Page 1
User Information Οδηγίες για το χρήστη Manual de utilizare Инструкция за употреба Gebrauchsanleitung Návod k použití Návod k obsluze FSN 195 INOX FSO 185 INOX...
Safety Information EΝ In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Safety Information Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. The refrigerant isobutane (R-600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. ...
Safety Information To avoid contamination of food, please respect the following instructions Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. ...
Safety Information Energy saving Don’t put hot food in the appliance Don’t pack foods close together as this prevents air circulating Make sure food don’t touch the back of the comparment(s) If electricity goes off, don’t open the door(s) ...
Page 7
Overview FridgeShelves Fridge Balconies Crisper Cover Crisper Fresh convertible box Freezer Drawers Leveling Feet *Note: Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
Installation Space Requirement Select a location without direct exposure to sunlight. Select a location with enough space for the refrigerator doors to open easily. Select a location with level (or nearly level) flooring. Allow sufficient space to install the refrigerator on a flat surface. ...
Page 9
Installation Door Reversibility Before reversing the door, please be prepared below tools and material: straight screwdriv- er, cross screwdriver, spanner and the components included in the poly bag: Left Door Hinge Cover x 1 Left Aid-Closer on Upper Door x 1 Left Aid-Closer on Lower Door x 1 1.Unscrew top hinge cover and disconnect connectors of door switch and harness 2.
Page 10
Installation 5. Detach cover in top of upper door and move harness from right side to left side, then replace the cover 6. Move top left cover to right side 7. Take off the upper door, take out the screw from the middle hinge by cross screwdriver, take off the lower door 8.
Page 11
Installation 9. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side 10. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it unscrew screw 11. Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet 12.
Page 12
Installation 13. Detach the Fridge and the Freezer door gaskets and then attach them after rotating 14. Install the lower door, adjust and fix the middle hinge onto the cabinet 15. Replace upper door, please ensure the door align with the cabinet to make sure door gasket seal the cabinet tightly.
Installation Install door external handle (if external handle is present) Space Requirement Keep enough space of door open. Keep at least 50mm gap at two sides and back. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 1200 1200 1285...
User Interface 1. Using the control panel 1.1 Key Operation (A & B & C) :Temperature control of fridge compartment FRIDGE FRIDGE This key is available in user defined mode and SUPER mode, not available in ECO mode and VACATION mode. Short touching this key to select fridge temperature. :Temperature control of freezer compartment.
Page 15
User Interface Control panel will be lit up once the door of fridge compartment is opened. Control panel will be lit up once short touching operation keys. There will be a prompt beep for any key operation. 2.2 Temperature setting of fridge compartment ...
Page 16
User Interface 2.6 ECO mode Activate ECO mode: MODE MODE Short touching key consecutively,when (ECO mode indicator) is lit up, ECO 3’S 3’S mode is selected. After 5s of flashing of ECO mode indicator,ECO mode will be activated. ...
Daily Use 2.9 User defined mode MODE MODE Short touch key until ECO mode indicator / VACATION mode indicator /SUPER 3’S 3’S mode indicator are all light off, user defined mode is activated. In user defined mode, users can set fridge temperature and freezer temperature by manual.
Daily Use Storing frozen food When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the com- partment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings. Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooked).
Daily Use Disassemble the bottom drawer 1. Pull out the bottom drawer to stopper position. 2. Lift up the front of drawer. 3. Pull out the bottom drawer. Helpful hints and tips Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: ...
Daily Use Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this appliance, you should make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer, be sure that frozen foodstuffs are trans- ferred from the food store to the freezer in the shortest possible time, not open the door frequent- ly or leave it open longer than absolutely necessary.
Daily Use Replace the lamp The internal light is a LED type. To replace the lamp, please contact qualified technician. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
GUARANTEE Dear Customer, Congratulations on purchasing yet another top quality PYRAMIS product. In order to guarantee the pre- mium quality standards of this product, the fi nest materials were used and quality control monitoring was carried out at every stage of the production process. To ensure you obtain a lifetime of good service, please read the product specifi cations and follow all advice in the instruction manual carefully.
Πληροφορίες για Ασφάλεια Προς όφελος της ασφάλειάς σας και για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση, πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, συμπεριλαμβανομένων των υποδείξεών και προειδοποιήσεών του. Για να αποφευχθούν περιττά λάθη και ατυχήματα, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε...
Page 24
Πληροφορίες για Ασφάλεια εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και την εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα στοιχεία του κυκλώματος ψυκτικού δεν καταστραφεί. - Αποφύγετε ανοιχτές φλόγες και πηγές ανάφλεξης - Αερίστε καλά το δωμάτιο στο οποίο βρίσκεται η συσκευή ...
Πληροφορίες για Ασφάλεια αύξηση της θερμοκρασίας στα ράφια της συσκευής. Καθαρίζετε τακτικά επιφάνειες που μπορεί να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και προσβάσιμα συστήματα αποχέτευσης. Καθαρίστε τις δεξαμενές νερού, εάν δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες, ξεπλύνετε το σύστημα...
Πληροφορίες για Ασφάλεια συσκευής, θα πρέπει να εκτελείται από έναν πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο ή αρμόδιο πρόσωπο. Το παρόν προϊόν πρέπει να συντηρείται από ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις και, επίσης, πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Εξοικονόμηση ενέργειας Μην τοποθετείτε καυτό φαγητό στη συσκευή ...
Page 27
Επισκόπηση Ράφια Ράφια ψυγείου Πόρτα Κάλυ α Συρταριού Συρτάρι Συρτάρι φρέσκων προϊόντων τύπου convertible Συρτάρια καταψύκτη Πόδια ανύψωση *Σημείωση: Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική συσκευή μάλλον είναι διαφορετική.
Εγκατάσταση Απαιτήσεις χώρου Επιλέξτε έναν χώρο χωρίς άμεση έκθεση στον ηλιακό φωτισμό. Επιλέξτε ένα σημείο με αρκετό χώρο για να ανοίγουν εύκολα οι πόρτες του ψυγείου. Επιλέξτε έναν χώρο με οριζόντια (ή σχεδόν οριζόντια) επίπεδη επιφάνεια. Διατηρήστε επαρκή χώρο για να εγκαταστήσετε το ψυγείο σε μια επίπεδη επιφάνεια. ...
