Table of Contents
  • Montage
  • Entretien et Rangement
  • Wartung und Lagerung
  • Manutenzione E Conservazione
  • Montaje
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Manutenção E Armazenamento
  • Обслуживание И Хранение
  • Údržba a Skladování
  • Underhåll Och Förvaring
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Karbantartás És Tárolás
  • Vzdrževanje in Shranjevanje
  • Поддръжка И Съхранение

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

43725
www.bestwaycorp.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bestway Rapid Rider

  • Page 1 43725 www.bestwaycorp.com...
  • Page 2 001X1 002X2 003X1 004X1 1.37 m x 1.37 m / 54" x 54" 005X1...
  • Page 3 30min...
  • Page 4 100 % max. 100 kg 0.03 bar SWIMMERS ONLY NO PROTECTI O N AGAI N ST DROWNI N G √ WARNING / ATTENTION / WARNHINWEISE / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / BRĪDINĀJUMS / ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO / UYARI / AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ...
  • Page 5 NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE LA NOYADE / PRODUKT BIETET KEINEN SCHUTZ VOR DEM ERTRINKEN / NON PROTEGGE DAL RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING / NO ES UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA AFOGAMENTO / ΔΕΝ...
  • Page 6 VECUMS UN JAUNĀKI, IZMANTOJIET TIKAI BĒRNIEM VECUMĀ VIRS 14. GADIEM / NESKIRTA 14 METŲ IR JAUNESNIEMS VAIKAMS, SKIRTA TIK 14METŲ IR VYRESNIEMS VAIKAMS / NI PRIMERNO ZA OTROKE, MLAJŠE OD 14 LET; UPORABLJAJO NAJ LE OTROCI, STAREJŠI OD 14 LET / YAŞIN ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR.
  • Page 7 FOR PERSONER, DER KAN SVØMME! / SOMENTE NADADORES / ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ / ТОЛЬКО ДЛЯ УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ / POUZE PRO PLAVCE / KUN SVØMMERE / ENDAST FÖR SIMNING / AINOASTAAN UIMATAITOISILLE / LEN PRE PLAVCOV / TYLKO DLA PŁYWAJĄCYCH / CSAK ÚSZÓKNAK / TIKAI PELDĒT JIEM! / SKIRTA TIK PLAUKIKAMS / SAMO ZA PLAVALCE / SADECE YÜZME BİLENLER İÇİN / NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI / САМО...
  • Page 8 BARN I VANN MÅ ALLTID VÆRE UNDER OPPSYN / HA ALLTID UPPSYN ÖVER BARN SOM BEFINNER SIG I VATTNET / VALVO AINA LAPSIA VEDESSÄ / DETI VO VODE MAJTE VŽDY POD DOZOROM / NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECI W WODZIE BEZ OPIEKI / SOHASEM HAGYJA A VÍZBEN TARTÓZKODÓ...
  • Page 9: Technical Safety Instructions

    WARNING Non-compliance with these operating instructions may expose you to serious danger. • ATTENTION! NO PROTECTION AGAINST DROWNING! • SWIMMERS ONLY! • Evenly distribute loads when use the product. Tipping and drowning may occur with uneven distribution of loads. SAVE THESE INSTRUCTIONS TECHNICAL SAFETY INSTRUCTIONS Read the manual and follow the instructions relating to safety tips, correct and complete product assembly, setting into service, use and maintenance.
  • Page 10: Montage

    ATTENTION Le fait de ne pas suivre ces instructions de fonctionnement pourrait vous exposer à de graves risques. • ATTENTION ! AUCUNE PROTECTION CONTRE LA NOYADE ! • NAGEURS UNIQUEMENT ! • Distribuez uniformément les charges lors de l’utilisation du produit. Une distribution inégale des charges peut entraîner unbasculement et la noyade.
  • Page 11: Wartung Und Lagerung

    ACHTUNG Eine Nichtbeachtung der in dieser Gebrauchsanweisung genannten Informationen und Vorgaben stellt ein potentielles Risiko dar. • ACHTUNG! DAS PRODUKT BIETET KEINEN SCHUTZ VOR DEM ERTRINKEN! • DIE BENUTZUNG DURCH NICHTSCHWIMMER IST UNTERSAGT! • Achten Sie auf eine gleichmäßige Verteilung des Gewichts. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF TECHNISCHE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch und befolgen Sie alle hier genannten Anweisungen...
  • Page 12: Manutenzione E Conservazione

