Hide thumbs Also See for X7:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xblitz X7

  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Spis treści Instrukcja obsługi User manual Bedienungsanleitung Návod k použití Használati utasítás Používateľská príručka Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Kasutusjuhend Manual de utilizare Ръководство за употреба Manuel de l’utilisateur Manuale utente Manual del usuario...
  • Page 3: Instrukcja Obsługi

    PRZEZNACZENIE PRODUKTU Kamera samochodowa Xblitz X7 GPS umożliwia monitorowanie trasy, pozycji i pręd- kości Twojego pojazdu oraz rejestrowanie wszelkich zdarzeń drogowych. Wideoreje- strator ten jest stworzony z najwyższej jakości komponentów.
  • Page 4 2. Przed włożeniem karty do rejestratora należy ją sformatować w komputerze 6. G-Sensor: Wył / Niski / Średni / Wysoki - Czułość sensora grawitacyjnego. w systemie plików FAT32 lub exFAT (w zależności od karty), a następnie w Funkcja ta sprawia, że kamera automatycznie wykonuje nagranie wideo po rejestratorze .
  • Page 5 3. Korzystaj wyłącznie z oryginalnej ładowarki dołączonej do zestawu. Użytko- Jeśli funkcje są wyłączone sprawdź czy usterka pojawia się bez włożonej karty wanie innego zasilacza może źle wpływać na działanie urządzenia, baterii pamięci. 5. Kamera nagrywa fragmenty trasy / losowo trwające nagrania czy modułu GPS.
  • Page 6 wać dalszej trasy – nie będzie nagrywało w pętli. Sugerujemy ustawienie czujnika nagrywa przez czas zgodny z ustawieniami pętli nagrywania lub do czasu odpowiednio do swojego stylu jazdy oraz warunków drogowych. Opcję, można rozładowania akumulatora, a następnie wyłącza się, pozwala to pozostać także całkowicie wyłączyć, wówczas każdy najstarszy plik będzie nadpisywany, a urządzeniu w trybie czuwania jak najdłużej.
  • Page 7: User Manual

    Sounds may overlap causing distortion. PURPOSE OF THE PRODUCT The Xblitz X7 GPS car camera allows you to monitor the route, position and speed 04. MONTAGE of your vehicle and record any traffic incidents. This video recorder is made of the SEE FIG.
  • Page 8 2. HDR: On / Off - This function allows the device to dynamically change the net/. To be able to register the application free of charge, use the activation value of underexposed and overexposed areas, making underexposed code added to the purchased video recorder. The activation code is included in elements clearer in the recordings.
  • Page 9 Check: PARKING MODE/MONITOR and MOVEMENT DETECTION - function must be formatted periodically on the computer and then on the camera. Ulti- designed to operate while the vehicle is parked. Deactivate the function, before mately, each file on the data carrier will be protected from being overwritten and setting off, as it may cause the camera to switch on and off and make random the device will not be able to record a further route - it will not record in a loop.
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    KGK Trend declares that the XBLITZ X7 GPS device complies with the essential 4. If the device is equipped with a GPS module, it may lose connection with requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found...
  • Page 11 8. Steckplatz für Speicherkarten 2. HDR: Ein / Aus - Mit dieser Funktion kann das Gerät den Wert unter- und 9. Handgriff überbelichteter Bereiche dynamisch ändern, wodurch unterbelichtete 10. Objektiv Elemente in den Aufnahmen deutlicher werden. 3. Belichtung: Ermöglicht die Anpassung der Aufnahmehelligkeit an die Umge- 03.
  • Page 12 Geräts Überlastungen (z.B. Unebener Belag, Bremsen, Auffahren auf eine Bordstein- 9. Version - Software-Version kante oder über eine Bodenschwelle usw.) Vor dem Überschreiben geschützt werden. Wenn Sie diese Funktion verwenden, müssen Sie die Speicherkarte 06. ANWENDUNG FÜR DIE WIEDERGABE VON AUFNAHMEN UND ROUTEN in regelmäßigen Abständen auf Ihrem Computer und anschließend auf der Für die Wiedergabe von Aufnahmen, Tracking und Fahrzeuggeschwindigkeit Kamera formatieren.
  • Page 13 Das Gerät verfügt über ein hochempfindliches Mikrofon, das alle Umge- Fahrzeug ausgelegt ist - erfordert eine konstante Stromversorgung und die Kamera bungsgeräusche aufnimmt. Die aufgenommenen Geräusche können sich muss angeschaltet bleiben. Der DVR beginnt automatisch mit der Aufzeichnung, überschneiden. Auch die Belüftungsöffnungen der Windschutzscheibe wenn eine Bewegung erkannt wird, und stoppt die Aufzeichnung einige Sekunden, können den Ton verzerren.
  • Page 14 Nachtmodus: Nicht ÚČEL VÝROBKU G-Sensor: Ja GPS kamera do auta Xblitz X7 umožňuje sledovat trasu, polohu a rychlost vozidla Bewegungserkennung: Ja a zaznamenávat případné dopravní nehody. Tento videorekordér je vyroben z Wifi: Nein komponent nejvyšší...
  • Page 15 rekordéru. způsobí, že se kamera automaticky spustí a pořídí krátký videozáznam při 3. Fotoaparát musí být při vkládání paměťové karty vypnutý, jinak může dojít k detekci otřesu (způsobeného například nárazem na parkovišti). Záznamy poškození karty i přístroje. Totéž platí při vyjímání karty ze zařízení. pořízené...
  • Page 16 11. Pokud z fotoaparátu ucítíte zápach spáleného plastu nebo elektroniky, Pokud se v jakékoli fázi vyskytne chyba, vyměňte kartu za novou z oficiální odpojte přístroj co nejdříve od sítě a kontaktujte servis. distribuce. 7. Zařízení zaznamenává šum, zkreslený, nejasný zvuk 08.
  • Page 17: Használati Utasítás