Page 29
Εγκατάσταση Door Reverse Πριν αντιστρέψετε την πόρτα, παρακαλούμε να έχετε προετοιμασμένα τα παρακάτω εργαλεία και υλικά: κατσαβιδιού, σταυροκατσάβιδο, κλειδί και τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται στην πολυσακούλα Κάλυμμα μεντεσέδων αριστερής πόρταςx 1 Αριστερό Βοήθητικό στο κλείσιμο της επάνω πόρτας x 1 Αριστερό...
Page 30
Εγκατάσταση 5. Αφαιρέστε το κάλυμμα στο επάνω μέρος της επάνω πόρτας και μετακινήστε την ζώνη από τη δεξιά πλευρά στην αριστερή πλευρά και, στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το κάλυμμα. 6. Μετακινήστε το κάλυμμα της επάνω αριστερής πλευράς στη δεξιά πλευρά. 7. Αφαιρέστε την ανώτερη πόρτα, βγάλτε τη βίδα από τον μεσαίο μεντεσέ με το σταυροκατσαβίδι, και...
Page 31
Εγκατάσταση Ξεβιδώστε το κάτω μέρος του μεντεσέ. Στη συνέχεια, αφαιρέστε τα ρυθμιζόμενα πόδια από και τις δύο πλευρές. 10. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τη καρφίτσα του κάτω μεντεσέ, γυρίστε τη βάση και τοποθετήστε την ξανά. unscrew screw 11. Τοποθετήστε ξανά τη βάση εφαρμογής του μεντεσέ τοποθετώντας τη καρφίτσα του κάτω μεντεσέ.
Page 32
Εγκατάσταση Αποσυνδέστε τις ελαστικές τσιμούχες της πόρτας του ψυγείου και της καταψύκτη και στη συνέχεια τοποθετήστε τις ξανά μετά από περιστροφή. 14. Τοποθετήστε την κατώτερη πόρτα, προσαρμόστε και στερεώστε τον μεσαίο μεντεσέ στο ντουλάπι. 15. Αντικαταστήστε την ανώτερη πόρτα, βεβαιωθείτε ότι η πόρτα ευθυγραμμίζεται με το ντουλάπι για να διασφαλίσετε ότι η ελαστική τσιμούχα της πόρτας σφραγίζει...
Page 33
Εγκατάσταση Εγκαταστήστε την εξωτερική λαβή της πόρτας (εάν υπάρχει εξωτερική λαβή). Απαιτήσεις χώρου Διατηρήστε επαρκή χώρο για το άνοιγμα της πόρτας. Διατηρήστε τουλάχιστον 50mm κενό στις δύο πλευρές και στο πίσω μέρος. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50...
Page 34
Διεπαφή χρήστη 1. Χρήση του πίνακα ελέγχου 1.1 Λειτουργία πλήκτρων (A & B & C) :Έλεγχος θερμοκρασίας του ψυγείου. Αυτό το πλήκτρο είναι διαθέσιμο στη λειτουργία χρήστη και FRIDGE FRIDGE στη λειτουργία SUPER, δεν είναι διαθέσιμο στη λειτουργία ECO και στη λειτουργία VACATION. Πατήστε...
Page 35
Διεπαφή χρήστη Ο πίνακας ελέγχου θα σβήσει 100% 2 λεπτά μετά την τελευταία λειτουργία. Ο πίνακας ελέγχου θα ανάψει μόλις ανοίξει η πόρτα του θαλάμου του ψυγείου. Ο πίνακας ελέγχου θα ανάψει μόλις πατήσετε σύντομα τα πλήκτρα λειτουργίας. ...
Page 36
Διεπαφή χρήστη 2.6 ECO mode Ενεργοποιήστε το ECO mode: MODE MODE Με τη σειρά πατήστε ελαφρά το πλήκτρο όταν το φως της λειτουργίας ECO (ECO 3’S 3’S mode indicator) ανάψει, επιλέγετε τη λειτουργία ECO. Μετά από 5 δευτερόλεπτα αναβοσβήσεων του φωτιστικού της λειτουργίας ECO, η λειτουργία ECO θα...
Καθημερινή χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!!! Στη λειτουργία SUPER, η συσκευή θα λειτουργεί υπό βαριά φορτία, το επίπεδο θορύβου θα είναι υψηλότερο από το κανονικό. 2.9 Λειτουργία ορισμένη από τον χρήστη MODE MODE Με την ελαφρά αφή στο πλήκτρο μέχρι το φως της λειτουργίας ECO (ECO mode indicator) / 3’S 3’S VACATION (VACATION mode indicator) / SUPER (SUPER mode indicator) να...
Καθημερινή χρήση Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου μην προσθέτετε άλλα τρόφιμα προς κατάψυξη. Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Κατά...
Page 39
Καθημερινή χρήση Αποσυναρμολόγηση του κάτω ραφιού Τραβήξτε προς τα έξω το κάτω συρτάρι στη θέση πώματος. Ανασηκώστε το μπροστινό μέρος του συρταριού. Τραβήξτε έξω το κάτω συρτάρι. Χρήσιμα tips Συμβουλές για κατάψυξη Για να σας βοηθήσουμε να αξιοποιήσετε στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακολουθούν ορισμένες σημαντικές...
Page 40
Καθημερινή χρήση Συμβουλές για ψύξη φρέσκων τροφίμων Για να έχετε την καλύτερη απόδοση: Μην αποθηκεύετε ζεστά τρόφιμα ή υγρά που εξατμίζονται στο ψυγείο. Καλύψτε ή τυλίξτε το φαγητό, ιδιαίτερα αν έχει έντονη γεύση. Συμβουλές για ψύξη Χρήσιμες συμβουλές: ...
Καθημερινή χρήση Αντικατάσταση λάμπας Το εσωτερικό φως είναι τύπου LED. Για να αντικαταστήσετε τη λάμπα, επικοινωνήστε με εξειδικευμένο τεχνικό. Αντιμετώπιση προβλημάτων Προσοχή! Πριν την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. Μόνο ένας εξουσιοδοτημένος ηλεκτρολόγος πρέπει να κάνει την αντιμετώπιση προβλημάτων που δεν περιλαμβάνεται...
