Helo 314 SKLR 15 C Product Manual
Helo 314 SKLR 15 C Product Manual

Helo 314 SKLR 15 C Product Manual

Electric sauna heater
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Kiukaan Ohjauslaitteiden Käyttö
    • Tarkista Ennen Saunomista
    • Käyttäjälle
    • Saunahuone
    • Saunan Lämmitys
    • Suositeltava Saunan Ilmanvaihto
    • Tuntoelimen Asennus Lähelle Koneellista Tuloilmaventtiiliä
    • Tuntoelimen Asennus Kattoon
    • Lisä (Extra NTC) Tuntoelimen Asennus
    • Kiuaskivet
    • Jos Kiuas Ei Lämpene
    • Kiukaan Asennuksen Valmistelu
    • Kiukaan Asennus
    • Kiukaan Suojaetäisyydet
    • Sähkölämmityksen Vuorottelu
    • Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon
    • Liitosjohdon Kytkentärasian Sijoitus Saunassa
    • Piirikortin RJ10 Liittimien Kytkentäjärjestys
    • Ovikytkin
    • Kuva 4 Kytkentärasian Sijoituspaikka
    • Kuva 5 RJ 10 Liittimien Järjestys. Tuntoelin, Ovikytkin, Kauko-Ohjaus, Lisä NTC
    • Kuva 7 RJ10 Liittimen Pin -Järjestys
    • Kuva 8 Kytkentäkaava
    • Taulukko 5 Pikkutonttu Pure -Kiukaan Varaosat
  • Svenska

    • Användning Av Aggregatets Styrcentral
    • Basturum
    • Information För Användaren
    • Kontrollera Innan du Badar
    • Installera Sensorn Nära en Tilluftsventil
    • Rekommenderad Ventilation I Bastun
    • Upvärmning Av Bastu
    • Bastustenar
    • Installera den Extra NTC-Givaren
    • Takmontering Av Sensorn
    • Förberedelser För Installation Av Bastuaggregatet
    • Installation
    • Om Aggregatet Inte Värms Upp
    • Skyddsavstånd För Aggregatet
    • Anslutning Av Bastuaggregatet Till Elnätet
    • Korskoppling Av Eluppvärmningen
    • Fjärrstyrning
    • Ordning På RJ10 -Kontakter
    • Placering Av Anslutningskabelns Kopplingsdosa I Bastun
    • Dörrkontakt
  • Deutsch

    • Bedienung des Steuergerät
    • Informationen für Benutzer
    • Saunaraum
    • Vor jedem Saunagang Müssen Folgende Punkte Überprüft werden
    • Beheizen der Sauna
    • Empfohlene Belüftung des Saunaraums
    • Installation des Sensors in der Nähe einer Zuluftöffnung
    • Deckeninstallation des Sensors
    • Installation des Zusätzlichen NTC-Fühlers
    • Saunasteine
    • Falls das Saunaheizgerät sich nicht Aufheizt
    • Installation
    • Vorbereitungen für die Installation des Saunaheizgeräts
    • Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät
    • Netzanschluss des Heizgeräts
    • Schalter für Elektroheizung
    • Abbildung 4 Lage der Anschlussdose für das Anschlusskabel IM Saunaraum
    • Abbildung 5 Reihenfolge der RJ 10-Anschlüsse. Sensor, Türschalter, Fernbedienung
    • Fernsteuerung
    • Lage der Anschlussdose
    • Reihenfolge der RJ 10-Anschlüsse
    • Türschalter
    • Abbildung 7 Pin - Reihenfolge von RJ 10
    • Abbildung 8 Schaltdiagramm
    • Abbildung 9 Prinzipbild
    • Tabelle 5 Ersatzteile für das Pikkutonttu Pure
  • Русский