    Společnost KGK Trend prohlašuje, že zařízení XBLITZ X7 GPS splňuje základní poža- 4. Pokud je zařízení vybaveno modulem GPS, může se stát, že ztratí spojení davky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na tomto odkazu: se satelitem, když...
  • Page 18 1. Videófelvevő 1. Válassza ki és tisztítsa meg a kamera rögzítési helyét. 2. Szélvédő rögzítő konzol 2. Szerelje fel a kameratartót. 3. Töltő 3. Helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgép nyílásába. 4. Használati utasítás 4. Helyezze a kamerát a tartóba. 5.
  • Page 19 2. Automatikus kikapcsolás: 3 perc / 5 perc: Kikapcsolás / 1 perc / 3 perc / Indítás előtt töltse fel a készülék akkumulátorát, és ellenőrizze a csatlakozást a 5 perc szivargyújtó aljzatban. 3. Frekvencia: 50Hz / 60Hz - ajánlott beállítás: 50Hz. 2.
  • Page 20 A készülék rendkívül érzékeny mikrofonnal rendelkezik, amely rögzíti a körny- véletlenszerű töredékeket készíthet az útvonal felvételéből. ezeti zajokat. A rögzített hangok átfedhetik egymást. A szélvédő szellőzőnyílásai A folyamatos termékfejlesztés miatt a gyártó fenntartja a jogot, hogy előzetes szintén torzíthatják a hangot. értesítés nélkül változtatásokat eszközöljön a készülékben és a készletben.
  • Page 21: Používateľská Príručka

    7. Obnovenie Elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. 8. Zásuvka na pamäťovú kartu 9. Rukoväť A KGK Trend kijelenti, hogy az XBLITZ X7 GPS készülék megfelel a 2014/53/EU irány- elv alapvető követelményeinek. A nyilatkozat szövege a linken található: 10. Objektív https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X7GPS.pdf 03.
  • Page 22 3. Vložte pamäťovú kartu do slotu vo fotoaparáte. 5. Jazyk - výber jazyka (poľština, nemčina, francúzština, čeština, maďarčina, 4. Umiestnite fotoaparát do držiaka. rumunčina, angličtina) 5. Namierte objektív fotoaparátu na vozovku. 6. Nastavenie dátumu a času - Umožňuje nastaviť aktuálny dátum a čas v 6.
  • Page 23 cigariet. Krátko stlačte tlačidlo reset alebo vráťte zariadenie do výrobných nastavení. 3. Kamera zastaví nahrávanie / neprepíše nahrávky 9. Na záberoch sú priečne pruhy Skontrolujte: g-senzor - funkcia, ktorá chráni záznamy so zaznamenaným Nesprávne nastavenie hodnoty snímkovej frekvencie. Nastavte hodnotu preťažením (napr.
  • Page 24: Vartotojo Vadovas