Page 42
ΚΑΡΤΑ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αγαnητέ καταναλωτή, Συγχαρητήρια γlα την αγορά ενός ακόμη άριστου προϊόντος PYRAMIS. Για τη διασφάλιση των προτύπων αρί- στης ποιότητας του συγκεκριμένου προϊόντος, χρησιμοποιήθηκαν άριστα υλικά και πραγματοποιήθηκαν έλεγ- χοι σε κάθε φάση της παραγωγικής διαδικασίας. Για να διασφαλίσετε πολλά χρόνια καλής λειτουργίας, διαβάστε...
Informații de siguranță În interesul siguranței dumneavoastră și pentru a asigura utilizarea corectă, înainte de instalarea și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de utilizare, inclusiv sfaturile și avertismentele acestuia. Pentru a evita greșelile și accidentele inutile, este important să vă asigurați că toate persoanele care folosesc aparatul sunt bine familiarizate cu funcționarea și caracteristicile de siguranță...
Page 44
Informații de siguranță Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli cu un propulsor inflamabil, în acest aparat. Izobutanul frigorific (R-600a) este conținut în circuitul de agent frigorific al aparatului, un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul, care este totuși inflamabil. ...
Informații de siguranță creează presiune asupra recipientului, ceea ce poate provoca explozia acestuia, ducând la deterio- rarea aparatului Acadelele de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate direct din aparat Pentru a evita contaminarea alimentelor, vă rugăm să respectați următoarele instrucțiuni ...
Informații de siguranță Economie de energie Nu puneți alimente fierbinți în aparat Nu împachetați alimentele aproape una de cealaltă, deoarece acest lucru împiedică circulația aerului Asigurați-vă că alimentele nu ating partea din spate a compartimentului(lor) Dacă se oprește electricitatea, nu deschideți ușile ...
Prezentare generală Capac sertar legume Sertar legume Cutie convertibila alimente proaspete Picioruse reglabile *Notă: poza de mai sus este doar pentru referință. Aparatul adevărat este probabil diferit.
Page 48
Instalare Necesarul de spațiu Alegeți o locație fără expunere directă la lumina soarelui. Alegeți o locație cu spațiu suficient pentru ca ușile frigiderului să se deschidă cu ușurință. Selectați o locație cu podea nivelată (sau aproape de nivel). ...
Page 49
Instalare Reversibilitatea ușii Înainte de a inversa ușa, vă rugăm să fiți pregătit mai jos instrumentele și materialele: șurubel- niță dreaptă, șurubelniță în cruce, cheie și componentele incluse în sacul de polietilenă: Ajutor stânga-Închidere pe ușa de sus x 1 Capacul balamalei ușii din stânga x 1 Ajutor stânga-Închidere pe ușa inferioară...
Page 50
Instalare 5. Detașați capacul din partea superioară a ușii superioare și mutați cablajul din partea dreaptă în partea stângă, apoi puneți capacul. 6. Mutați capacul din stânga sus în partea dreaptă. 7. Scoateți ușa superioară, scoateți șurubul din balamaua din mijloc cu o șurubelniță în cruce, scoateți ușa inferioară.
Page 51
Instalare 9. Deșurubați balamaua inferioară. Apoi scoateți picioarele reglabile din ambele părți. 10. Deșurubați și scoateți știftul balamalei de jos, întoarceți suportul și înlocuiți-l. unscrew screw 11.Remontați suportul de fixare a știftului balamalei de jos. Înlocuiți ambele picioare reglabile. 12. Scoateți dispozitivele de închidere a ajutoarelor din partea inferioară a ușilor superioare și inferioare, apoi luați dispozitivele de închidere a ajutoarelor noi din geanta de accesorii și instalați-le în partea stângă.
Page 52
Instalare 13. Detașați garniturile ușii frigiderului și congelatorului și apoi atașați-le după rotire. 14. Instalați ușa inferioară, reglați și fixați balamaua din mijloc pe dulap. 15. Înlocuiți ușa superioară, vă rugăm să vă asigurați că ușa este aliniată cu dulapul pentru a vă asigura că garnitura ușii etanșează...
Page 53
Instalare Instalați mânerul exterior al ușii (dacă este prezent mânerul extern) Necesarul de spațiu Păstrați suficient spațiu de ușă deschisă. Păstrați un spațiu de cel puțin 50 mm pe două părți și pe spate. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50...
Page 54
Interfața cu utilizatorul 1. Folosind panoul de control 1.1 Operare cheie (A & B & C) Controlul temperaturii compartimentului frigider. Această cheie este disponibilă în modul definit de uti- FRIDGE FRIDGE lizator și modul SUPER, nu este disponibilă în modul ECO și modul VACATION. Atingeți scurt această tastă...
Page 55
Interfața cu utilizatorul Panoul de control va fi aprins odată ce ușa compartimentului frigiderului este deschisă. Panoul de control va fi aprins o dată cu atingerea scurtă a tastelor de operare. Va fi un semnal sonor prompt pentru orice operare a tastei. 2.2 Setarea temperaturii compartimentului frigider ...
Page 56
Interfața cu utilizatorul 2.6 ECO mode Activati ECO mode: MODE MODE Atingerea scurtă a tastei consecutiv, când (indicatorul modului ECO) este aprins, 3’S 3’S modul ECO este selectat. După 5 secunde de la clipirea indicatorului modului ECO, modul ECO va fi activat. ...
Uz zilnic 2.9 User defined mode MODE MODE Tasta de atingere scurtă până când indicatorul modului ECO/indicatorul modului 3’S 3’S VACATION/indicatorul modului SUPER sunt stins, modul definit de utilizator este activat. În modul definit de utilizator, utilizatorii pot seta temperatura frigiderului și temperatura congelatorului prin manual.
Page 58
Uz zilnic Depozitarea alimentelor congelate La prima pornire sau după o perioadă de neutilizare. Înainte de a pune produsul în compar- timent lăsați aparatul să funcționeze cel puțin 2 ore la setările superioare. Important! În caz de dezghețare accidentală, de exemplu, alimentarea a fost oprită mai mult decât valoarea indicată...
