Download Print this page

Pro-Craft PWB150 Translation Of The Original Operating Manual

Battery wheelbarrow

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ENGLISH...................................................................3
ČESKÝ.......................................................................5
SLOVENSKÝ..............................................................8
POLSKI.....................................................................10
БЪЛГАРСКИ............................................................13
ROMÂNĂ.................................................................16
MAGYAR..................................................................18
РУССКИЙ...............................................................21
.............................................................................25
.............................................................................26
EN
Translation of the original operating manual
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
RO
Traducere manual de utilizare
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
RU
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pro-Craft PWB150

  • Page 1: Table Of Contents

    EN | ENGLISH..............3 CZ | ČESKÝ...............5 SK | SLOVENSKÝ..............8 PL | POLSKI..............10 BG | БЪЛГАРСКИ............13 RO | ROMÂNĂ..............16 HU | MAGYAR..............18 RU | РУССКИЙ...............21 ................25 ................26 Translation of the original operating manual Překlad původního návodu k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Превод...
  • Page 2 * Pic. / Výkres / Kreslenie / Obrazek / Рисуване / Desen / Kép / Рис. / Мал.
  • Page 3: English

    EN | ENGLISH Battery charging port EN|ENGLISH Right handle with motor control Left handle BATTERY WHEELBARROW PWB150 SAFETY MANUAL Intended use Technical specifications The machine must only be used for its intended purpose! Any use other than listed in this manual is deemed misuse. To use the machine properly you...
  • Page 4 EN | ENGLISH Assembly-steps for cable ◊ Do not place metal objects in the area of the charging contacts on the charger. Connect control lever cable ◊ Do not open the charger. In case of failure, contact a specialist. Connect motor cable ◊...
  • Page 5: Český

    ◊ Charge the battery. CZ|ČESKÝ ◊ Once the battery is fully charged (indication on the charger) the BATERIOVÝ TRAKAŘ charger can be removed. PWB150 LED- indication on the control element: MANUÁL Voltage-display on battery box indicates the status of the battery. Technické specifikace...
  • Page 6 CZ | ČESKÝ Port pro nabíjení baterie ◊ Do blízkosti nabíjecích kontaktů na nabíječce nepokládejte kovové předměty. Pravá rukojeť s ovládáním motoru ◊ Neotevírejte nabíječku. V případě poruchy kontaktujte odborníka. Levá rukojeť ◊ Baterii nabíjejte pouze originální nabíječkou. Použití jiných nabíječek BEZPEČNOST může poškodit baterii nebo způsobit požár.
  • Page 7 CZ | ČESKÝ Indikátor napětí v prostoru pro baterie ukazuje stav baterie. Krok 10. Montáž vozu dokončena. Kroky montáže kabelu Displej ukazuje napětí 42V Kapacita baterie 100% Připojte kabel ovládací páky Displej ukazuje napětí 35V Kapacita baterie ~50% Připojte kabel motoru. Upozornění...
  • Page 8: Slovenský

    SK | SLOVENSKÝ Port pre nabíjanie batérie SK|SLOVENSKÝ Pravá rukoväť s ovládaním motora Ľavá rukoväť BATÉRIOVÝ FÚRIK PWB150 BEZPEČNOSŤ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Zamýšľané použitie Technické špecifikácie Stroj smie byť používaný iba na určené účelu! Akékoľvek použitie, ktoré nie je uvedené v tomto návodu, sa považuje za nesprávne použitie. Pre správne...
  • Page 9 SK | SLOVENSKÝ Krok 7. Teleso (7) priskrutkujte 4 skrutkami. samotné zariadenie. Nepoužívajte zariadenie v blízkosti zdrojov Krok 8. Upevnite telo dvoma skrutky na rukoväte. tepla. Krok 9. Namontujte predné podperu (11) pomocou skrutiek (S, S1) a matíc ◊ Na napájanie nabíjacej stanice nepoužívajte predlžovací kábel. na paletu a rám.
  • Page 10: Polski

    Nabíjanie akumulátora : PL|POLSKI ◊ Pripojte nabíjačku k zdroju 230 V / 50 Hz (sieťovej zásuvke) a TACZKA AKUMULATOROWA zástrčke nabíjačky. PWB150 ◊ Nabite batériu. INSTRUKCJA OBSŁUGI ◊ Akonáhle je batéria plne nabitá (uvedené na nabíjačke), je možné nabíjačku vybrať.
  • Page 11 PL | POLSKI ◊ Rozłączając połączenie kablowe ciągnąc tylko za wtyczkę, Port ładowania akumulatora wyciągnięciem kabla może spowodować uszkodzenie Prawy uchwyt ze sterowaniem silnika kabla i wtyczki. Bezpieczeństwo elektryczne nie będzie już gwarantowane. Lewy uchwyt ◊ Nigdy nie używaj ładowarki, jeśli przewód, wtyczka lub samo BEZPIECZEŃSTWO urządzenie są...
  • Page 12 PL | POLSKI pomocą jednej śruby (S) i nakrętki (M). Powiadomienie: Krok 2. Podłącz wspornik (5) do uchwytów (3,4) za pomocą śrub (S) i nakrętek (M). ◊ Gdy system EBS jest włączony, taczka zatrzyma się całkowicie. Nawet jeśli przełącznik pod kciukiem zostanie wciśnięty, taczka nie Krok 3.
  • Page 13: Български

    Индикатор за капацитет на батерията BG|БЪЛГАРСКИЙ Порт за зареждане на батерията Дясна дръжка с управление на мотора АКУМУЛАТОРНА СТРОИТЕЛНА КОЛИЧКА Лява дръжка PWB150 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ БЕЗОПАСНОСТ Технически характеристики Предназначение Машината трябва да се използва само по предназначение! Всяка Модел...
  • Page 14 BG | БЪЛГАРСКИЙ Инструкции за безопасност ОПАСНОСТ Липсващите или нечетливи защитни стикери трябва да се сменят не- Инструкция за безопасност, обозначена по този начин, показва непо- забавно! средствена опасна ситуация, която, ако не бъде избегната, ще доведе до смърт или сериозно нараняване. Приложимите...
  • Page 15 BG | БЪЛГАРСКИЙ Никога не изваждайте батерията, докато машината работи Дисплеят за напрежение Препоръчително е да заредите В случай на по-дълъг престой, натиснете бутона за изключване показва < 30 V батерията Използвайте електродвигателя само с достатъчен заряд на батерията ПОДДРЪЖКА РАБОТА...
  • Page 16: Română

    RO | ROMÂNĂ Port de încărcare a bateriei RO|ROMÂNĂ Mâner drept cu controlul motorului ROABA CU BATERIE Mânerul stâng PWB150 SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Utilizarea prevăzută Specificații tehnice Aparatul poate fi utilizat numai în scopul pentru care a fost conceput! Orice utilizare nespecificată...
  • Page 17 RO | ROMÂNĂ ◊ Nu utilizați niciodată încărcătorul dacă cablul, ștecherul sau Notă. Roata trebuie să fie asamblată astfel încât cablul să se află pe partea dispozitivul în sine sunt deteriorate. Nu utilizați dispozitivul în dreaptă (R). apropierea surselor de căldură. Pasul 5.
  • Page 18: Magyar

    AKKUMULÁTOROS TALICSKA Curățați mașina în mod regulat după fiecare utilizare - pentru a prelungi durata de viață a mașinii și este o condiție necesară pentru funcționarea PWB150 mașinii în siguranță. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Verificați regulat starea autocolantelor de protecție. Înlocuiți-le dacă este necesar și asigurați-vă...
  • Page 19 HU | MAGYAR Az alkatrészek leírása (Kép 1)* ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK ◊ A gépet csak a megfelelő megvilágítás mellett használja, hogy 1. Jobb oldali fogantyú 9. Rakománytest biztosítsa a láthatóságot és a biztonságos működést. 2. Merevítő borda 10. Bal oldali fogantyú 3.
  • Page 20 HU | MAGYAR műszaki felkészültsége /képzettsége a legfontosabb biztonsági tényező, és 5. Nyomja meg a 4. számú sebességkapcsolót. az is marad a gép hibamentes működéséhez. A biztonságos munkavégzés „L4 lámpa zölden világít " = ECO modell, Turbo típusú félsebesség, elsősorban Öntől függ! az akkumulátor tovább bírja.
  • Page 21: Ru | Русский

