Download Print this page

Advertisement

Quick Links

A
NO PROTECTION AGAINST DROWNING
1
B
4
A
WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ /
ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / BRĪDINĀJUMS /
ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO / UYARI / AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ / UPOZORENJE / HOIATUS / UPOZORENJE
B
PROHIBITION / INTERDICTION / VERBOT / DIVIETI / VERBOD / PROHIBICIÓN / FORBUD / PROIBIDO / ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ / ЗАПРЕТ / ZÁKAZ /
FORBUD / FÖRBUD / KIELTO / ZÁKAZ / ZAKAZ / TILTÁS / AIZLIEGUMS / DRAUDŽIAMA / ZNAKI PREPOVEDI / YASAK / INTERZIS / BЗАБРАНА /
ZABRANJENO / KEELATUD / ZABRANJENO
C
MANDATORY / OBLIGATION / VORGESCHRIEBENER WERT / OBBLIGATORIO / VERPLICHT / OBLIGATORIO / OBLIGATORISK /
OBRIGATÓRIO / ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΟ / НОМИНАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ / POVINNÉ / PÅBUDT / OBLIGATORISKT / PAKOLLINEN / POVINNÉ / NORMA
OBOWIĄZUJĄCA / KÖTELEZŐ NORMA / OBLIGĀTS / PRIVALOMA / ZNAKI OBVEZNOSTI / ZORUNLU / OBLIGATORIU / ЗАДЪЛЖИТЕЛНО /
OBAVEZNO / KOHUSTUSLIK / OBAVEZNO
1
NO PROTECTION AGAINST DROWNING / NE PROTÈGE PAS DE LA
NOYADE / KEIN SCHUTZ GEGEN ERTRINKEN / NON PROTEGGE DAL
RISCHIO DI ANNEGAMENTO / VOORKOMT GEEN VERDRINKING / NO ES
UNA PROTECCIÓN CONTRA EL AHOGAMIENTO / INGEN BESKYTTELSE
MOD DRUKNING / NENHUMA PROTEÇÃO CONTRA SUBMERSÃO / ΔΕΝ
ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΕΙ ΑΠΟ ΠΝΙΓΜΟ / НЕ ЗАЩИЩАЕТ ОТ УТОПЛЕНИЯ /
NEJEDNÁ SE O OCHRANU PROTI UTOPENÍ / INGEN BEKSYTTELSE MOT
DRUKNING / SKYDDAR INTE MOT DRUNKNING / EI SUOJAA
HUKKUMISELTA / ŽIADNA OCHRANA PRED UTOPENÍM / ZAGROŻENIE
UTONIĘCIEM / VÍZBEFULLADÁS VESZÉLYE / NAV AIZSARDZĪBA PRET
SLĪKŠANU / NEAPSAUGO NUO NUSKENDIMO / NE ŠČITI PRED
UTOPITVIJO / BOĞULMAYA KARŞI KORUMA SAĞLAMAZ / NU EXISTĂ
PROTECŢIE ÎMPOTRIVA ÎNECULUI / БЕЗ ЗАЩИТА СРЕЩУ УДАВЯНЕ /
NE SADRŽI ZAŠTITU PROTIV UTAPLJANJA / SEE POLE UPPUMIST
TÕKESTAV VAHEND / BEZ ZAŠTITE OD DAVLJENJA
2
DESIGN WORKING PRESSURE: 0.03 BAR / PRESSION THÉORIQUE
DE FONCTIONNEMENT: 0.03 BAR / ZULÄSSIGER BETRIEBSDRUCK: 0.03
BAR / PRESSIONE DI ESERCIZIO PREVISTA: 0.03 BAR /