Page 59
Uz zilnic Dezasamblați sertarul de jos 1. Trageți sertarul de jos în poziția de oprire. 2. Ridicați partea din față a sertarului. 3. Trageți sertarul de jos. Sfaturi și sfaturi utile Sfaturi pentru congelare Pentru a vă ajuta să profitați la maximum de procesul de congelare, iată câteva sfaturi im- portante: ...
Page 60
Uz zilnic Sfaturi pentru depozitarea alimentelor congelate Pentru a obține cele mai bune performanțe de la acest aparat, trebuie să vă asigurați că produsele alimentare congelate comercial au fost depozitate în mod adecvat de către comerciant, asigurați-vă că alimentele con- gelate sunt transferate de la magazinul de alimente la congelator în cel mai scurt timp posibil, nu deschideți ușa frecvent sau lăsați-l deschis mai mult decât este absolut necesar.
Page 61
Uz zilnic Înlocuiți lampa Lumina interioara este de tip LED. Pentru a înlocui lampa, vă rugăm să contactați un tehnician calificat. Depanare Prudență! Înainte de depanare, deconectați sursa de alimentare. Doar un electrician calificat sau o persoană competentă trebuie să efectueze depanarea care nu este în acest manual. Important! Există...
Numărul de serie al produsului: ................Magazinul de cumpărare:: ..................PYRAMIS ROMANIA S.R.L. Strada Avram Iancu Nr. 30 | 075100 Otopeni, Jud. Ilfov | Bucharest, Romania Tel. +40 (21) 350 0281 | Fax. +40 (21) 319 09 98 | office@pyramis.ro | www.pyramis.ro...
Информация за безопасност В интерес на вашата безопасност и за да осигурите правилната употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за първи път, прочетете внимателно това ръководство за потребителя, включително неговите съвети и предупреждения. За да избегнете ненужни грешки и злополуки, важно е да...
Информация за безопасност охладителната верига не е повреден. - Избягвайте открит пламък и източници на запалване - Проветрете добре помещението, в което се намира уредът Опасно е да променяте спецификациите или да модифицирате този продукт по какъвто и да е начин.
Информация за безопасност Почистете резервоарите за вода, ако не са били използвани в продължение на 48 часа, промийте водната система, свързана към водоснабдяване, ако вода не е теглена в продължение на 5 дни. Съхранявайте суровото месо и риба в подходящи съдове в хладилника, така че да не влиза в контакт...
Информация за безопасност Пестене на енергия Не поставяйте гореща храна в уреда Не опаковайте храни близо една до друга, тъй като това предотвратява циркулацията на въздуха Уверете се, че храната не докосва задната част на отделенията Ако спре електричеството, не отваряйте вратата(ите) ...
Page 67
Преглед *Забележка: Горната снимка е само за справка. Истинският уред вероятно е различен.
Page 68
Инсталация Изискване за пространство Изберете място без пряко излагане на слънчева светлина. Изберете място с достатъчно място за лесно отваряне на вратите на хладилника. Изберете място с равен (или почти равен) под. Оставете достатъчно място за монтиране на хладилника върху равна повърхност. ...
Page 69
Инсталация Реверсивност на вратата Преди да обърнете вратата, моля, подгответе следните инструменти и материали: права отвертка, кръстата отвертка, гаечен ключ и компонентите, включени в полиетиленовия плик: Капак на пантата на лявата врата x 1 Ляво помощно затварящо устройство на горната врата x 1 Ляво...
Page 70
Инсталация 5. Отстранете капака в горната част на горната врата и преместете снопа от дясната страна на лявата страна, след което сменете капака. 6. Преместете горния ляв капак на дясната страна. 7. Свалете горната врата, развийте винта от средната панта с кръстата отвертка, свалете долната...
Page 71
Инсталация 9. Развийте долната панта. След това отстранете регулируемите крачета от двете страни. 10. Развийте и отстранете щифта на долната панта, обърнете скобата и я сменете. unscrew screw 11. Поставете отново скобата, монтираща щифта на долната панта. Сменете двата регулируеми крака. Отстранете...
Page 72
Инсталация Отстранете уплътненията на вратата на хладилника и фризера и след това ги прикрепете след завъртане Отстранете уплътненията на вратата на хладилника и фризера и след това ги прикрепете след завъртане. 14. Поставете долната врата, регулирайте и фиксирайте средната панта към шкафа. Сменете...
Page 73
Инсталация Монтирайте външната дръжка на вратата (ако има външна дръжка) Изискване за пространство Оставете достатъчно място на вратата отворена. Поддържайте разстояние от поне 50 mm от двете страни и отзад. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 1200...
Page 74
Потребителски интерфейс 1. Използване на контролния панел 1.1 Ключова операция (A & B & C) Контрол на температурата на хладилното отделение FRIDGE FRIDGE Този ключ е наличен в дефиниран от потребителя режим и режим SUPER, не е наличен в режим ECO и...
Page 75
Потребителски интерфейс Контролният панел ще светне, след като вратата на хладилното отделение се отвори. Контролният панел ще светне след кратко докосване на клавишите за работа. Ще има бърз звуков сигнал за всяка операция с клавиш. 2.2 Настройка на температурата на хладилното отделение ...
Page 76
Потребителски интерфейс 2.6 ECO mode Активирате ECO mode: MODE MODE Кратко докосване на клавиша последователно когато (индикаторът за 3’S 3’S режим ECO) свети, режимът ECO е избран. След 5s мигане на индикатора за ECO режим, ECO режимът ще се активира. ...
Ежедневна употреба 2.9 Дефиниран от потребителя mode Клавиш за кратко докосване докато индикаторите за режим ECO / MODE MODE 3’S 3’S индикаторите за режим VACATION / индикаторите за режим SUPER изгаснат, дефинираният от потребителя режим се активира. В дефиниран от потребителя режим потребителите могат да задават ръчно температурата...