    • Информация Для Пользователей
    • Проверьте Перед Тем, Как Включить Электрокаменку
    • Сауна
    • Управление Электрокаменкой
    • Нагрев Сауны
    • Рекомендуемая Вентиляция Сауны
    • Установка Датчика Вблизи Отверстий Приточной Вентиляции
    • Камни Для Электрокаменки
    • Установка Датчика На Потолке
    • Установка Дополнительного Датчика NTC
    • Если Электрокаменка Не Нагревается
    • Подготовка К Установке Электрокаменки
    • Установка Электрокаменки
    • Безопасные Расстояния Электрокаменки
    • Подключение Электрокаменки К Электропитанию
    • Тумблер Электронагрева
    • Дистанционное Управление
    • Разъемы Платы RJ
    • Расположение Соединительной Коробки
    • Дверной Выключатель
    • Рис 8 Схема Электрических Соединений
    • Схема Электрических Соединений
    • Табл 5 Запасные Части Для Pikkutonttu Pure

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure
Bruks- och installationsanvisning Pikkutonttu Pure
Product Manual Pikkutonttu Pure
Pikkutonttu Pure – Produkthandbuch
Руководство по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure
SÄHKÖKIUAS:
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
ELECTRIC SAUNA HEATER:
ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:
ЭЛЕКТРОКАМЕНКА:
1116 – 45 – 040511
1116 – 65 – 040511
1116 – 90 – 040511
Ohjauskeskukset:
Styrcentraler:
Control panels:
Steuergeräte:
Пульты управления:
Pure (1601-41)
7014427 314 SKLR 15 C

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Helo 314 SKLR 15 C

  • Page 1 Руководство по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure SÄHKÖKIUAS: ELAGGREGAT FÖR BASTU: ELECTRIC SAUNA HEATER: ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: ЭЛЕКТРОКАМЕНКА: 1116 – 45 – 040511 1116 – 65 – 040511 1116 – 90 – 040511 Ohjauskeskukset: Styrcentraler: Control panels: Steuergeräte: Пульты управления: Pure (1601-41) 7014427 314 SKLR 15 C...
  • Page 2 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure SÄHKÖKIUAS: 1116 – 45 – 040511 1116 – 65 – 040511 1116 – 90 – 040511 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ OHJAUSKESKUS: Pure (1601-41) 314 SKLR 15-1 A...
  • Page 3: Table Of Contents

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure Sisällys Tarkista ennen saunomista Saunahuone Käyttäjälle Kiukaan ohjauslaitteiden käyttö 2. Saunan lämmitys Suositeltava saunan ilmanvaihto Tuntoelimen asennus lähelle koneellista tuloilmaventtiiliä Tuntoelimen asennus kattoon Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Kiuaskivet Jos kiuas ei lämpene Kiukaan asennuksen valmistelu Kiukaan asennus Kiukaan suojaetäisyydet 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon...
  • Page 4: Tarkista Ennen Saunomista

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 1 Varoitukset 1.1 Tarkista ennen saunomista 1. Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. 2. Ovi ja ikkuna on suljettu. 3. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottuja. Kiukaan pääkytkin sijaitsee kiukaan pohjassa, edestä...
  • Page 5: Saunan Lämmitys

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2. Saunan lämmitys Varmista ennen kiukaan päälle kytkemistä, että sauna on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Kun lämmität saunaa ensimmäistä kertaa, kiuas saattaa lämmetessään erittää hajua. Mikäli näin tapahtuu, kytke kiuas hetkeksi pois päältä ja tuuleta sauna. Sen jälkeen voit kytkeä kiukaan uudelleen päälle. Saunan lämmitys tulisi aloittaa noin tunti ennen kylpemistä, jotta kivet ehtivät lämmetä...
  • Page 6: Tuntoelimen Asennus Kattoon

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.3 Tuntoelimen asennus kattoon Kattoasennuksessa tuntoelimen koteloon on porattava 5mm reikä jotta mahdollinen kerääntynyt vesi pääsee poistumaan. Anturiin ei saa kohdistaa suoraa vesisuihkua eikä heittää siihen vettä kauhalla. ø 5 mm 2.4 Lisä (Extra NTC) tuntoelimen asennus Lisä...
  • Page 7: Jos Kiuas Ei Lämpene