    4. Ak je zariadenie vybavené modulom GPS, môže stratiť spojenie so sateli- Spoločnosť KGK Trend vyhlasuje, že zariadenie XBLITZ X7 GPS spĺňa základné požia- tom, keď sa nachádza v interiéri alebo cestuje podzemnými tunelmi, alebo davky smernice 2014/53/EÚ. Text vyhlásenia nájdete na tomto odkaze: niekedy môže dôjsť...
  • Page 25 02. PRODUKTO APRAŠYMAS 05. MENIU FUNKCIJOS ŽR . A, B, C, D PAVEIKSLĖLIUS Pirmasis nustatymų skirtukas (vieno paspaudimo pasirinkimo sąrašas) 1. M mygtukas - grįžti į meniu ir naršyti failus arba perjungti meniu skirtukus 1. Įrašymas kilpa : Leidžia nustatyti vaizdo failo įrašymo trukmę. Jei ši funkcija 2.
  • Page 26 06. PROGRAMA, SKIRTA ĮRAŠŲ IR MARŠRUTŲ ATKŪRIMUI kiekvienas seniausias failas bus perrašomas ir kortelės nereikės periodiškai 01. Norėdami atkurti įrašus, sekti ir nustatyti transporto priemonės greitį, siūlome formatuoti. Nustatę funkciją, nepamirškite suformatuoti atminties kortelės. 4. Fotoaparatas įsijungia ir išsijungia naudoti programą „DVPlayer”, kurią galite atsisiųsti iš: https://www.dvplayer. net/.
  • Page 27 Išsamią informaciją, kontaktinius duomenis ir paslaugų teikimo adresą rasite adre- akumuliatorius, o tada išsijungia; taip įrenginys kuo ilgiau išlieka budėjimo su: www.xblitz.pl. Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. režime. Stovėjimo režimo įrašai gali būti prastesnės kokybės dėl šiam režimui...
  • Page 28: Lietotāja Rokasgrāmata

    Bendrovė „KGK Trend” pareiškia, kad GPS įrenginys XBLITZ X7 atitinka esminius 03. PRIEŠ NAUDOJIMĄ Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Deklaracijos tekstą rasite šioje nuorodoje: 1. Rekomenduojama naudoti originalias 10 arba aukštesnės klasės microSD https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X7GPS.pdf korteles. 2. Prieš įdėdami kortelę į diktofoną, kompiuteriu ją turite suformatuoti FAT32 arba exFAT failų...
  • Page 29 būtų išvengta nereikalingų įrašų apsaugos ir taip nebūtų prarandama vietos iki +45 °C atminties kortelėje. 6. Nepažeiskite prietaiso ir nesuduokite jo smūgių. 7. Parkavimo režimas: Įjungta / išjungta - leidžia įjungti / išjungti stovėjimo reži- 7. Pasirūpinkite gaminio, ypač objektyvo, švara. Valydami nenaudokite ploviklių mą.
  • Page 30 minimalią padėtį. Kortelę reikia suformatuoti kompiuteryje fat32 arba exfat failų - Judesio aptikimo funkcija - funkcija, skirta veikti stovint transporto priemonei sistema (priklausomai nuo kortelės), o tada - diktofonu. - reikalauja nuolatinio maitinimo, todėl kamera turi būti įjungta. Aptikus judesį, Taip pat patikrinkite: ar pasirinkta kortelės talpa ir specifikacija (micro sd, 10 vaizdo registratorius pradės įrašinėti automatiškai, o praėjus kelioms sekundėms klasės - u1, papildomai rekomenduojama v10) tinka jūsų...
  • Page 31: Kasutusjuhend