Page 78
Ежедневна употреба Съхранение на замразени храни При първо пускане или след период на неизползване. Преди да поставите продукта в отделението, оставете уреда да работи поне 2 часа на по-високи настройки. важно! В случай на случайно размразяване, например захранването е било изключено за по-дълго...
Page 79
Ежедневна употреба Разглобете долното чекмедже Издърпайте долното чекмедже до положение на запушалка. Повдигнете предната част на чекмеджето. Издърпайте най-долното чекмедже. Полезни съвети и съвети Съвети за замразяване За да ви помогнем да се възползвате максимално от процеса на замразяване, ето някои...
Page 80
Ежедневна употреба Съвети за съхранение на замразени храни За да получите най-добра производителност от този уред, трябва да се уверите, че замразените от търговската мрежа храни са били правилно съхранявани от търговеца, уверете се, че замразените храни са прехвърлени от склада за храни във фризера за възможно най-кратко време, не отваряйте вратата...
Ежедневна употреба Сменете лампата Вътрешното осветление е тип LED. За да смените лампата, моля, свържете се с квалифициран техник. Отстраняване на неизправности Внимание! Преди отстраняване на неизправности, изключете захранването. Само квалифициран електротехник или компетентно лице трябва да извършва отстраняването на неизправностите, които...
Сериен номер на изделието:: ................. Магазин, от който е закупено изделието: ............. “ПИРАМИС БЪЛГАРИЯ” EООД Гр. София 1839, район „Кремиковци” Бул. „Ботевградско Шосе 348” Tel.: +35 92 97 90 831 | Fax.: +35 92 97 90 649 | pyramis@mail.bg | www.pyramisgroup.com...
Page 83
Sicherheitsinformation Im Interesse Ihrer Sicherheit und zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Geräts diese Bedienungsanlei- tung einschließlich der darin enthaltenen Hinweise und Warnungen sorgfältig durch. Um un- nötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, gründlich mit der Bedienung und den Sicherheitsfunktionen vertraut sind.
Sicherheitsinformation Erdgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das dennoch brennbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Gerätes darauf, dass keine Kom- ponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden. - Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen - Belüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich ...
Sicherheitsinformation Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können, sowie zugängliche Abflusssysteme. Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden. Spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem aus, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. ...
Sicherheitsinformation Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel nicht die Rückseite des Fachs berühren. Wenn der Strom ausfällt, öffnen Sie die Tür(en) nicht. Öffnen Sie die Tür(en) nicht häufig Lassen Sie die Tür(en) nicht zu lange offen ...
Page 87
Überblick Glasablagen Türablagen Glasabdeckung der Frischeschublade Obst- und Gemüseschublade Frischeschublade Schublade Gefrierbereich Schraubfüße *Hinweis: Das obige Bild dient nur als Referenz. Ein echtes Gerät ist wahrscheinlich anders.
Installation Platzbedarf Wählen Sie einen Standort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Wählen Sie einen Standort mit ausreichend Platz, damit sich die Kühlschranktüren leicht öffnen lassen. Wählen Sie einen Standort mit ebenem (oder nahezu ebenem) Bodenbelag. Lassen Sie ausreichend Platz, um den Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aufzustellen. ...
Page 89
Installation Türreversibilität Bevor Sie die Tür umdrehen, halten Sie bitte die folgenden Werkzeuge und Materialien bereit: gerader Schrauben- dreher, Kreuzschraubendreher, Schraubenschlüssel und die im Polybeutel enthaltenen Komponenten: Linker Hilfsschließer an der oberen Tür x 1 Linker Hilfsschließer an der unteren Tür x 1 Scharnierabdeckung der linken Tür x 1 1.Schrauben Sie die obere Scharnierabdeckung ab und trennen Sie die Steckverbinder des Türschalters und des Kabelbaums 2.
Page 90
Installation 5. Nehmen Sie die Abdeckung oben an der oberen Tür ab und verlegen Sie den Kabelbaum von der rechten Seite auf die linke Seite. Bringen Sie dann die Abdeckung wieder an. 6. Bewegen Sie die obere linke Abdeckung auf die rechte Seite. 7.
Page 91
Installation 9. Schrauben Sie das untere Scharnier ab. Entfernen Sie dann die verstellbaren Füße auf beiden Seiten. 10.Schrauben Sie den unteren Scharnierstift ab, entfernen Sie ihn, drehen Sie die Halterung um und setzen Sie sie wieder ein. unscrew screw 11. Bringen Sie die Halterung wieder an und montieren Sie sie am unteren Scharnierstift. Tauschen Sie beide Stellfüße aus. 12.
Page 92
Installation 13. Nehmen Sie die Türdichtungen des Kühl- und Gefrierschranks ab und bringen Sie sie nach dem Drehen wieder an. 14. Installieren Sie die untere Tür, stellen Sie das mittlere Scharnier ein und befestigen Sie es am Schrank. 15. Ersetzen Sie die obere Tür. Stellen Sie sicher, dass die Tür mit dem Schrank übereinstimmt, damit die Türdichtung den Schrank dicht abdichtet.
Page 93
Installation Türaußengriff einbauen (falls Außengriff vorhanden) Platzbedarf Halten Sie ausreichend Platz zur Tür offen. Halten Sie an beiden Seiten und an der Rückseite einen Abstand von mindestens 50 mm ein. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 1200...
Benutzeroberfläche 1. Verwendung des Bedienfelds 1.1 Tastenbedienung (A & B & C) Temperaturregelung des Kühlraums. Diese Taste ist im benutzerdefinierten Modus und im SU- FRIDGE FRIDGE PER-Modus verfügbar, nicht jedoch im ECO-Modus und im VACATION-Modus. Durch kurzes Berühren dieser Taste wird die Kühlschranktemperatur ausgewählt. :Temperature control of freezer compartment.
Page 95
Benutzeroberfläche Das Bedienfeld wird 25 Sekunden nach der letzten Bedienung gesperrt. Das Bedienfeld erlischt 2 Minuten nach der letzten Bedienung zu 100 %. Das Bedienfeld leuchtet auf, sobald die Tür des Kühlfachs geöffnet wird. Das Bedienfeld wird beleuchtet, sobald die Bedientasten kurz berührt werden. ...