    RU | РУССКИЙ Minden használatkor törölje le a gép felületét nedves ruhával. АККУМУЛЯТОРНАЯ ТАЧКА Soha ne használjon nagynyomású tisztítót a gép tisztításához. PWB150 ◊ A külső részeket nedves szivaccsal tisztítsa meg. ИНСТРУКЦИЯ ◊ Soha ne mossa vízzel az elektronikus alkatrészeket! Технические...
  • Page 22 RU | РУССКИЙ 6с Порт зарядки аккумулятора ки аккумулятора этой машины. Зарядка других аккумуляторов не допускается. Правая рукоятка с управлением двигателем ◊ Никогда не используйте зарядное устройство во влажной или Левая рукоятка мокрой среде. БЕЗОПАСНОСТЬ ◊ Отсоединяйте кабельное соединение, только потянув за вилку, вытягивание...
  • Page 23 RU | РУССКИЙ лее поздние претензии не могут быть приняты. Электронная тормозная система: Эта тачка оснащена электронным тормозом EBS/BAS. УВЕДОМЛЕНИЕ Не затягивайте полностью все винты, пока сборка не будет заверше- BAS ВКЛ. BAS будет работать только тогда, когда на. ◊ Кнопка на аккумуляторном ящике "1: =ON". Шаги...
  • Page 24 RU | РУССКИЙ вреждающие металлические поверхности, а также использование чи- стящих средств могут повредить поверхность машины! При каждом использовании протирайте поверхность машины влаж- ной тканью. Никогда не используйте очиститель высокого давления для очистки машины. ◊ Очистите внешние части влажной губкой. ◊...
  • Page 25 Technical documentation has been supported by: VEGA TRADE COMPANY LIMITED, add.: manufacturer declare Battery wheelbarrow Room 1009, Distrii Zhangjiang Keyuan Office: 6-11/F, No.5 Bibo Road, Zhangjiang Innopark, TM Procraft: PWB150 Pudong, Shanghai. MADE IN PRC. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES Jsou ze sériové výroby a v souladu s těmito evropskými směrnicemi,a vyrobeny v souladu s následujícími normami nebo standardizovanými dokumenty: *...
  • Page 26 EN | ENGLISH WARRANTY CERTIFICATE Name of the product: Model: Serial number: Date of sale: Seller’s signature: The product was received in good condition, without visible damage, in full completeness, checked in my presence; I have no complaints about the quality of the goods. Full name of buyer Buyer’s signature The warranty period of the product is 12 months from the date of sale by the retail network.
  • Page 27 CZ | ČESKÝ ZÁRUČNÍ LIST Model: № Série: Datum prodeje: Skladováni/Distributor: Prodejce: Název kupujícího(Společnost): Nástroje Procraft jsou v souladu s bezpečnostními předpisy a předpisy o elektromagnetické kompatibilitě platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenou v záručním listu a začíná běžet ode dne zakoupení. Během stanovené záruční doby musí být servis prováděn bezplatně, pokud jsou závady způsobené...
  • Page 28 SK | SLOVENSKÝ ZÁRUČNÝ LIST Model: № Série: Dátum predaja: Skladovanie/Distribútor: Predajca: Názov kupujúceho(Spoločnosť): Nástroje Procraft sú v súlade s bezpečnostnými predpismi a predpismi o elektromagnetickej kompatibilite platnými v Bulharsku. Záruka je platná po dobu uvedenú v záručnom liste a začína plynúť odo dňa zakúpenia. Počas stanovenej záručnej doby musí...