    Specifikacijos ir turinys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. 10. Objektiiv Atsiprašome už nepatogumus. 03. ENNE KASUTAMIST Bendrovė „KGK Trend” pareiškia, kad GPS įrenginys XBLITZ X7 atitinka esminius Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Deklaracijos tekstą rasite šioje nuorodoje: 1. Soovitatav on kasutada originaalseid microSD-kaarte klassiga 10 või kõrgem. https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-X7GPS.pdf 2.
  • Page 32 2. Paigaldage kaamera kinnitus. 4. Heli menüüs: Sisse / Välja 3. Sisestage mälukaart kaamera pessa. 5. Keel - keele valik (poola, saksa, prantsuse, tšehhi, ungari, rumeenia, inglise) 4. Asetage kaamera kinnitusse. 6. Kuupäeva/aja seaded - võimaldab seadme mälus seadistada praegust 5.
  • Page 33 sõitmine jne) sisaldavaid salvestusi ülekirjutamise eest. Kui kasutate seda Enne hoidiku paigaldamist klaasile tuleb pinnad hästi rasvatustada. Ärge funktsiooni, peate perioodiliselt formaatima mälukaardi arvutis ja seejärel unustage vältida kõrgeid temperatuure, mis võivad põhjustada hoidiku kaameras. Lõpuks on iga fail andmekandjal kaitstud ülekirjutamise eest ja deformeerumist ja kahjustada salvesti ennast.
  • Page 34: Manual De Utilizare

    Üksikasjad, kontaktandmed ja teenuse aadress on leitavad aadressil : www . xblitz . salvestusringi seadetele või kuni aku tühjenemiseni ning seejärel lülitub pl . Spetsifikatsioonid ja sisu võivad muutuda ilma ette teatamata . Vabandame välja, mis võimaldab seadmel võimalikult kaua ooterežiimis püsida.
  • Page 35 1. Înregistrare în buclă : Off / 1min / 2min / 5min - Vă permite să setați durata 3. Butonul OK - utilizat pentru a confirma operațiunile și pentru a porni și opri dispozitivul înregistrărilor de fișiere video. Dacă această funcție este dezactivată, 4.
  • Page 36 8. Setări implicite - restabiliți setările implicite ale dispozitivului această funcție, trebuie să formatați periodic cardul de memorie pe computer și apoi pe aparatul foto . În cele din urmă, fiecare fișier de pe suportul de date va fi 9. Version - versiunea software protejat împotriva suprascrierii, iar aparatul nu va putea înregistra un alt traseu 06.
  • Page 37 „60hz” în funcție de setările locale. 09. NOTĂ 10. Mânerul se desprinde de parbriz/nu se lipește 1. Datorită îmbunătățirii continue a produsului, producătorul își rezervă dreptul Degresați bine suprafețele înainte de a monta suportul pe sticlă. Nu uitați să de a face modificări ale dispozitivului și ale kitului acestuia fără notificare evitați temperaturile ridicate, care pot cauza deformarea suportului și deteriora- prealabilă.
  • Page 38: Ръководство За Употреба

    Reclamațiile trebuie făcute folosind formularul de reclamație care se găsește la: да подсигурите ръчно записа http://reklamacje.kgktrade.pl/ 5. Бутон надолу Detaliile, adresa de contact și de serviciu pot fi găsite la: www.xblitz.pl. Specificațiile 6. Микрофон și conținutul se pot modifica fără notificare prealabilă. Ne cerem scuze pentru orice 7. Нулиране на...
  • Page 39 04. MONTAGE Функцията работи само когато камерата не записва и е свързана към ВИЖТЕ ФИГУРА Е захранването. Записите не са защитени срещу презаписване. 1. Изберете и почистете мястото за монтиране на камерата . 9. GPS информация: информация за GPS позицията 2.
  • Page 40 8. Почиствайте само когато устройството е изключено от електрическата Преди да тръгнете, трябва да деактивирате функцията, тъй като мрежа . тя може да доведе до включване и изключване на камерата и да 9. Съхранявайте устройството на място, недостъпно за деца . направи...
  • Page 41 носителя на данни ще бъде защитен от презаписване и устройството няма да 3. Функцията «Режим на паркиране» работи само при директно захранване от акумулатора или от батерията . Тя разчита на факта, че може да записва следващ маршрут - няма да записва в цикъл. Предлагаме да...
  • Page 42: Manuel De L'utilisateur