Page 96
Benutzeroberfläche 2.6 ECO mode aktivieren Sie ECO mode: MODE MODE Wenn Sie die Taste kurz hintereinander berühren und die ECO-Modus-Anzeige au- 3’S 3’S fleuchtet, ist der ECO-Modus ausgewählt. Nachdem die ECO-Modus-Anzeige 5 Sekunden lang blinkt, wird der ECO-Modus aktiviert. ...
Täglicher Gebrauch 2.9 Benutzerdefinierte mode MODE MODE Berühren Sie die Taste kurz, bis alle ECO-Modus-Anzeigen, VACATION-Mo- 3’S 3’S dus-Anzeigen und SUPER-Modus-Anzeigen erloschen sind. Der benutzerdefinierte Modus ist aktiviert. Im benutzerdefinierten Modus können Benutzer die Kühl- und Gefriertemperatur ma- nuell einstellen.
Täglicher Gebrauch Lagerung von Tiefkühlkost Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach längerer Nichtbenutzung. Bevor Sie das Produkt in das Fach legen, lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden auf der höheren Stufe laufen. Wichtig! Im Falle eines versehentlichen Auftauens, beispielsweise wenn der Strom länger als in der Tabelle mit den technischen Daten unter „Aufwärmzeit“...
Täglicher Gebrauch Zerlegen Sie die untere Schublade 1. Ziehen Sie die untere Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Vorderseite der Schublade an. 3. Ziehen Sie die unterste Schublade heraus. Hilfreiche Hinweise und Tipps Tipps zum Einfrieren Damit Sie den Gefriervorgang optimal nutzen können, finden Sie hier einige wichtige Hin- weise: ...
Page 100
Täglicher Gebrauch Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlkost Um die beste Leistung dieses Geräts zu erzielen, sollten Sie sicherstellen, dass die handelsüblichen Tiefkühlkost vom Händler ordnungsgemäß gelagert wurde, dass die Tiefkühlkost so schnell wie möglich vom Lebensmittellager in den Gefrierschrank transportiert wird und dass die Tür nicht häufig geöffnet wird oder länger offen lassen als unbedingt nötig.
Täglicher Gebrauch Tauschen Sie die Lampe aus Die Innenbeleuchtung ist vom Typ LED. Um die Lampe auszutauschen, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker. Fehlerbehebung Vorsicht! Trennen Sie vor der Fehlerbehebung die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker oder eine sachkundige Person darf die Fehlerbehebung durchführen, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist.
Page 102
Vor- und Zuname: .................... Datum des Produktkaufes: ................Seriennummer des Produktes: ................. Stempel des Händlers: ..................PYRAMIS DEUTSCHLAND GMBH Wilhelmstraße 4, D-35683 Dillenburg, Deutschland Τel.: +49 (0) 2771 36007 0 | Fax.: +49 (0) 2771 36007 20 | info@pyramis.de | www.pyramis.de...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa W trosce o własne bezpieczeństwo oraz w celu zapewnienia prawidłowego użytkowania, przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą in- strukcję obsługi, w tym zawarte w niej wskazówki i ostrzeżenia. Aby uniknąć niepotrzebnych błędów i wypadków, ważne jest, aby wszystkie osoby korzystające z urządzenia dokładnie zapoznały się...
Page 104
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie przechowuj w tym urządzeniu substancji wybuchowych, takich jak puszki aerozolowe z łatwopalnym propelentem. Czynnik chłodniczy izobutan (R-600a) znajduje się w obiegu czynnika chłodniczego urządzenia, jest to gaz ziemny o wysokim poziomie nieszkodliwości dla środowiska, który mimo to jest łatwopalny.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przechowuj wstępnie zapakowaną mrożonkę zgodnie z instrukcjami producenta mrożonek Należy ściśle przestrzegać zaleceń producenta urządzenia dotyczących przechowywania. Zapoznaj się z odpowiednimi instrukcjami. Nie umieszczaj napojów gazowanych ani gazowanych w komorze zamrażarki, ponieważ powoduje to ciśnienie w pojemniku, co może spowodować...
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Oszczędzanie energii Nie wkładaj gorącej żywności do urządzenia Nie pakuj żywności blisko siebie, ponieważ uniemożliwia to cyrkulację powietrza Upewnij się, że żywność nie dotyka tylnej części przegródek Jeśli wyłączy się prąd, nie otwieraj drzwi ...
Page 107
Przegląd *Uwaga: powyższe zdjęcie jest tylko w celach informacyjnych. Prawdziwe urządzenie prawdopodobnie jest inne.
Instalacja Wymagania dotyczące miejsca Wybierz miejsce bez bezpośredniego narażenia na światło słoneczne. Wybierz miejsce z wystarczającą ilością miejsca, aby drzwi lodówki mogły się łatwo otwierać. Wybierz miejsce z płaską (lub prawie płaską) podłogą. Zapewnij wystarczającą ilość miejsca do zainstalowania lodówki na płaskiej powierzchni. ...
Page 109
Instalacja Odwracalność drzwi Przed odwróceniem drzwi należy przygotować następujące narzędzia i materiały: śrubokręt prosty, śrubokręt krzyżakowy, klucz płaski oraz elementy znajdujące się w torebce foliowej: Lewy automat na dolnych drzwiach x 1 Osłona zawiasu lewych drzwi x 1 Lewy samozamykacz na górnych drzwiach x 1 1.Odkręcić...
Page 110
Instalacja 5. Zdejmij osłonę w górnej części górnych drzwi i przełóż uprząż z prawej strony na lewą, a następ- nie załóż osłonę 6. Przesuń górną lewą pokrywę na prawą stronę 7. Zdejmij górne drzwi, wykręć śrubokrętem śrubę ze środkowego zawiasu, zdejmij dolne drzwi 8.
Page 111
Instalacja 9. Odkręć dolny zawias. Następnie zdejmij regulowane nóżki z obu stron 10. Odkręć i wyjmij sworzeń zawiasu dolnego, odwróć wspornik i wymień go unscrew screw 11. Zamontować wspornik pasujący do sworznia dolnego zawiasu. Wymień obie regulowane nóżki 12. Usuń samozamykacze z dolnej części górnych i dolnych drzwi, a następnie wyjmij nowe samo- zamykacze z torby z akcesoriami i zainstaluj je po lewej stronie...