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.6 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista että - virta on kytkettynä. - kiukaan etusulakkeet ovat ehjät. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
  • Page 8: Kiukaan Suojaetäisyydet

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.9 Kiukaan suojaetäisyydet Teho Löylyhuone Kiukaan minimi etäisyydet Kivimäärä Kattoon Tilavuus Korkeus Etupin- nasta lautee- seen min. max. m³ m³ min. mm n. kg 1900 1900 1900 Taulukko 1 Suojaetäisyydet Tuntoelin OLET 31 asennetaan seinälle nurkasta 135 mm ja 40 mm katosta. Kiuas on kiinnitettävä...
  • Page 9: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.10 Kiukaan liittäminen sähköverkkoon Pikkutontun sähkösyöttö kaapeli kytketään takakolmio pellin alla olevaan verkkoliittimeen. Tuntoelin OLET 31 ja ohjauspaneelin kaapelin kytketään kiukaan pohjaosassa olevaan piirikortille M20 vedonpoistimen kautta. Irrota vedonpoistimen mutteri ja kumi. Halkaise läpiviennin kumi reiän kohdalta pystysuunnassa. Vie ohjaus- paneelin ja tuntoelin OLET 31 RJ10 liittimet ja kaapelit vedonpoistimen läpi.
  • Page 10: Liitosjohdon Kytkentärasian Sijoitus Saunassa

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1. Suositeltava kytkentärasian sijoituspaikka. 2. Tällä alueella tulisi käyttää silumiinirasiaa. 3. Tätä aluetta pitäisi välttää ja käyttää aina silumiinirasiaa. Muilla alueilla on käytettävä lämmönkestävää rasiaa (T 125 °C) ja lämmönkestäviä johtimia (T 170 °C). Kytkentärasian luo pitää...
  • Page 11: Kuva 7 Rj10 Liittimen Pin -Järjestys

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.15 Ovikytkin Ovikytkimellä tarkoitetaan määräyksien mukaista saunan ovessa olevaa kytkintä. Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa joissa kiukaan päälle kytkentä voidaan tehdä muualta kuin itse saunasta, esim. On / Off painonapilla tai vastaavalla tavalla. Ohjauspaneeli huomioi automaattisesti kun ovikytkin on kytketty kiukaan OLEA 99 piirikortille.
  • Page 12: Kuva 8 Kytkentäkaava

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.16 Kytkentäkaava 4,5 - 6,5 kW 230 V 1N~ / 2~ Pikkutonttu Pure L1 / N 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 99 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Switch...
  • Page 13 Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 2.17 Periaatekuva, kun ohjauskeskuksena on Pure Kytkentärima Rajoitin Kiuas Tuntoelimen kaapeli 1 = Sininen OLEA 99 2 = Valkoinen Tuntoelin OLET 31 3 = Punainen 4 = Keltainen Ohjauskeskus Pure Kiuas A1 Keltainen A2 Vihreä OLEA 99 A3 Punainen A4 Musta...
  • Page 14: Taulukko 5 Pikkutonttu Pure -Kiukaan Varaosat

    Käyttö- ja asennusohje Pikkutonttu Pure 3. Pikkutonttu Pure kiukaan varaosalista Pikkutonttu 45 Pikkutonttu 65 Pikkutonttu 90 Tuotenumero Tuotenimitys Pure Pure Pure 7712000 Vedonpoistolaite 5916320 Piirikortti OLEA 99 5716203 Finder rele 7801711 Sulake 1 AT 7801710 Sulake 3,15 AT 7817536 Sulakepesä 6119650 Kytkin OARB 4 7306611...
  • Page 15 REWARD YOURSELF Installations-och bruksanvisning Pikkutonttu Pure ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1116 – 45 – 040511 1116 – 65 – 040511 1116 – 90 – 040511 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STYRCENTRAL: Pure (1601-41) 314 SKLT 15-2 A...
  • Page 16 Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure Innehåll Sida 1.1. Kontrollera innan du badar 1.2. Basturum 1.3. Information för användaren 1.4. Användning av aggregatets styrcentral 2.Upvärmning av bastu 2.1. Rekommenderad ventilation i bastun 2.2. Installera sensorn nära en tilluftsventil 2.3. Takmontering av sensorn 2.4.
  • Page 17: Kontrollera Innan Du Badar