    OBJECTIF DU PRODUIT mémoire. La caméra GPS pour voiture Xblitz X7 vous permet de surveiller l’itinéraire, la po- 6. Son: l’appareil est équipé d’un microphone à condensateur qui enregistre sition et la vitesse de votre véhicule et d’enregistrer tout incident de circulation. Cet tous les sons ambiants.
  • Page 43 vue lorsque vous conduisez (voir Fig. E). roumain, anglais) 8. Branchez la fiche d’alimentation dans l’allume-cigare de la voiture. 6. Réglages de la date et de l’heure - Permet de régler la date et l’heure actuelles dans la mémoire de l’appareil. Ces données seront affichées sur les 05.
  • Page 44 La raison de ce comportement peut être l’alimentation constante de l’allume- 7. l’appareil enregistre des bruits, des sons déformés ou peu clairs -cigare. L’appareil est équipé d’un microphone très sensible qui enregistre tous les bruits 3. l’appareil photo arrête l’enregistrement / n’écrase pas les enregistrements ambiants.
  • Page 45 4. Si l’appareil est équipé d’un module GPS, il peut perdre la connexion avec le KGK Trend déclare que le dispositif GPS XBLITZ X7 est conforme aux exigences satellite à l’intérieur ou dans les tunnels souterrains, ou il peut y avoir des essentielles de la directive 2014/53/UE.
  • Page 46: Manuale Utente

    SCOPO DEL PRODOTTO 6. Suono: il dispositivo è dotato di un microfono a condensatore che registra La telecamera GPS per auto Xblitz X7 consente di monitorare il percorso, la tutti i suoni ambientali. I suoni possono sovrapporsi causando distorsioni. posizione e la velocità del veicolo e di registrare eventuali incidenti stradali. Questo videoregistratore è...
  • Page 47 Questa funzione fa sì che la fotocamera effettui automaticamente una regi- 3. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie originale in dotazione. L’uso di strazione video quando rileva un urto (causato, ad esempio, da un colpo) e la qualsiasi altro alimentatore può influire negativamente sulle prestazioni del protegge dalla sovrascrittura.
  • Page 48 scheda di memoria inserita. stradali. Questa opzione può anche essere completamente disattivata, nel qual 5. La videocamera registra frammenti del percorso / registrazioni casuali caso ogni file più vecchio verrà sovrascritto e la scheda non dovrà essere formattata in corso periodicamente.
  • Page 49: Manual Del Usuario

    Formato video: MOV FINALIDAD DEL PRODUCTO Formato foto: JPG La cámara GPS para coche Xblitz X7 le permite controlar la ruta, la posición y la Modalità notturna: Non velocidad de su vehículo y grabar cualquier incidente de tráfico. Este grabador de Sensore G: Sì...
  • Page 50 4. Botón Arriba - función adicional durante la grabación: púlselo para asegurar desactivada, las nuevas grabaciones no sobrescribirán las antiguas cuando la manualmente la grabación tarjeta de memoria esté llena. 5. Botón abajo 2. HDR: Activado / Desactivado - Esta función permite al dispositivo cambiar 6.
  • Page 51 8. Ajustes por defecto - restaurar los ajustes por defecto del dispositivo o sobre un badén, etc.) Están protegidas para que no se sobrescriban. Si utiliza 9. Versión - versión del software esta función, deberá formatear periódicamente la tarjeta de memoria en su ordenador y después en la cámara.
  • Page 52 cia a „50hz” o „60hz” en función de la configuración local. 09. NOTA 10. El asa se despega del parabrisas/no se adhiere 1. Debido a la continua mejora del producto, el fabricante se reserva el derecho Desengrase bien las superficies antes de montar el soporte en el cristal. No de realizar cambios en el aparato y su kit sin previo aviso.
  • Page 53 Las especificaciones y el contenido están sujetos a cambios sin previo aviso. Rogamos disculpen las molestias. KGK Trend declara que el dispositivo GPS XBLITZ X7 cumple los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. El texto de la declaración puede consultarse en el...
  • Page 56 Producent: Manufacturer: KGK TREND Sp. z o.o. KGK TREND Sp. z o. o. (dawniej KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) (formerly KGK Trade Sp. z o.o. Sp. K.) ul. Ujastek 5b, 31-752 Kraków, Polska. st. Ujastek 5b, 31-752 Cracow, Poland. Wyprodukowano w PRC Made in PRC...

Table of Contents