Page 112
Instalacja 13. Zdejmij uszczelki drzwi lodówki i zamrażarki, a następnie zamocuj je po obróceniu 14. Zamontować dolne drzwi, wyregulować i przymocować środkowy zawias do szafki 15. Załóż górne drzwi, upewnij się, że drzwi są wyrównane z szafką, aby upewnić się, że uszczelka drzwi szczel- nie uszczelnia szafkę.
Page 113
Instalacja Zamontować klamkę zewnętrzną drzwi (jeśli występuje klamka zewnętrzna) Wymagania dotyczące miejsca Zachowaj wystarczającą ilość miejsca przy otwartych drzwiach. Zachowaj odstęp co najmniej 50 mm z dwóch stron i z tyłu. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50...
Interfejs użytkownika 1. Korzystanie z panelu sterowania 1.1 Kluczowa operacja (A & B & C) :Kontrola temperatury komory chłodziarki. Ten przycisk jest dostępny w trybie zdefin- FRIDGE FRIDGE iowanym przez użytkownika iw trybie SUPER, niedostępny w trybie ECO i VACATION. Krótkie dotknięcie tego przycisku powoduje wybranie temperatury lodówki.
Page 115
Interfejs użytkownika klawisza operacji, ale operacje nie będą dostępne. Panel kontrolny zostanie zablokowany po 25 sekundach od ostatniej operacji. Panel kontrolny wyłączy się w 100% po 2 minutach od ostatniej operacji. Panel sterowania zaświeci się po otwarciu drzwi komory chłodziarki. ...
Page 116
Interfejs użytkownika 2.6 ECO mode Aktywuj ECO mode: MODE MODE Krótkie dotknięcie klawisza po kolei, gdy świeci się (wskaźnik trybu ECO), wybrany 3’S 3’S jest tryb ECO. Po 5 sekundach migania wskaźnika trybu ECO tryb ECO zostanie aktywowany. ...
Codzienny użytek 2.9 Określony przez użytkownika mode MODE MODE Naciśnij krótko przycisk, aż wszystkie wskaźniki trybu ECO / WAKACJE / SU- 3’S 3’S PER zostaną wyłączone, tryb zdefiniowany przez użytkownika zostanie włączony. W trybie zdefiniowanym przez użytkownika użytkownicy mogą ręcznie ustawić tem- peraturę...
Page 118
Codzienny użytek Przechowywanie zamrożonej żywności Przy pierwszym uruchomieniu lub po okresie przestoju. Przed włożeniem produktu do ko- mory pozwól urządzeniu pracować przez co najmniej 2 godziny na wyższych ustawieniach. Ważny! W przypadku przypadkowego rozmrożenia, na przykład gdy zasilanie było wyłączone dłużej niż wartość podana w tabeli parametrów technicznych w punkcie „czas wyrastania”, rozmrożoną...
Page 119
Codzienny użytek Zdemontować dolną szufladę 1. Wyciągnij dolną szufladę do oporu. 2. Podnieś przód szuflady. 3. Wysuń dolną szufladę. Pomocne wskazówki i wskazówki Wskazówki dotyczące zamrażania Aby pomóc Ci w pełni wykorzystać proces zamrażania, oto kilka ważnych wskazówek: Maksymalna ilość żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin. znajduje się na tabliczce znamionowej.
Page 120
Codzienny użytek Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywności Aby uzyskać najlepszą wydajność tego urządzenia, należy upewnić się, że sprzedawane mrożonki były od- powiednio przechowywane przez sprzedawcę, upewnić się, że mrożonki są przenoszone ze sklepu spożyw- czego do zamrażarki w jak najkrótszym czasie, nie otwierać zbyt często drzwi lub pozostaw otwarte dłużej, niż...
Codzienny użytek Wymień lampę Wewnętrzne światło jest typu LED. Aby wymienić lampę, skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. Rozwiązywanie problemów Ostrożność! Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemów odłącz zasilanie. Tylko wykwalifikowa- ny elektryk lub kompetentna osoba może rozwiązywać problemy, które nie są opisane w tej instrukcji. Ważny! Podczas normalnego użytkowania słychać...
Data zakupu wyrobu: ..................Numer seryjny wyrobu: ..................Sklep, w którym dokonano zakupu: ..............PYRAMIS POLSKA Sp. zo.o. ul. Gdanska 28, Czastkow Polski, 05-152 Czosnow, Polska Tel.: +48 22 751 63 71 | Fax.: +48 22 751 34 69 | info@pyramis.pl | www.pyramis.pl...
Bezpečná informace V zájmu vaší bezpečnosti a pro zajištění správného používání si před instalací a prvním použitím spotřebiče pečlivě přečtěte tento návod k použití včetně rad a up- ozornění. Aby se předešlo zbytečným chybám a nehodám, je důležité zajistit, aby se všechny osoby používající...
Page 124
Bezpečná informace V tomto spotřebiči neskladujte výbušné látky, jako jsou aerosolové plechovky s hořlavou hnací látkou. Chladivo isobutan (R-600a) je obsaženo v chladicím okruhu spotřebiče, jde o zemní plyn s vysokou ekologickou kompatibilitou, který je přesto hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče se ujistěte, že nedojde k poškození žádné ze součástí...
Bezpečná informace Otevření dvířek na delší dobu může způsobit výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami, a přístupné drenážní systémy. Nádrže na čistou vodu, pokud nebyly používány po dobu 48 hodin, propláchněte vodní systém připojený...
Bezpečná informace Úspora energie Do spotřebiče nevkládejte horké potraviny Nebalte potraviny blízko sebe, protože to brání cirkulaci vzduchu Ujistěte se, že se jídlo nedotýká zadní části přihrádky (přihrádek) Pokud vypadne elektřina, neotvírejte dveře Neotevírejte často dveře ...
Page 127
Přehled *Poznámka: Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečný spotřebič je pravděpodobně jiný.