ONTWERPDRUK: 0.03 BAR / PRESIÓN MAXIMA: 0.03 BAR /
KONSTRUKTIONSDRIFTSTRYK: 0,03 BAR / PRESSÃO MÁXIMA DE
FUNCIONAMENTO: 0.03 BAR / ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΙΕΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ:
0.03 BAR / РАСЧЕТНОЕ РАБОЧЕЕ ДАВЛЕНИЕ: 0.03 BAR /
PROJEKTOVANÝ PROVOZNÍ TLAK 0,03 BAR / DESIGNARBEIDSTRYKK:
0,03 BAR / KONSTRUKTIONSTRYCK: 0.03 BAR / SUOSITELTU
KÄYTTÖPAINE: 0,03 BAR / NAPROJEKTOVANÝ PRACOVNÝ TLAK: 0,03
0.03 bar
2
3
...
5
C
SWIMMERS ONLY
8
11
14
BAROV / ZNAMIONOWE CIŚNIENIE ROBOCZE: 0.03 BAR /
NÉVLEGES ÜZEMI NYOMÁS: 0.03 BAR / DIZAINA DARBA SPIEDIENS:
0,03 BĀRI / PROJEKTINIS DARBINIS SLĖGIS: 0,03 bar / OPTIMALNI
DELOVNI TLAK: 0,03 BAR / MAKSİMUM BASINÇ: 0,03 BAR /
PRESIUNE NOMINALĂ A DESIGNULUI: 0,03 BARI / РАБОТНО
НАЛЯГАНЕ ПО ПРОЕКТ: 0.03 BAR / OPTIMALAN PRITISAK:
0,03 BARA / ETTENÄHTUD ÕHURÕHK: 0,03 BAR / RADNI PRITISAK:
0,03 bara
3
DO NOT USE IN OFFSHORE WIND / NE PAS UTILISER EN CAS
DE VENT DE TERRE / NICHT BEI ABLANDIGEM WIND GEBRAUCHEN
/ NON UTILIZZARE IN CASO DI VENTO PROVENIENTE DALLA COSTA
/ NIET GEBRUIKEN BIJ AFLANDIGE WIND / NO USAR CON VIENTO
DE TIERRA / UNDLAD BRUG I FRALANDSVIND / NÃO UTILIZE EM
MAR ABERTO QUANDO TIVER MUITO VENTO / ΜΗΝ ΤΟ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΝ Ο ΑΕΡΑΣ ΦΥΣΑΕΙ ΣΕ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΑΠΟ ΤΗΝ
ΑΚΤΗ ΠΡΟΣ ΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ / НЕ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИ ВЕТРЕ С
БЕРЕГА / NEPOUŽÍVEJTE, POKUD FOUKÁ VÍTR Z PEVNINY NA
MOŘE / MÅ IKKE BRUKES I FRALANDSVIND / ANVÄND INTE VID
FRÅNLANDSVIND / ÄLÄ KÄYTÄ RANNALTA POISPÄIN OLEVASSA
TUULESSA / NEPOUŽÍVAJTE V PRÍPADE POBREŽNÉHO VETRA / NIE
UŻYWAĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA BRYZY LĄDOWEJ / NE
HASZNÁLJA PARTI SZÉL ESETÉBEN / NEIZMANTOJIET PIEKRASTES
VĒJĀ / NENAUDOTI, KAI VĖJAS PUČIA NUO KRANTO /
PREPOVEDANA UPORABA NA ODPRTEM MORJU V PRIMERU VETRA
/ RÜZGAR KIYIDAN ESİYORSA KULLANMAYIN / A NU SE UTILIZA ÎN
CONDIŢII DE VÂNT DE COASTĂ / НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРИ ВЯТЪР
1
...
6
10m
max.
... kg
9
12
15
...
7
10
100 %
13
S-S-005042

