FEATURES / CARACTERÍSTICAS FEATURES CARACTERÍSTICAS 1. Rubber Grip Handle 1. Manija de goma 2. Pivoting LED Area Light 2. Lúz LED giratoria de área 3. AC Power Button 3. Botón de alimentación de CA 4. Backlit LCD Screen 4. Pantalla LCD retroiluminada 5.
DIGITAL LCD SCREEN SAFETY GUIDELINES / • To reduce risk of electric shock, disconnect the unit from any power source before attempting maintenance or cleaning. Turning off controls without PANTALLA DEL LCD DIGITAL DEFINITIONS disconnecting will not reduce this risk. •...
Page 4
SAVE THESE • Vehicles that have on-board computerized systems may be damaged if vehicle • Always use the inverter where there is adequate ventilation. When the unit is … the backlight will turn on for 10 seconds (only). battery is jump-started. Before jump-starting, read the vehicle’s owner’s manual to •...
JUMP-STARTER 120 VOLT AC POWER OUTLET battery terminal or moving part. Refer to the automobile owner’s 3. Make sure the unit does not need to be recharged. manual. 4. Allow the unit to cool down for several minutes. This unit is equipped with a Jump Starter Power Button that allows energy to flow Rated Versus Actual Current Draw of Equipment 6.
Page 6
1. Screw the nozzle adapter into the Sure Fit ® nozzle. Do not overtighten. TRADEMARKS OF STANLEY BLACK + DECKER INC. 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 onto the end of the Sure Fit nozzle at the free end of the compressor hose.
NORMAS DE • Uso de accesorios y suplementos. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Consulte la SEGURIDAD / sección “Accesorios” de este manual para obtener detalles adicionales. • Manténgase alerta. Use el sentido común. No opere este equipo si está cansado o con impedimentos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad. Pulse el botón de Sonará un bip y la pantalla retroiluminada • No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna AUXILIARES DE ARRANQUE COMPRESORES alimentación de CA.
Page 9
VIENDO EL ESTADO DE LA BATERÍA PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE 4a. Conecte la pinza ROJA del positivo (+) al terminal del positivo de la del puente auxiliar de arranque y comuníquese con un técnico calificado para batería del vehículo. investigar por qué no arrancó el motor. El icono de estado de la batería y el indicador del voltaje de la batería indican el Esta unidad se equipa de un botón del puente auxiliar de arranque que permita 4b.
Page 10
PUERTOS USB Cómo inflar otros artículos inflables sin vástago de 1. Si existe un fallo de baja voltaje de la batería interna en el tomacorriente CA, el activará. El icono de estado de la batería vacía parpadeará para un corto período de tomacorriente CA se apagará...
Importados por Baccus Global LLC, ® ® de necesidad. MARCAS REGISTRADAS DE STANLEY BLACK + DECKER 621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487 INC. O DE UNA DE SUS FILIALES www.baccusglobal.com 1-877-571-2391 El compresor portátil no inflará...
Need help?
Do you have a question about the J5CPD and is the answer not in the manual?
Questions and answers