  • Page 29 PL | POLSKI KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model: Numer seryjny: Data sprzedaży: Podpis sprzedawcy: Numer seryjny karty: Produkt otrzymałem w dobrym stanie, bez widocznych uszkodzeń, w komplecie, sprawdzony w mojej obecności. Nie mam zastrzeżeń co do jakości towaru, zapoznałem się i zgadzam się z warunkami eksploatacji i obsługi gwarancyjnej. Pełne imię...
  • Page 30 PL | POLSKI Używanie narzędzia do innych celów Naruszenie warunków eksploatacji Stosowanie akcesoriów, materiałów eksploatacyjnych i części nieprzewidzianych w instrukcji obsługi narzędzia (łańcuchy, opony, Naruszenie warunków pracy, prowadzące do przeciążenia piły, przecinaki, brzeszczoty, ściernice), mechaniczne uszkodzenia narzędzia mocą lub do jego uszkodzenia narzędzia Uszkodzenia lub zużycie wymiennych części narzędzi (uchwyty, wiertła, piły, noże, łańcuchy, regulowane wieńce pił...
  • Page 31 BG | БЪЛГАРСКИЙ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
  • Page 32 RO | ROMÂNĂ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
  • Page 33 RO | ROMÂNĂ Tel. cumpărător Departamentul de service: com. Tunari, jud. Ilfov Data cumpărării produsului Sos. de Centura nr. 2-4 tel.: 0741 236 663 www.elefant-tools.ro Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de...
  • Page 34 HU | MAGYAR JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése: Modell: Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása: A jótállási jegy sorszáma: A terméket működőképes állapotban, látható sérülések nélkül, komplett készletben, jelenlétemben ellenőrizve vettem át. Az áru minőségére nincs kifogásom, elolvastam és egyetértek az üzemeltetési és jótállási szolgáltatás feltételeivel. A vevő...
  • Page 35 HU | MAGYAR A szerszám nem rendeltetésszerű használata Üzemeltetési feltételek megsértése A fogyasztó nem jogosult a szerszám szétszerelésére a jótállási Az elektromos szerszám szétszerelt állapotban került átvételre idő alatt A szerszám használati útmutatójában nem szereplő tartozékok, fogyóeszközök és alkatrészek (láncok, vezetőrudak, fűrészek, Az üzemeltetési feltételek megsértése, ami a szerszám vágókések, fűrészlapok, csiszolókorongok) használata, a túlterheléséhez vagy meghibásodásához vezet...
  • Page 36 RU | РУССКИЙ HU | MAGYAR ** Nem üzemi kenőzsír - működésre alkalmatlan, színe megváltozott, fémrészecskékkel és egyéb idegen anyagokkal szennyezett kenőzsír. VÉGREHAJTÓ (a ALÁÍRÁS szervizközpont neve és címe, SZAKEMBER VISSZAVONÁS DÁTUMA bélyegzője) ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата...
  • Page 37 RU | РУССКИЙ ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Внешние повреждения корпусных деталей, ручки, накладки, Неправильная эксплуатация, падение, удар. сетевого шнура и штепсельной вилки. Погнут шпиндель (биение шпинделя при вращении). Удар по шпинделю. Поврежденный фиксатор и корпус редуктора в шлифоваль- Неправильная эксплуатация. ных машинах, следы от фиксатора на коническом колесе. Вентиляционные...
  • Page 38 RU | РУССКИЙ Механическое повреждение выключателя, электронного Небрежная эксплуатация изделия. блока. Износ зубьев шестеренок (масло нерабочее **). Нарушение условий эксплуатации. Сломанный зуб колеса, или элементов корпуса редуктора Переключение скоростей в рабочем режиме. двухскоростной дрели и двухскоростного шуруповерта. Выход из строя подшипников редуктора (масло нерабочее Нарушение...