    AVVERTENZA Il mancato rispetto delle istruzioni fornite può comportare rischi anche gravi. • ATTENZIONE! IL PRODOTTO NON PROTEGGE DALL’ANNEGAMENTO! • IL PRODOTTO DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO DA CHI SA NUOTARE! • Distribuire uniformemente il peso quando si utilizza il prodotto. La distribuzione non uniforme del peso può causare ribaltamenti o l'annegamento.
  • Page 13 WAARSCHUWING Bij het niet naleven van deze gebruiksinstructies kunt u ernstig gevaar lopen. • LET OP! BESCHERMT NIET TEGEN VERDRINKING! • ALLEEN VOOR ZWEMMERS! • Verdeel de lading gelijkmatig wanneer u het product gebruikt. Een ongelijkmatige verdeling van de lading kan leiden tot omslaan en verdrinking.
  • Page 14: Montaje

    ADVERTENCIA No seguir las instrucciones de funcionamiento puede hacer que quede expuesto a graves daños. • ¡ATENCIÓN! ¡NO HAY PROTECCIÓN FRENTE AL AHOGAMIENTO! • ¡USAR SOLO SI SABE NADAR! • Distribuya el peso uniformemente al usar el producto. Una distribución no uniforme podría causar vuelcos y ahogamientos.
  • Page 15 ADVARSEL Manglende overholdelse af denne vejledning kan udsætte dig for alvorlig fare. • FORSIGTIG! INGEN BESKYTTELSE MOD DRUKNING! • KUN FOR PERSONER, DER KAN SVØMME!! • Fordel belastningen jævnt, når produktet anvendes. Kæntring og risiko for drukning kan opstå med skæv fordeling af vægten.
  • Page 16: Manutenção E Armazenamento

    ATENÇÃO O não cumprimento destas instruções de funcionamento pode expô-lo a um perigo grave. • ATENÇÃO! NÃO CONSTITUI PROTEÇÃO CONTRA O AFOGAMENTO! • APENAS PARA NADADORES! • Distribua adequadamente as cargas quando utilizar o produto. A distribuição desigual das cargas pode provocar viragens e afogamentos.
  • Page 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΑΣ ΕΚΘΕΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΚΙΝΔΥΝΟ. • ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΝΙΓΜΟΥ! • ΜΟΝΟ ΚΟΛΥΜΒΗΤΕΣ! • ΙΣΟΚΑΤΑΝΕΙΜΕΤΕ ΤΑ ΦΟΡΤΙΑ ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΜΗ ΙΣΟΚΑΤΑΝΕΜΗΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ, ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΜΑ ΚΑΙ ΠΝΙΓΜΟ. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ...
  • Page 18: Обслуживание И Хранение

    ВНИМАНИЕ Несоблюдение этой инструкции по эксплуатации может подвергнуть пользователя серьезному риску. • ВНИМАНИЕ! ИЗДЕЛИЕ НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ! • ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ, УМЕЮЩИХ ПЛАВАТЬ! • Равномерно распределяйте нагрузку, пользуясь изделием. При неравномерном распределении нагрузки возможно опрокидывание и утопление. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ВАЖНЫЕ...
  • Page 19: Údržba A Skladování

    UPOZORNĚNÍ Nedodržení těchto provozních pokynů může pro vás znamenat vážné nebezpečí. • POZOR! NESLOUŽÍ JAKO OCHRANA PROTI UTOPENÍ! • POUZE PRO PLAVCE! • Při používání rozložte zatížení produktu rovnoměrně. Nerovnoměrné rozmístění zátěže může vést k převrácení člunu a utonutí. TYTO POKYNY SI ULOŽTE TECHNICKÉ...
  • Page 20 ADVARSEL Ikke-overholdelse av disse brukerinstruksjonene kan utsette deg for alvorlig fare. • MERK! PRODUKTET ER INGEN BESKYTTELSE MOT DRUKNING! • MÅ KUN BRUKES AV DEM SOM KAN SVØMME! • Fordel lasten jevnt ved bruk av produktet. Dersom lasten fordeles ujevnt kan det føre til kantring og dermed drukning.
  • Page 21: Underhåll Och Förvaring

