BorMann BHG2200 Manual
Hide thumbs Also See for BHG2200:
Table of Contents
  • Instructions Générales de Sécurité
  • Instructions de Sécurité Spécifiques
  • Utilisation Prévue
  • Opération
  • Entretien et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Istruzioni Generali DI Sicurezza
  • Uso Previsto
  • Funzionamento
  • Manutenzione E Pulizia
  • Protezione Dell'ambiente
  • Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Περιβαλλοντική Προστασία
  • Общи Инструкции За Безопасност
  • Поддръжка И Почистване
  • Опазване На Околната Среда
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Predvidena Uporaba
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Varstvo Okolja
  • Utilizarea Preconizată
  • Protecția Mediului
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Zaštita Okoliša
  • Warranty
  • Garantie
  • Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
IT
EL
BG
SL
RO
HR
BHG2200
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
042549
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BHG2200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BorMann BHG2200

  • Page 1 BHG2200 042549 v2.2 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: General Safety Instructions

    General safety instructions Warning! When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personnal injury. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. 1.
  • Page 3: Intended Use

    - Disinfection-With hot air of 600 C you can quickly rid animal sties/stables of bacteria. Woodworm infestation can be controlled (Caution: Danger of fire! Do not heat up the wooden surface excessively). Main Technical Data BHG2200 Model Rated Power Input 2000 Watt...
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    Observe the mains voltage: The voltage of the power source must agree with the value given on the nameplate of the unit. Extension cords must have a conductor cross section of 2×1.5mm2 min. Switching on: Set the switch to I or II, according to the application. Switching off: Set the switch to 0.
  • Page 5: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions générales de sécurité Avertissement! Lors de l'utilisation d'outils électriques, il convient de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment les suivantes, afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles. Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez-les. 1.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    - Désinfection - Avec de l'air chaud à 600 C, vous pouvez rapidement débarrasser les étables des bactéries. L'infestation par les vers à bois peut être contrôlée (Attention: danger d'incendie! Ne pas chauffer excessivement la surface en bois). Principales données techniques BHG2200 Modèle Puissance nominale d'entrée 2000 Watt 220 - 240 V (~) - 50 Hz Tension nominale - Fréquence...
  • Page 7: Opération

    Opération Respectez la tension du secteur: La tension de la source d'alimentation doit correspondre à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Les rallonges doivent avoir une section de conducteur de 2×1,5mm2 minimum. Mise en marche: Placez le commutateur sur I ou II, selon l'application. Mise hors tension: Placez le commutateur sur 0.
  • Page 8: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di sicurezza Attenzione! Quando si utilizzano utensili elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui le seguenti, per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle. 1.
  • Page 9: Uso Previsto

    C è possibile eliminare rapidamente i batteri dalle stalle e dai box degli animali. È possibile controllare l'infestazione da tarli (Attenzione: pericolo di incendio! Non riscaldare eccessivamente la superficie in legno). Dati tecnici principali BHG2200 Modello Potenza nominale in ingresso...
  • Page 10: Funzionamento

    Funzionamento Osservare la tensione di rete: La tensione della fonte di alimentazione deve corrispondere al valore indicato sulla targhetta dell'apparecchio. I cavi di prolunga devono avere una sezione dei conduttori di 2×1,5 mm2 min. Accensione: Posizionare l'interruttore su I o II, a seconda dell'applicazione. Spegnimento: Posizionare l'interruttore su 0.
  • Page 11: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας Προειδοποίηση! Κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων, πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω, για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυματισμού. Διαβάστε όλες αυτές τις οδηγίες πριν από τη λειτουργία του προϊόντος και φυλάξτε τις οδηγίες αυτές για μελλοντική αναφορά ή για χρήση τρίτων. Για ασφαλή χρήσης: 1.
  • Page 12 Ειδικές οδηγίες ασφαλείας α. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από εξειδικευμένο προσωπικό με παρόμοια προσόντα, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. β. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται με προσοχή, για το λόγο αυτό : να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε...
  • Page 13: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Βασικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά BHG2200 Μοντέλο Ονομαστική ισχύς εισόδου 2000 Watt Ονομαστική τάση/συχνότητα 220 - 240 V (~) - 50 Hz Ρυθμίσεις θερμοκρασίας I. 350 C 250 l/min, II. 550 C 550 l/min Θέσεις διακόπτη 0 - 1 - 2 Ακροφύσιο ανάκλασης...
  • Page 14: Общи Инструкции За Безопасност