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 1. VARNINGAR Kontrollera innan du badar 1.1. Att bastun är i lämpligt skick för bastubad. Att dörren och fönstret är stängda. Att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmeelementen och är glest staplade. OBS! Keramiska stenar får inte användas.
  • Page 18: Upvärmning Av Bastu

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2. Upvärmning av bastun Försäkra dig om att bastun är i lämpligt skick för att bada bastu innan aggregatet slås på. Aggregatet kan orsaka lukt när bastun värms upp för första gången. Om detta sker slås aggregatet av en stund och bastun vädras. Sedan kan du slå på aggregatet igen.
  • Page 19: Takmontering Av Sensorn

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.3. Takmontering av sensorn Vid takmontering ska ett hål på 5 mm borras i sensorns hölje så att eventuellt kondenserat vatten kan rinna ut. Spruta inte vatten direkt mot sensorn och stänk inte vatten på den med bastuskopan. ø...
  • Page 20: Om Aggregatet Inte Värms Upp

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.6. Om aggregatet inte värms upp Om aggregatet inte värms upp kontrolleras att: strömmen är påslagen aggregatets huvudsäkringar är hela styranordningen inte visar några felmeddelanden. Om styranordningen visar ett felmeddelande finns information i bruksanvisningen för styranordningen. DEN PERSON SOM INSTALLERAR AGGREGATET SKA LÄMNA KVAR DENNA BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDARNA.
  • Page 21: Skyddsavstånd För Aggregatet

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.9. Skyddsavstånd för aggregatet Effekt Basturum Minimiavstånd för aggregat Stenmängd Volym Höjd Från front till Till tak bastubänk min. max. m³ m³ min. mm cirka. kg 1900 1900 1900 Tabell 1 Skyddsavstånd OLET 31-sensorn monteras på väggen,135 mm från hörnet och 40 mm från taket. Aggregatet måste fästas i taket eller i golvet för att säkerhetsavstånden ska kunna upprätthållas.
  • Page 22: Anslutning Av Bastuaggregatet Till Elnätet

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.10. Anslutning av bastuaggregatet till elnätet Strömkabeln ansluts till porten under den trekantiga panelen på baksidan av Pikkutonttu-aggregatet. OLET 31-sensorn och sladden till kontrollpanelen ansluts till M20-kretskortet längst ner på aggregatet genom dragavlastningsbussningen. Ta bort muttern och gummigenomföringen från dragavlastningsbussningen. Gör en lodrät skåra på det ställe där gummigenomföringen är i linje med hålet.
  • Page 23: Placering Av Anslutningskabelns Kopplingsdosa I Bastun

    Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.12. Placering av anslutningskabelns kopplingsdosa i bastun A = Minsta skyddsavstånd 1. Rekommenderad placering av kopplingsdosan. 2. I detta utrymme bör en silumindosa användas. 3. Detta utrymme bör undvikas. En silumindosa ska alltid användas. I andra utrymmen ska värmetåliga dosor (T 125 °C) och värmetåliga kablar (T 170 °C) användas. Kopplingsdosan får inte blockeras.
  • Page 24: Dörrkontakt

    Kontaktdelen ska monteras på dörrkarmen och magneten på själva dörren. Avståndet mellan kontakten och magne- ten ska vara 18 mm. Om dörrkontakten ska monteras på den övre delen av dörren rekommenderar TylöHelo modellen TylöHelo med produktnummer 0043233, SSTL 8260371. Om dörrkontakten ska monteras på den nedre delen av dörren rekommenderar TylöHelo modellen TylöHelo med produktnummer SP11000326, 8263280.
  • Page 25 Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.16. Kopplingsschema 4,5 - 6,5 kW 230 V 1N~ / 2~ Pikkutonttu Pure L1 / N 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 99 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Switch...
  • Page 26 Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure 2.17. Principskiss när styrcentral Pure Begränsare Kopplingsribba Agregat Sensorkabel 1 = Blå Adapterkretskort 2 = Vit OLEA 99 Sensor OLET 31 3 = Röd 4 = Gul Styrcentral Agregat Pure A1 Gul A2 Grön Adapterkretskort A3 Röd OLEA 99 A4 Svart...
  • Page 27 Installations- och bruksanvisning Pikkutonttu Pure Lista över reservdelar till Pikkutonttu Pure Pikkutonttu 45 Pikkutonttu 65 Pikkutonttu 90 Reservdel Produktnummer Produktnamn Pure Pure Pure 7712000 Dragavlastare 5916320 Kretskort OLEA 99 5716203 Finder relä 7801711 Säkring 1 AT 7801710 Säkring 3,15 AT 7817536 Säkringshållare 6119650...
  • Page 28 REWARD YOURSELF Installation and User Manual Pikkutonttu Pure ELECTRIC SAUNA HEATER: 1116 – 45 – 040511 1116 – 65 – 040511 1116 – 90 – 040511 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ CONTROL PANEL: Pure (1601-41) 314 SKLR 15-3 A...
  • Page 29 Installation and User Manual Pikkutonttu Pure Contents Page 1.1. Check before taking a sauna bath 1.2. Sauna room 1.3. Information for users 1.4. Operation of the sauna heater controls 2.Heating the sauna 2.1. Recommended sauna room ventilation 2.2. Installing the sensor near a supply air vent 2.3.
  • Page 30: Check Before Taking A Sauna Bath

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 1. WARNINGS 1.1. Check before taking a sauna bath The sauna room is suitable for taking a sauna bath. The door and the window are closed. The sauna heater is topped with stones that comply with the manufacturer's recommendations, the heating elements are covered with stones, and the stones are piled sparsely.
  • Page 31: Heating The Sauna

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2. Heating the sauna Before turning the sauna heater on, make sure the sauna room is suitable for taking a sauna bath. When heated for the first time, the sauna heater may emit some odour. If you detect any odour while the sauna heater warms up, disconnect the sauna heater briefly, and air the room.
  • Page 32: Ceiling Installation Of The Sensor

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.3. Ceiling installation of the sensor In ceiling installation, a 5-mm hole must be drilled to the sensor case to allow any condensed water to drain. Do not spray water directly towards the sensor or splash water at it with a sauna scoop. ø...
  • Page 33: If The Sauna Heater Will Not Heat Up

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.6. If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: the power is on; the main fuses of the sauna heater are intact; is there any error messages on the control panel. In case of an error message on the control panel, please refer to the control panel instructions.
  • Page 34: Sauna Heater Safety Clearances

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.9. Sauna heater safety clearances Output Sauna room Heater minimum clearances Amount of stones Volyme Height From front to To ceiling sauan bench min. max. m³ m³ min. mm In kg. approx 1900 1900 1900 Table 1 Safety clearances The OLET 31 sensor is installed 135 mm from the corner and 40 mm from the ceiling on a wall.
  • Page 35: Connection Of The Sauna Heater To The Mains

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.10. Connection of the sauna heater to the mains Power cable is connected to the port underneath the triangular panel on the back of the Pikkutonttu heater. The OLET 31 sensor and the control panel cable are connected to the M20 circuit board on the bottom of the heater through the strain relief bushing.
  • Page 36: Locating The Connecting Box For The Connection Cable In The Sauna Room

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.12. Locating the connecting box for the connection cable in the sauna room A = Specified minimum safety clearance 1. Recommended location for the connecting box 2. Silumin box recommended in this area. 3. This area should be avoided. Always use a silumin box. In other areas, use a heat-resisting box (T 125 °C) and heat-resisting cables (T 170 °C).
  • Page 37: Door Switch

    The switch part is installed on the door frame and the magnet is installed on the door. The distance between the switch and the magnet is 18 mm. When the door switch is installed on the top part of the door, TylöHelo recommends using theTylöHelo model with product number 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 38: Wiring Diagram

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.16. Wiring diagram 4,5 - 6,5 kW 230 V 1N~ / 2~ Pikkutonttu Pure L1 / N 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 99 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Switch...
  • Page 39: Principle Image When Pure Is Used As Control Panel

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 2.17. Principle image when Pure is used as control panel Terminal block Limiter Heater Sensor cable 1= Blue Adapter circuit 2= White Sensor OLET 31 board OLEA 99 3= Red 4= Yellow Control panel Heater Pure A1 Yellow...
  • Page 40: Pikkutonttu Pure Spare Part List

    Installation and User Manual Pikkutonttu Pure 3. Pikkutonttu Pure spare part list Pikkutonttu 45 Pikkutonttu 65 Pikkutonttu 90 Part Part nummer Part name Pure Pure Pure 7712000 Cable clam 5916320 Circuit board OLEA 99 5716203 Finder relay 7801711 Fuse 1 AT 7801710 Fuse 3,15 AT 7817536...
  • Page 41 REWARD YOURSELF Installations und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 1116 – 45 – 040511 1116 – 65 – 040511 1116 – 90 – 040511 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ STEUERGERÄT: Pure (1601-41) 314 SKLR 15-4 A...
  • Page 42 Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure Inhalt Seite 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1.2. Saunaraum 1.3. Informationen für Benutzer 1.4. Bedienung des Steuergerät 2.Beheizen der Sauna 2.1. Empfohlene Belüftung des Saunaraums 2.2. Installation des Sensors in der Nähe einer Zuluftöffnung 2.3.
  • Page 43: Vor Jedem Saunagang Müssen Folgende Punkte Überprüft Werden

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 1. WARNUNGEN 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Das Saunaheizgerät ist mit Steinen gefüllt, die den Herstellerempfehlungen entsprechen. Die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt, die Aufschichtung ermöglicht eine ausreichende Luftzirkulation zwischen den Steinen HINWEIS! Es dürfen keine Keramik-Heizsteine verwendet werden.
  • Page 44: Beheizen Der Sauna

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2. Beheizen der Sauna Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Heizgeräts, dass die Räumlichkeit, in der sich das Gerät befindet, als Saunaraum geeignet ist. Beim ersten Aufheizen kann das Saunaheizgerät möglicherweise einen Geruch ausströmen. Falls Sie einen Geruch bemerken, sollten Sie das Saunaheizgerät kurz von der Stromversorgung trennen und den Raum lüften.
  • Page 45: Deckeninstallation Des Sensors

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.3. Deckeninstallation des Sensors ø 5 mm Bei einer Deckeninstallation muss in das Sensorgehäuse ein 5 mm großes Loch gebohrt werden, damit Kondenswasser ablaufen kann. Sprühen Sie kein Wasser direkt in Richtung des Sensors und bespritzen Sie ihn nicht mit Wasser aus einer Sauna-Schöpfkelle.
  • Page 46: Falls Das Saunaheizgerät Sich Nicht Aufheizt

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.6. Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: Ist die Stromversorgung unterbrochen? Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
  • Page 47: Sicherheitsabstände Für Das Saunaheizgerät

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.9. Sicherheitsabstände für das Saunaheizgerät Ausgangsleistung Saunaraum Mindestabstände des Heizgeräts Steinmenge Saunavo- Höhe lumen Zur Decke Vorderfläche zu Sau- nabank min. max. m³ m³ min. mm In kg (ca.) 1900 1900 1900 Tabelle 1 Sicherheitsabstände Der Sensor OLET 31 wird so an der Wand angebracht, dass er 135 mm von der Ecke und 40 mm von der Decke entfernt ist.
  • Page 48: Netzanschluss Des Heizgeräts