    VARNING Att inte följa nämnda bruksanvisningar innebär en risk för allvarliga skador. • OBSERVERA! INGET SKYDD MOT DRUNKNING! • ENBART FÖR SIMKUNNIGA! • Fördela lasten jämnt när du använder produkten. Om lasten är ojämnt fördelad kan den välta eller sjunka ned. SPARA DESSA INSTRUKTIONER TEKNISKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs bruksanvisningen och följ anvisningarna om säkerhetstipsen, korrekt och fullständigl produktmontering,...
  • Page 22 VAROITUS Näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi altistaa sinut vakavalle vaaralle. • HUOMIO! TUOTE EI SUOJAA HUKKUMISELTA! • VAIN KÄYTTÄJILLE, JOTKA OSAAVAT UIDA! • Painon tulee jakautua tasaisesti tuotetta käytettäessä. Epätasainen painon jakautuminen saattaa aiheuttaa kaatumisen ja hukkumisen. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TEKNISET TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje ja noudata turvallisuusvinkkeihin, tuotteen oikeaan ja täydelliseen kokoamiseen, käyttöönottoon, käyttöön ja huoltoon liittyviä...
  • Page 23 UPOZORNENIE Nedodržanie týchto prevádzkových pokynov môže viesť k vážnemu nebezpečenstvu. • POZOR! NEJEDNÁ SA O OCHRANU PROTI UTOPENIU! • IBA PRE PLAVCOV! • Pri použití výrobku náklad rovnomerne rozložte. V prípade nerovnomerného rozloženia nákladu môže dôjsť k preklopeniu a potopeniu. ODLOŽTE SI TIETO POKYNY TECHNICKÉ...
  • Page 24: Konserwacja I Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie instrukcji dotyczących obsługi może narazić Cię na poważne niebezpieczeństwo. • UWAGA! Nie zabezpiecza przed utonięciem. • TYLKO DLA OSÓB UMIEJĄCYCH PŁYWAĆ! • Podczas korzystania z produktu należy równomiernie rozłożyć obciążenie. Nierównomierne rozłożenie obciążenia może spowodować przechylanie się lub zatapianie produktu. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE TECHNICZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przeczytaj instrukcję...
  • Page 25: Karbantartás És Tárolás

    FIGYELMEZTETÉS A használati utasításban leírtak be nem tartása komoly veszélynek teheti ki Önt. • FIGYELEM! A TERMÉK NEM VÉD MEG A FULLADÁSTÓL! • CSAK ÚSZÓK HASZNÁLHATJÁK! • A terméket egyenletes tehereloszlással használja. A terhek egyenetlen eloszlása esetén borulás vagy fulladás következhet be.
  • Page 26 BRĪDINĀJUMS! Šo darbošanās instrukciju neievērošana var radīt nopietnus draudus. • UZMANĪBU! NEAIZSARGĀ PRET SLĪKŠANU! • TIKAI LIETOTĀJIEM, KAS PROT PELDĒT! • Vienmērīgi izdaliet kravu, kad izmantojat produktu. Apgāšanās un grimšana var rasties, ja svars ir sadalīts nevienmērīgi. SAGLABĀJIET ŠOS NORĀDĪJUMUS TEHNISKĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Izlasiet rokasgrāmatu un ievērojiet instrukcijas, kas skar drošību, pareizu un pilnīgu produkta uzstādīšanu, atrašanos tajā, kā...
  • Page 27 ĮSPĖJIMAS Šių naudojimo instrukcijų nesilaikymas gali sukelti rimtą pavojų ar mirtį. • DĖMESIO! PRODUKTAS NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO! • SKIRTA TIK PLAUKIKAMS! • Naudodami gaminį, tolygiai paskirstykite apkrovas. Galima pasvirti, apsiversti ir skęsti dėl netinkamo apkrovos pasiskirstymo. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS TECHNINĖS SAUGOS INSTRUKCIJOS Perskaitykite instrukcijas ir vykdykite su saugos patarimais, tinkamu ir visišku gaminio surinkimu, nustatymu, naudojimu ir priežiūra susijusias instrukcijas.
  • Page 28: Vzdrževanje In Shranjevanje

    OPOZORILO V primeru neupoštevanja uporabniških navodil ste lahko izpostavljeni hudi nevarnosti. • POZOR! NE VARUJE PRED UTOPITVIJO! • SAMO ZA PLAVALCE! • Poskrbite za enakomerno razporeditev teže med uporabo izdelka. V primeru neenakomerne razporeditve teže lahko pride do prevrnitve in utopitve. SHRANITE TA NAVODILA! TEHNIČNA VARNOSTNA NAVODILA Preberite in upoštevajte navodila v zvezi v varnostjo, pravilno in popolno sestavo izdelka in njegovim...
  • Page 29 UYARI Bu kullanım talimatlarına uyulmaması halinde tehlikelere maruz kalabilirsiniz. • DİKKAT! BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ! • YALNIZCA YÜZME BİLENLER TARAFINDAN KULLANILMALIDIR! • Ürünü kullanırken yükleri eşit bir şekilde dağıtın. Yüklerin eşit şekilde dağıtılmaması halinde devrilme veya boğulma tehlikesi oluşabilir. BU TALİMATLARI SAKLAYIN TEKNİK GÜVENLİK TALİMATLARI Güvenlik uyarıları, ürünün doğru ve eksiksiz montajı, kullanıma alınması, kullanım ve bakımı...
  • Page 30 AVERTISMENT Neconformarea cu aceste instrucţiuni de operare vă pot expune la pericole serioase. • ATENȚIE! NU EXISTĂ PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI! • NUMAI PENTRU ÎNOTĂTORI! • La utilizarea produsului distribuiţi sarcinile în mod egal. Pot surveni răsturnarea şi înecul la distribuirea inegală a sarcinilor.
  • Page 31: Поддръжка И Съхранение

    ВНИМAHИЕ Неспазването на тези инструкции може да ви изложи на сериозна опасност. • ВНИМАНИЕ! БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ! • САМО ПЛУВЦИ! • Равномерно разпределете товарите, при използване на продукта. Може да се предизвика преобръщане и удаване при неравномерно разпределение на товарите. СЪХРАНЕТЕ...
  • Page 32 UPOZORENJE Uslijed nepoštivanja ovih uputa za uporabu možete se naći izloženi ozbiljnoj opasnosti. • UPOZORENJE! NE PRUŽA ZAŠTITU OD UTAPANJA! • SAMO ZA PLIVAČE! • Pravilno rasporedite teret prilikom uporabe proizvoda. Neujednačena raspodjela tereta može prouzročiti prevrtanje i utapanje. SAČUVAJTE OVE UPUTE TEHNIČKE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte priručnik i pridržavajte se uputa koje se odnose na sigurnosne napomene, pravilno i uspješno povezivanje sastavnih dijelova, početak korištenja proizvoda te njegovu uporabu i održavanje.
  • Page 33 HOIATUS Kasutusjuhiste eiramine võib olla teie tervisele üliohtlik. • TÄHELEPANU! SEE EI OLE UPPUMIST TÕKESTAV VAHEND! • KASUTAMISEKS AINULT UJUJATELE! • Jaotage koormus ühtlaselt ära. Koormuse ebaühtlasel jaotamisel võib see ümber minna ja uppuda. HOIDKE NEED JUHISED ALLES TEHNILISED OHUTUSJUHISED Lugege juhend läbi ja järgige selle ohutusjuhiseid ning toote paigaldamise, kasutuselevõtu, kasutamise ning hooldamise juhiseid.
  • Page 34 UPOZORENJE Nepridržavanje ovih uputstava za upotrebu vas može izložiti ozbiljnoj opasnosti. • PAŽNJA! BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA! • SAMO ZA PLIVAČE! • Jednako rasporedite teret kad koristite proizvod. Prevrtanje i davljenje se mogu dogoditi zbog nejednake raspodele tereta. SAČUVAJTE OVE UPUTSTVA TEHNIČKA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte priručnik pažljivo i pratite uputstva vezana za sigurnost, pravilno i potpuno sklapanje proizvoda, uključivanje, korišćenje i održavanje.
  • Page 35 ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺷﻐﯾل ھذه إﻟﻰ ﺗﻌرﺿك ﻟﺧطر ﺟﺳﯾم‬ !‫• ﺗﻧﺑﯾﮭ! ﻟﯾس ھﻧﺎك ﺣﻣﺎﯾﺔ ﻣن اﻟﻐرق‬ !‫• ﻟﻠﺳﺑﺎﺣﯾن ﻓﻘط‬ .‫• ﻗم ﺑﺗوزﯾﻊ اﻷﺣﻣﺎل ﺑﺎﻟﺗﺳﺎوي ﻋﻧد اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﻧﺗﺞ. ﻗد ﯾﺣدث اﻻﻧﻘﻼب واﻟﻐرق ﺑﺳﺑب اﻟﺗوزﯾﻊ ﻏﯾر اﻟﻣﺗﺳﺎوي ﻟﻸﺣﻣﺎل‬ ‫اﺣﻔظ ھذه اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت...
  • Page 36 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: +61 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

This manual is also suitable for:

43725

Table of Contents