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bestway Supersized Duck Rider

  • Page 1 max..kg 0.03 bar SWIMMERS ONLY NO PROTECTION AGAINST DROWNING 100 % WARNING / ATTENTION / ACHTUNG / AVVERTENZA / WAARSCHUWING / ADVERTENCIA / ADVARSEL / ATENÇÃO / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ / ВНИМАНИЕ / UPOZORNĚNÍ / ADVARSEL / VARNING / VAROITUS / UPOZORNENIE / OSTRZEŻENIE / FIGYELMEZTETÉS / BRĪDINĀJUMS / ĮSPĖJIMAS / OPOZORILO / UYARI / AVERTISMENT / ВНИМАНИЕ...
  • Page 2 КЪМ МОРЕТО / NE KORISTITI KOD POSTOJANJA VJETRA NA MORU / ERWACHSENER /... KIND / NUMERO DI UTILIZZATORI: ... ADULTO /... ÄRGE KASUTAGE RANNALÄHEDASES TUULES / NE KORISTITI NA BAMBINO / AANTAL GEBRUIKERS, ... VOLWASSENEN /... KIND / JAKOM VETRU NÚMERO DE USUARIOS, ...
  • Page 3 ŪDENĪ / NEPALIKITE VAIKŲ VANDENYJE BE PRIEŽIŪROS / OTROCI For detailed information please refer to the following table: NAJ BODO V VODI VEDNO POD NADZOROM / ÇOCUĞUNUZU SUDA Pour plus de détails, faire référence au tableau ci-dessous: GÖZETİMSİZ BIRAKMAYIN / SUPRAVEGHEAŢI ÎN PERMANENŢĂ COPII Ausführliche Informationen entnehmen Sie bitte der nachstehenden CÂND SUNT ÎN APĂ...
  • Page 4: Maintenance And Storage

    Item No. / Élément n° / Artikel-Nr. / Art.n. / Art.nr. / Symbol No. / Symbole N° / Symbol-Nr. / Simbolo n. / Symbool nr. / Nº símbolo / Symbol nr. / Nº artículo / Simbolo No. / ΑΡ. ΣΥΜΒΟΛΟΥ / Символ № / Symbol č. / Symbol nr. / Symbol nr. / Tunnuksen Vare.nr.
  • Page 5 AVERTISSEMENT ACHTUNG Lisez le manuel et respectez les instructions relatives à la sécurité, effectuez Nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Lesen Sie die Anleitung und folgen Sie den Anweisungen zu den et complétez le montage du produit, pour son utilisation et son entretien. Pour Sicherheitstipps, zum richtigen und vollständigen Zusammenbau des votre sécurité, tenez toujours compte des avertissements de ces instructions.
  • Page 6 AVVERTENZA WAARSCHUWING Leggere il manuale, seguire i suggerimenti per la sicurezza e rispettare le Lees de handleiding en volg de instructies op met betrekking tot de veiligheid, istruzioni di gonfiaggio, uso e manutenzione. de correcte en complete assemblage van het product, de ingebruikname en Per garantire la sicurezza personale, attenersi alle raccomandazioni e alle het onderhoud.
  • Page 7 ADVERTENCIA ADVARSEL Lea el manual y respete las instrucciones sobre los consejos de seguridad, el Læs vejledningen og følg instruktionerne omkring sikkerhedsråd, korrekt og montaje correcto y seguro del producto, la puesta en servicio, el uso y el fuldstændig produktsamling, opsætning, brug og vedligeholdelse. mantenimiento.
  • Page 8 ATENÇÃO ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Leia com atenção este manual e siga todas as instruções relativas às ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΚΑΙ ΠΛΗΡΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ sugestões de segurança, à correta e completa armação do produto, ΤΟΥ...
  • Page 9: Уход И Хранение