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.10. Netzanschluss des Heizgeräts Das Stromkabel wird mit dem Anschluss unterhalb des dreieckigen Paneels an der Rückseite des Pikkutonttu-Heizgeräts verbunden. Der Sensor OLET 31 und das Kabel des Steuergeräts werden durch die Zugentlastungsschelle geführt und an die M20-Schaltplatine an der Unterseite des Heizgeräts angeschlossen. Die Mutter und die Gummidichtung von der Zugentlastungsschelle abnehmen.
  • Page 49: Lage Der Anschlussdose

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.12. Lage der Anschlussdose A = vorgeschriebener Mindestabstand Empfohlener Bereich für die Montage der Anschlussdose In diesem Bereich wird eine Anschlussdose aus Silumin empfohlen. In diesem Bereich darf keine Montage einer Anschlussdose erfolgen. Es dürfen ausschließlich Silumin Anschlussdosen verwendet werden.
  • Page 50: Abbildung 7 Pin - Reihenfolge Von Rj 10

    Der Schalterteil wird am Türrahmen und der Magnet an der Tür installiert. Der Abstand zwischen dem Schalter und dem Mag- neten beträgt 18 mm. Falls der Türschalter an der oberen Türpartie montiert wird, empfiehlt TylöHelo die Verwendung des TylöHelo-Modells mit der Produktnummer 0043233, SSTL 8260371.
  • Page 51: Abbildung 8 Schaltdiagramm

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.16. Schaltdiagramm 4,5 - 6,5 kW 230 V 1N~ / 2~ Pikkutonttu Pure L1 / N 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 99 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Switch...
  • Page 52: Abbildung 9 Prinzipbild

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 2.17. Prinzipbild mit Steuergerät Pure Anschlussleiste Limiter Übertemperatur Rück Heizgerät Sensorkabel Adapterplatine 1 = Blau OLEA 99 Sensor OLET 31 2 = Weiß 3 = Rot 4 = Gelb Steuergerät Pure Heizgerät Zwischenkabel A1 Gelb Adapterplatine A2 Grün OLEA 99...
  • Page 53: Tabelle 5 Ersatzteile Für Das Pikkutonttu Pure

    Installations- und Benutzerhandbuch Pikkutonttu Pure 3. Ersatzteile für das elektrische Saunaheizgerät Pikkutonttu Pure Pikkutonttu Pikkutonttu Pikkutonttu Ersatzteile Produktnummer Produktbezeichnung Pure 45 Pure 65 Pure 90 7712000 Kabelklemme 5916320 Leiterplatte OLEA 99 5716203 Finder relais 7801711 Sicherung 1 AT 7801710 Sicherung 3,15 AT 7817536 Sicherungsträge 6119650...
  • Page 54 REWARD YOURSELF Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 1116 – 45 – 040511 1116 – 65 – 040511 1116 – 90 – 040511 230V – 240V 1N~ / 2~ 230V 3~ 400V – 415V 3N~ ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ: Pure (1601-41) 314 SKLR 15-7 A...
  • Page 55 Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure Содержание Cтр Проверьте перед тем, как включить электрокаменку 1.1. Сауна 1.2. Информация для пользователей 1.3. Управление электрокаменкой 1.4. 2.Нагрев сауны Рекомендуемая вентиляция сауны 2.1. Установка датчика вблизи отверстий приточной вентиляции 2.2. Установка датчика на потолке 2.3.
  • Page 56: Проверьте Перед Тем, Как Включить Электрокаменку

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ 1.1. Проверьте перед тем, как включить электрокаменку - Помещение пригодно для приема сауны. - Окна и двери закрыты. - Каменка заполнена камнями, соответствующими рекомендациям изготовителя. Камни уложены с зазорами и покрывают нагревательные элементы. ПРИМЕЧАНИЕ: запрещается...
  • Page 57: Нагрев Сауны

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2. Нагрев сауны Перед тем, как включить электрокаменку, удостоверьтесь, что сауна пригодна к использованию. При первом нагреве электрокаменка может издавать некоторый запах. Если Вы почувствовали запах, выключите электрокаменку и проверьте сауну. Затем включите ее снова. Вам...
  • Page 58: Установка Датчика На Потолке

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.3. Установка датчика на потолке При установке на потолке в корпусе датчика необходимо просверлить ø 5 mm отверстие диаметром 5 мм для стока конденсированной воды. Не распыляйте воду на датчик и не допускайте попадания на него брызг при...
  • Page 59: Если Электрокаменка Не Нагревается

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.6. Если электрокаменка не нагревается Если не происходит нагрева электрокаменки, проверьте следующее: электропитание подается; предохранители не перегорели; нет ли сообщений об ошибках на пульте управления. Если есть ошибки, проверьте и устраните их в соответствии...
  • Page 60: Безопасные Расстояния Электрокаменки

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.9. Безопасные расстояния электрокаменки Мощность Помещение сауны Мин. расстояния до нагревателя Масса камней От потолка Объем Высота От передней стенки до полка сауны мин. макс кВт мин.,мм м³ м³ мм мм кг, примерно 1900 1900 1900...
  • Page 61: Подключение Электрокаменки К Электропитанию

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.10. Подключение электрокаменки к электропитанию Кабель питания подключается к порту под треугольной панелью на задней стенке нагревателя Pikkutonttu. Датчик OLET 31 и кабель панели управления подключаются через опору компенсатора натяжения к плате M20 на нижней части...
  • Page 62: Расположение Соединительной Коробки

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.12. Расположение соединительной коробки A = Установленные минимальные безопасные расстояния Рекомендуемое расположение соединительной коробки Рекомендуется устанавливать в этом месте силуминовую коробку. Эту область необходимо избегать. Всегда используйте силуминовую коробку. В других местах используйте теплостойкую коробку (T 125 °C) и теплостойкие кабели (T 170 °C). Около соединительной...
  • Page 63: Дверной Выключатель

    Выключающая часть устанавливается на дверной раме, а магнит устанавливается на двери. Расстояние между выключателем и магнитом — 18 мм. Если дверной выключатель устанавливается в верхней части двери, TylöHelo рекомендует использовать модель TylöHelo 0043233, SSTL 8260371. Если дверной выключатель устанавливается в нижней части двери, TylöHelo рекомендует использовать модель...
  • Page 64: Схема Электрических Соединений

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.16. Схема электрических соединений 4,5 - 6,5 kW 230 V 1N~ / 2~ Pikkutonttu Pure L1 / N 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 230 V 3~ L2 L3 OLEA 99 4,5 - 6,5 - 9,0 kW 400 V 3N~ L1 L2 L3 T3,15 AH Switch...
  • Page 65 Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 2.17. Принципиальная схема с пультом Pure Соединитель Ограничитель Печь Датчик кабель Электрокаменка PCB 1= Синий OLEA 99 Датчик OLET 31 2= Белый 3= Красный 4= Желтый Пульт управления Печь Pure A1 Желтый Электрокаменка PCB A2 Зеленый...
  • Page 66: Табл 5 Запасные Части Для Pikkutonttu Pure

    Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 3. Запасные части к электрокаменке Pikkutonttu Pure Pikkutonttu 45 Pikkutonttu 65 Pikkutonttu 90 Позиция № Позиция № Наименование Pure Pure Pure Кабельный зажим 7712000 печатная плата OLEA 99 5916320 Искатель реле 5716203 Предохранитель 1 AT 7801711 Предохранитель...
  • Page 67 Инструкция по эксплуатации и монтажу Pikkutonttu Pure 4. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для normal household waste at the end of обычных...

Table of Contents