Instalace Požadavek na prostor Vyberte místo bez přímého slunečního záření. Vyberte místo s dostatečným prostorem pro snadné otevírání dveří chladničky. Vyberte místo s rovnou (nebo téměř rovnou) podlahou. Ponechte dostatečný prostor pro instalaci chladničky na rovný povrch. ...
Page 129
Installation Reverzibilita dveří Před otočením dveří si připravte níže uvedené nástroje a materiál: rovný šroubovák, křížový šroubovák, klíč a součásti obsažené v sáčku: Kryt pantu levých dveří x 1 Levý zavírač na spodních dveřích x 1 Levý zavírač pomoci na horních dveřích x 1 1.Odšroubujte kryt horního pantu a odpojte konektory dveřního spínače a kabelového svazku 2.
Page 130
Instalace 5. Sejměte kryt v horní části horních dvířek a přesuňte svazek z pravé strany na levou stranu, poté kryt nasaďte zpět 6. Přesuňte levý horní kryt na pravou stranu 7. Sundejte horní dvířka, křížovým šroubovákem vyjměte šroub ze středního pantu, sejměte spodní dvířka 8.
Page 131
Instalace 9. Odšroubujte spodní závěs. Poté sejměte nastavitelné nožičky z obou stran 10. Odšroubujte a vyjměte čep spodního závěsu, otočte držák a vyměňte jej unscrew screw 11. Namontujte zpět držák uchycující čep spodního závěsu. Vyměňte obě nastavitelné nožičky 12. Odstraňte pomocné zavírače ze spodní části horních a spodních dveří, poté vyjměte nové pomocné...
Page 132
Instalace 13. Oddělte těsnění dveří chladničky a mrazničky a po otočení je připevněte 14. Nainstalujte spodní dvířka, nastavte a upevněte střední závěs na skříň 15. Vyměňte horní dvířka, ujistěte se, že jsou dvířka zarovnaná se skříní, aby těsnění dvířek skříň těsně...
Page 133
Instalace Nainstalujte vnější kliku dveří (pokud je k dispozici vnější klika) Požadavek na prostor Udržujte dostatečný prostor dveří otevřený. Ponechte mezeru alespoň 50 mm na obou stranách a vzadu. FN2-451 FN2-471 1850 1950 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 min=50 1200 1200...
Uživatelské rozhraní 1. Pomocí ovládacího panelu 1.1 Klíčová operace (A & B & C) :Ovládání teploty prostoru chladničky. Tento klíč je k dispozici v režimu definovaném FRIDGE FRIDGE FRIDGE FRIDGE uživatelem a režimu SUPER, není dostupný v režimu ECO a režimu VACATION. Krát- kým stisknutím tohoto tlačítka zvolíte teplotu chladničky.
Uživatelské rozhraní Ovládací panel 100% zhasne 2 minuty po poslední operaci. Ovládací panel se rozsvítí po otevření dvířek chladničky. Ovládací panel se rozsvítí po krátkém stisknutí ovládacích tlačítek. Při jakékoli operaci s klávesou se ozve pípnutí. 2.2 Nastavení...
Page 136
Uživatelské rozhraní 2.6 ECO mode aktivovat ECO mode: MODE MODE Krátkým stisknutím tlačítka po sobě, když svítí (indikátor režimu ECO), je zvolen režim 3’S 3’S ECO. Po 5s blikání indikátoru ECO režimu se aktivuje ECO režim. Když je aktivován režim ECO, teplota chladničky/mrazničky se automaticky nastaví na 5oC / -18oC.
Denní použití 2.9 Definováno uživatelem mode MODE MODE Krátce stiskněte tlačítko, dokud nezhasnou všechny indikátory režimu ECO / 3’S 3’S indikátor režimu VACATION / indikátor režimu SUPER, aktivuje se uživatelsky defino- vaný režim. V režimu definovaném uživatelem mohou uživatelé ručně nastavit teplotu chladničky a mrazničky.
Page 138
Denní použití Uchovávání zmrazených potravin Při prvním spuštění nebo po určité době odstavení. Před vložením výrobku do přihrádky nechte spotřebič běžet alespoň 2 hodiny na vyšší nastavení. Důležité! V případě náhodného rozmrazování, například když bylo napájení vypnuto déle, než je hodnota uvedená v tabulce technických parametrů pod „dobou kynutí“, musí být rozmrazené...
Denní použití Demontujte spodní zásuvku 1. Vytáhněte spodní zásuvku do polohy zarážky. 2. Zvedněte přední část zásuvky. 3. Vytáhněte spodní zásuvku. Užitečné rady a tipy Rady pro zmrazení Abychom vám pomohli co nejlépe využít proces zmrazování, uvádíme několik důležitých rad: ...
Page 140
Denní použití Rady pro skladování mražených potravin Abyste dosáhli co nejlepšího výkonu tohoto spotřebiče, měli byste se ujistit, že komerčně zmra- zené potraviny byly prodejcem náležitě skladovány, zajistit, aby byly zmrazené potraviny přen- eseny z obchodu s potravinami do mrazničky v co nejkratší době, neotvírat často dvířka nebo ji nechte otevřenou déle, než...
Denní použití Vyměňte lampu Vnitřní osvětlení je typu LED. Chcete-li lampu vyměnit, kontaktujte kvalifikovaného technika. Odstraňování problémů Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Page 142
ZÁRUČNÍ KARTA Vážený zákazníku, Gratulujeme k zakoupení dalšího vysoce kvalitního produktu PYRAMIS. Aby byly zaručeny prvotřídní stan- dardy kvality tohoto produktu, byly použity ty nejlepší materiály a kvalita kontrolní monitorování bylo prová- děno v každé fázi výrobního procesu. Abyste zajistili, že budete mít po celý život dobrý servis, přečtěte si prosím specifikace produktu a dodržujte všechny rady v návodu k použití...
Page 144
PYRAMIS METALLOURGIA Α.Ε. 17th km Old National Road Thessaloniki - Serres P.O. Box 10 278 54110, Thessaloniki Greece Τel.: +30 23940 56751 Fax.: +30 23940 56745 exportsales@pyramis.gr www.pyramisgroup.com...
Need help?
Do you have a question about the FSN 195 INOX and is the answer not in the manual?
Questions and answers