    ВНИМАНИЕ UPOZORNĚNÍ Внимательно прочитайте и выполняйте все инструкции и советы по Přečtěte si příručku a dodržujte v ní uvedené pokyny týkající se технике безопасности, надуванию и сборке изделия, его подготовке к bezpečnostních doporučení, správného a úplného sestavení produktu, работе, эксплуатации и техобслуживанию Для собственной же uvedení...
  • Page 10 ADVARSEL VARNING Les manualen og følg instruksjonene relatert til sikkerhetstips, korrekt og Läs igenom bruksanvisningen och följ anvisningarna vad gäller säkerhet, korrekt och fullständig montering, idrifttagande, användning och underhåll. Att fullstendig produktmontering, igangsetting, bruk og vedlikehold. inte följa nämnda bruksanvisningar innebär en risk för allvarliga skador. For din egen sikkerhet må...
  • Page 11 VAROITUS UPOZORNENIE Lue opas ja noudata ohjeita, jotka liittyvät turvallisuuteen, oikeaan ja Prečítajte si návod na použitie a postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú bezpečnosti, správnej a úplne dokončenej montáže produktu, uvedenia do täydelliseen tuotteen asennukseen, käyttöönoton valmisteluun, käyttöön ja prevádzky, použitia a údržby.
  • Page 12 OSTRZEŻENIE FIGYELMEZTETÉS Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i przestrzegaj wskazówek dotyczących Olvassa el a használati utasítást és tartsa be a benne foglalt biztonsági bezpieczeństwa, prawidłowego i pełnego montażu produktu, jego utasításokat, a termék megfelelő és teljes összeszerelésére, üzembe uruchomienia, używania i konserwacji. Dla własnego bezpieczeństwa zawsze helyezésére, használatára valamint karbantartására vonatkozó...
  • Page 13 BRĪDINĀJUMS ĮSPĖJIMAS Izlasiet rokasgrāmatu un ievērojiet instrukcijas, kas skar drošību, pareizu un Perskaitykite instrukcijas ir laikykitės saugos patarimų, susijusių su tinkamu ir pilnīgu produkta uzstādīšanu, atrašanos tajā, kā arī izmantošanu un apkopi. visišku gaminio surinkimu, nustatymu, naudojimu ir priežiūra. Jūsu drošībai, vienmēr pievērsiet uzmanību padomiem un brīdinājumiem, kas Dėl savo pačių...
  • Page 14 OPOZORILO UYARI Preberite priročnik in sledite navodilom glede varnosti, pravilne montaže Güvenlik uyarıları, ürünün doğru ve eksiksiz montajı, kullanıma alınması, celotnega izdelka, postavitve, uporabe in vzdrževanja slednjega. kullanım ve bakımı ile ilgili talimatları okuyup uygulayın. Zaradi lastne varnosti vselej upoštevajte nasvete in opozorila iz teh navodil. Güvenliğiniz için kullanım talimatlarındaki tavsiye ve uyarılara daima uyun.
  • Page 15: Поддръжка И Съхранение

    AVERTISMENT ВНИМАНИЕ Citiţi manualul şi respectaţi instrucţiunile aferente recomandărilor de Прочетете ръководството и следвайте инструкциите свързани с безопасността, правилното и цялостно сглобяване на продукта, siguranţă, montarea corectă şi completă a produsului, trimiterea la service, настройването за експлоатация, употреба и поддръжка. utilizare şi întreţinere.
  • Page 16 UPOZORENJE HOIATUS Pročitajte priručnik i poštujte upute koje se odnose na sigurnosne napomene, Lugege juhend läbi ja järgige selle ohutusjuhiseid ning toote paigaldamise, pravilno i uspješno povezivanje sastavnih dijelova, početak korištenja kasutuselevõtu, kasutamise ning hooldamise juhiseid. proizvoda te njegovu upotrebu i održavanje. Oma ohutuse tagamiseks järgige alati nõuandeid ja hoiatusi, mis on esitatud Za Vašu osobnu sigurnost nemojte zanemariti savjete i upozorenja koji su selles juhendis.
  • Page 17 UPOZORENJE Pročitajte uputstvo pažljivo i pratite uputstva vezana za sigurnost, pravilno i potpuno sklapanje, uključivanje, korištenje i održavanje. Za vašu ličnu sigurnost, uvek se pridržavajte saveta i upozorenja u ovom uputstvu. Nepridržavanje ovih uputstava za upotrebu vas može izložiti ozbiljnoj opasnosti.
  • Page 18 S-S-005042...
  • Page 19 S-S-005042...
  • Page 20 Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 10/71-83 Asquith Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué...