mikrowellenenergie zu verhindern, sollten folgende Sicherheitsregeln beachtet werden: 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Gerätes genau durch. 2. Halten Sie sich an die „Sicherheitsmaßnahmen zur Vermeidung hoher Strahlung“. 3. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Bei der Entzündung: 1.
ELEKTRISChER ANSChLUSS Der Anschluss des Geräts darf nur über eine vorschrift- AChTUNG! smäßig installierte und geerdete Schutzkontakt-Steck- dose erfolgen. Alle elektrischen Anschlüsse müssen Manipulieren Sie nicht am Gerät, es besteht die Gefahr von einer Fachkraft und unter Beachtung der Hersteller- eines elektrischen Schlags.
Page 53
GESChIRR Materialien, die in der Mikrowelle nicht verwendet dürfen Geschirr Bemerkungen Kann Lichtbogen hervorrufen. Legen Sie das Gericht in ein für die Mikrowelle Aluminiumtablett geeignetes Geschirr. Kann Lichtbogen hervorrufen. Legen Sie das Gericht in ein für die Mikrowelle Pappschachtel mit Metallgriff geeignetes Geschirr.
GESChIRR Geschirrstoff Mikrowellen Grill Betrieb Combi hitzebeständiges Glasgeschirr nicht hitzebeständiges Glasgeschirr NEIN NEIN NEIN hitzebeständige Keramik NEIN NEIN Mikrowellengeeignetes Geschirr NEIN NEIN Küchenpapier NEIN NEIN Metallbehälter NEIN NEIN Grillrost (Mikrowellenausstattung) NEIN NEIN Alufolie und Alubehälter NEIN NEIN MIKROWELLENAUSSTATTUNG Beschreibung der Mikrowellenausstattung Nehmen Sie die Mikrowelle und das Zubehör aus dem Karton bzw.
INBETRIEBNAhME DER MIKROWELLE - Entfernen Sie die Verpackung - Prüfen Sie die Mikrowelle auf evtl. Beschädigungen (Dellen, Schäden an der Türdichtung usw.). - Installieren Sie die Mikrowelle nicht, wenn sie beschädigt ist. Entfernen Sie auf keinen Fall den hellbraunen Glimmerdeckel, der das Magnetron schützt.
BEDIENUNG Dieses Mikrowellengerät wurde zur Einstellung der Parameter beim Garen oder Aufwärmen mit moderner elektronischer Steuerung ausgestattet. BEDIENTAFEL Zeigt die Garzeit, die Leistung, die Hinweise und die aktuelle Uhrzeit an. Die Taste mehrmals drücken, um die Leistungsstufe fürs Garen in der Mikrowelle einzustellen.
Page 57
BEDIENUNG Nach dem Drücken einer Taste ertönt jeweils ein Signalton als Bestätigung. EINSTELLUNG DER UhRZEIT Beispiel: Einstellung der aktuellen Uhrzeit auf 8:30 Uhr. 1. Die Taste einmal oder zweimal drücken, um den 12-Stunden-Modus oder den 24-Stunden-Modus für die Anzeige der Uhrzeit zu wählen. 2.
Page 58
BEDIENUNG Hinweis: 1. Um das Garen für einen Moment zu unterbrechen, die Taste einmal drücken und anschließend die Taste , drücken, um den Garvorgang fortzusetzen; oder die Taste , zweimal drücken, um den Garvorgang ganz abzubrechen. 2. Nach Ablauf der Garzeit wird im Display END angezeigt und alle zwei Minuten ertönt ein Signalton.
Page 59
BEDIENUNG Hinweis: 1. Die eingestellte Uhrzeit für die Verzögerung des Programmstarts kann prüft werden, indem die Taste gedrückt wird 2. Um die eingestellte Uhrzeit ertönt ein Tonsignal und damit beginnt die einge- stellte Garzeit. 3. Um diese Funktion abzubrechen, die Taste , drücken und anschließend die Taste drücken.
Page 60
BEDIENUNG VARIANTE 2 55% der Gesamtdauer - Garen mit der Mikrowelle, 45% der Gesamtdauer - Gril- len. Geeignet für die Zubereitung von Omeletten, Bratkartoffeln und Geflügel. Beispiel: Mal angenommen, dass das Garen in der VARIANTE 2 über 12 Minuten für die Zubereitung eines Gerichts erforderlich ist. Dabei sollte man folgenderwe- ise vorgehen: 1.
Page 61
BEDIENUNG Vorgehen zum Ausschalten: Die Taste STOP/CANCEL drücken und 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Symbol der Kindersicherung im Display erlischt. AUTOMATISChES GAREN Im Modus Automatisches Garen muss weder die Garzeit noch die Leistung einge- stellt werden. Es reicht aus, wenn die Art und das Gewicht der Speise bestimmt werden.