    Общи инструкции за безопасност Внимание! При използване на електрически инструменти винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки, включително следните, за да се намали рискът от пожар, токов удар и нараняване на хора. Прочетете всички тези инструкции, преди да започнете работа с този продукт, и ги запазете.
  • Page 15 C можете бързо да премахнете бактериите от животинските обори. Заразяването с дървесни червеи може да се контролира (Внимание: Опасност от пожар! Не нагрявайте прекомерно дървената повърхност). Основни технически данни BHG2200 Модел Номинална входяща мощност 2000 вата 220 - 240 V (~) - 50 Hz Номинално...
  • Page 16: Поддръжка И Почистване

    Операция Спазвайте напрежението в мрежата: Напрежението на източника на захранване трябва да съответства на стойността, посочена на табелката на устройството. Удължителните кабели трябва да имат напречно сечение на проводниците от минимум 2×1,5 mm2. Включване: Превключвателят се настройва на I или II в зависимост от приложението. Изключване: Поставете...
  • Page 17: Splošna Varnostna Navodila

    Splošna varnostna navodila Opozorilo! Pri uporabi električnega orodja je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi, da se zmanjša nevarnost požara, električnega udara in telesnih poškodb. Pred uporabo tega izdelka preberite vsa ta navodila in jih shranite. 1. Delovno območje a.
  • Page 18: Predvidena Uporaba

    - Razkuževanje - z vročim zrakom pri 600 C se lahko hitro znebite bakterij v živalskih hlevih. Nadzorujete lahko okužbo z lesnimi črvi (Pozor: nevarnost požara! Ne segrevajte lesene površine pretirano). Glavni tehnični podatki BHG2200 Model Nazivna vhodna moč 2000 Wattov...
  • Page 19: Vzdrževanje In Čiščenje

    Operacija Upoštevajte omrežno napetost: Napetost vira napajanja se mora ujemati z vrednostjo, navedeno na tipski ploščici naprave. Podaljševalni kabli morajo imeti prečni prerez vodnika najmanj 2 × 1,5 mm2. Vklop: Stikalo nastavite na I ali II, odvisno od uporabe. Izklop: Nastavite stikalo na 0. Vzdrževanje in čiščenje - Pred kakršnim koli delom na sami enoti izvlecite vtič.
  • Page 20 Instrucțiuni generale de siguranță Avertisment! Atunci când utilizați unelte electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv cele de mai jos, pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare și vătămare corporală. Citiți toate aceste instrucțiuni înainte de a utiliza acest produs și păstrați aceste instrucțiuni. 1.
  • Page 21: Utilizarea Preconizată

    - Dezinfecție - Cu aer cald la 600 C puteți elimina rapid bacteriile din grajduri/străzi de animale. Infestarea cu viermi de lemn poate fi controlată (Atenție: Pericol de incendiu! Nu încălziți excesiv suprafața de lemn). Date tehnice principale BHG2200 Model Putere nominală de intrare 2000 Watt Tensiune nominală...
  • Page 22: Protecția Mediului

    Operațiunea Respectați tensiunea de rețea: Tensiunea sursei de alimentare trebuie să fie în concordanță cu valoarea indicată pe plăcuța de identificare a aparatului. Cablurile de prelungire trebuie să aibă o secțiune transversală a conductorului de minimum 2×1,5 mm2. Pornirea: Setați comutatorul pe I sau II, în funcție de aplicație. Oprire: Setați comutatorul pe 0.
  • Page 23: Opće Sigurnosne Upute

    Opće sigurnosne upute Upozorenje! Kada koristite električne alate, uvijek treba slijediti osnovne sigurnosne mjere opreza, uključujući sljedeće, kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i tjelesnih ozljeda. Pročitajte sve ove upute prije rada s ovim proizvodom i spremite ove upute. Za sigurne operacije: 1.
  • Page 24 -Vrućim zrakom od 600 o C možete brzo osloboditi životinjske sty/štale bakterija. Može se kontrolirati zaraza drvorezima (Oprez: Opasnost od požara! Nemojte pretjerano zagrijavati drvenu površinu). Glavni tehnički podaci Model BHG2200 Nazivni ulaz snage 2000 Watt 220 - 240 V (~) - 50 Hz...
  • Page 25: Održavanje I Čišćenje

    Operacija Promatrati mrežni napon: Napon izvora napajanja mora se složiti s vrijednošću navedenom na natpisnoj pločici jedinice. Produžni kabeli moraju imati presjek vodiča od 2x1,5mm2min. Uključivanje: Postavite prekidač na I ili II, prema aplikaciji. Isključivanje: Postavite prekidač na 0. Održavanje i čišćenje - Prije bilo kakvih radova na samoj jedinici, povucite utikač.
  • Page 26 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 12 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 27 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli ele routensili sono sta fabbrica secondo gli standard rigorosi, stabili dalla nostra azienda, che sono allinea con i rispe vi standard di qualità europei. Gli ele routensili della nostra azienda sono forni con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 12 mesi per le ba erie e i caricatori.
  • Page 28: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 29: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 30 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 31 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 32 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

042549

Table of Contents