STÖRUNGEN Der Radio-bzw. Fernsehempfang kann während des Die Mikrowelle verursacht Störungen im Fernseher Mikrowellenbetriebs gestört sein. Dabei handelt es sich um ein normales Phänomen. Beim Kochen mit niedriger Leistung kann das Licht Die Mikrowelle leuchtet schwach schwacher werden. Während des Kochens entweicht Dampf über die Dampf sammelt sich an der Tür.
SChLUSSBEMERKUNGEN Beim Erhitzen von Flüssigkeiten kann es zum kurzfristigen Aufkochen (Siedeverzug) kommen. Seien Sie vorsichtig beim Berühren bzw. Herausnehmen des Geschirrs. Falls Sie Rauch oder Feuer bemerken, halten Sie die Tür geschlossen. Schalten Sie das Gerät ab, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder unterbrechen Sie die Stromversorgung des Gerätes. Eier mit Schale und gekochte ganze Eier dürfen nicht in Mikrowellengerät erhitzt werden (Explosionsge- fahr).
HINGES AND LOCKS (broken or loose) DOOR SEALS AND THE SEALING SURFACE (D) Any adjustments or repairs should only be entrusted to the manufacturer’s properly qualified service personnel. Specification Model AMG 20E70 GBIV Power supply 230V~ 50Hz Microwave Frequency 2450MHz Sound level...
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE 6.The minimum required clearance above the top of the microwave oven is 20 cm; 7.Use only cookware that is suitable for use in microwave ovens; 8.When heating food in plastic or paper containers, pay special attention to the microwave oven as conta- iners may ignite;...
Page 66
SAFETY To reduce the risk of fire, injury to people or exposure to excessive microwave energy when using the appliance, please observe the following basic safety rules: 1. Read the user manual before using the appliance. 2. Observe all „PRECAUTIONARY MEASURES TO AVOID POSSIBLE OVER-EXPOSURE TO MICROWAVE ENERGY.”...
INSTALLING ThE PROTECTIVE CIRCUIT This appliance must be grounded. In the event of a DANGER short-circuit, earthing reduces the risk of electric shock. The appliance is equipped with earthing wire with an Danger of electric shock when appropriate plug. The plug should be inserted into a touched, some internal components may cause serious properly installed and grounded outlet.
Page 68
COOKWARE Materials that cannot be used in a microwave oven Cookware Comments Aluminium tray May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. Cardboard carton with metal May cause an electric arc. Transfer food to microwave-safe cookware. handle Metal or cookware with metal Metal shields the food from microwave energy.
COOKWARE Cookware material Microwaves Grill Combi Mode Heat-resistant glass Regular glass Heat-resistant ceramics Microwave-safe plastic utensils Kitchen paper Metal container Metal rack (provided for the oven) Aluminium foil and foil containers SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN Microwave oven accessories Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven. The oven comes with the following accessories: Turntable Turntable support...
INSTALLATION INSTRUCTIONS - Remove all packaging materials and components. - Check the oven for damage such as dents or door misalignment or breakage. - Remove any protective film from the surface of the cabinet. - Do not install the oven if it is damaged. Do not remove the light brown mica cover bolted into the recess in order to shield the microwave magnetron.
OPERATION This microwave oven has a modern electronic programmer to adjust the parameters of cooking or reheating. Control Panel Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. Touch this button a number of times to set microwave cooking power level. Press to set a grill or combination cooking program.
Page 72
OPERATION Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. SETTING DIGITAL CLOCK For example: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1. Press the button once or twice to set clock in 12-hour cycle or in 24-hour cycle.
Page 73
OPERATION Note: 1. If you want to temporarily stop a cooking session, press the once and then you can start the cooking again by press , or press the , twice to cancel the cooking program altogether. 2. After cooking program has finished, the buzzer will sound beeps once every 2 minutes with END showing on screen, press or open oven door to clear that before setting another function.
Page 74
OPERATION Note: 1. When set, you can check the preset time by pressing the button. 2. When it reaches the preset time, beeps can be heard to signal the preset cooking program begins. 3. To cancel the feature, touch , and then touch 4.
Page 75
OPERATION 2. Press button for 3 times. 3. Turn to 12:00. 4. Press button. WEIGhT DEFROST The oven allows the defrosting of different foods based on the weight you en- tered. The time and the defrosting power are adjusted automatically once the weight is programmed.
Page 76
OPERATION AUTO COOK For food or the following cooking mode, it is not necessary to program the du- ration and the cooking power. It is sufficient to indicate the type of food that you wish to cook as well as the weight of this food. For example: to cook 400g of fish. AUTO 1.
TROUBLEShOOTING Radio and television reception may be disrupted when the microwave oven operates. The same applies to Microwave oven interferes with the TV reception small household appliances such as a blender, vacuum cleaner and electric fan. This is normal. When cooking with low microwave power, oven light Dimmed oven lighting.
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cle- aning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Need help?
Do you have a question about the AMG 20E70 GBIV and is the answer not in the manual?
Questions and answers