AL-KO Pro 700 V2 Translation Of The Original Instructions For Use

AL-KO Pro 700 V2 Translation Of The Original Instructions For Use

Hide thumbs Also See for Pro 700 V2:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Zu dieser Betriebsanleitung
    • Produktbeschreibung
    • Symbole am Gerät
    • Produktübersicht (01)
    • Sicherheitshinweise
    • Bediener
    • Sicherheit von Personen, Tieren und Sachwerten
    • Umgang mit Benzin und Öl
    • Motoröl Einfüllen (02)
    • Betriebsstoffe Einfüllen
    • Inbetriebnahme
    • Allgemeinen Zustand des Motors Kontrollieren
    • Ölstand Kontrollieren (02)
    • Benzin Einfüllen
    • Betrieb des Motors
    • Motor Starten und Ausschalten
    • Reparatur
    • Wartung und Pflege
    • Luftfilter Wechseln (03)
    • Luftfilter Reinigen (08)
    • Öl Wechseln (06)
    • Motor und Schalldämpfer Reinigen (07)
    • Vergasereinstellungen
    • Wartungsplan
    • Zündkerze Warten (09)
    • Hilfe bei Störungen
    • Transport
    • Lagerung
    • Technische Daten
    • Garantie
    • Kundendienst/Service
    • Ersatzteile
  • Dutch

    • Over Deze Gebruikershandleiding
    • Productomschrijving
    • Reglementair Gebruik
    • Vertaling Van de Originele Gebruikershandleiding
    • Gebruiker
    • Productoverzicht (01)
    • Symbolen Op Het Apparaat
    • Veiligheidsinstructies
    • Omgang Met Benzine en Olie
    • Veiligheid Van Personen, Dieren en Eigendommen
    • De Algehele Motorconditie Controleren
    • Ingebruikname
    • Motorolie Bijvullen (02)
    • Vullen Met Gebruiksvloeistoffen
    • Benzine Bijvullen
    • Gebruik Van de Motor
    • Oliepeil Controleren (02)
    • De Motor Starten en Stoppen
    • Onderhoud en Verzorging
    • Reparaties
    • Vervangen Van Het Luchtfilter (03)
    • Luchtfilter Reinigen (08)
    • Motor en Geluiddemper Reinigen (07)
    • Olie Verversen (06)
    • Bougie Onderhouden (09)
    • Carburateurinstellingen
    • Onderhoudsplan
    • Hulp Bij Storingen
    • Opslag
    • Transport
    • Garantie
    • Klantenservice/Service Centre
    • Reserveonderdelen
    • Technische Gegevens
  • Français

    • Description du Produit
    • Utilisation Conforme
    • À Propos de Cette Notice
    • Aperçu Produit (01)
    • Consignes de Sécurité
    • Opérateurs
    • Symboles Sur L'appareil
    • Manipulation de L'essence et de L'huile
    • Sécurité des Personnes, des Animaux et des Objets
    • Contrôler L'état Général du Moteur
    • Faire L'appoint en Carburant et Fluides
    • Faire le Plein D'huile Moteur (02)
    • Mise en Service
    • Contrôler le Niveau D'huile (02)
    • Faire le Plein D'essence
    • Utilisation du Moteur
    • Maintenance et Entretien
    • Mise en Marche et Arrêt du Moteur
    • Réparation
    • Nettoyer le Moteur et le Silencieux (07)
    • Remplacer L'huile (06)
    • Remplacer le Filtre à Air (03)
    • Maintenance de la Bougie D'allumage (09)
    • Nettoyer le Filtre à Air (08)
    • Programme de Maintenance
    • Réglages du Carburateur
    • Aide en cas de Pannes
    • Pièces de Rechange
    • Service Clients/Après-Vente
    • Stockage
    • Transport
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie
  • Español

    • Acerca de Este Manual de Instrucciones
    • Descripción del Producto
    • Uso Previsto
    • Instrucciones de Seguridad
    • Símbolos en el Aparato
    • Usuarios
    • Vista General del Producto (01)
    • Manipulación de la Gasolina y el Aceite
    • Seguridad de Personas, Animales y Objetos
    • Comprobación del Estado General del Motor
    • Llenado de Aceite del Motor (02)
    • Llenar Consumibles
    • Puesta en Funcionamiento
    • Control del Nivel de Aceite (02)
    • Llenado de Gasolina
    • Operación del Motor
    • Arranque y Parada del Motor
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Reparación
    • Cambio de Aceite (06)
    • Cambio del Filtro de Aire (03)
    • Limpieza del Motor y el Silenciador (07)
    • Ajustes del Carburador
    • Limpieza del Filtro de Aire (08)
    • Mantenimiento de la Bujía (09)
    • Plan de Mantenimiento
    • Ayuda en Caso de Avería
    • Almacenamiento
    • Datos Técnicos
    • Piezas de Repuesto
    • Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
    • Transporte
    • Garantía
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Istruzioni Per L'uso
    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Operatore
    • Panoramica Prodotto (01)
    • Sicurezza Delle Persone, Degli Animali E Delle Cose
    • Simboli Sull'apparecchio
    • Controllare lo Stato Generale del Motore
    • Manipolazione DI Benzina E Olio
    • Messa in Funzione
    • Inserire Il Carburante E Sostanze Aggiuntive
    • Introduzione DI Olio Motore (02)
    • Avviare E Spegnere Il Motore
    • Azionamento del Motore
    • Controllare Il Livello Dell'olio (02)
    • Rabbocco Della Benzina
    • Cambio Dell'olio (06)
    • Manutenzione E Cura
    • Pulire Il Filtro Dell'aria (03)
    • Riparazione
    • Manutenzione Della Candela (09)
    • Pulire Il Filtro Dell'aria (08)
    • Pulire Il Motore E la Marmitta (07)
    • Piano DI Manutenzione
    • Regolazione del Carburatore
    • Supporto in Caso DI Anomalie
    • Conservazione
    • Ricambi
    • Servizio Clienti/Assistenza
    • Specifiche Tecniche
    • Trasporto
    • Garanzia
  • Slovenščina

    • Namenska Uporaba
    • Opis Izdelka
    • Simboli Na Napravi
    • Tem Navodilom Za Uporabo
    • Pregled Izdelka (01)
    • Upravljavec
    • Varnost Oseb, Živali in Predmetov
    • Varnostni Napotki
    • Delovanje Motorja
    • Preverite Raven Olja (02)
    • Preverite Splošno Stanje Motorja
    • Točenje Bencina
    • Točenje Goriva
    • Zagon
    • Popravilo
    • Vzdrževanje in Nega
    • Zagon in Izklop Motorja
    • Vzdrževanje Vžigalne Svečke (09)
    • Zamenjava Filtra Za Zrak (03)
    • ČIščenje Filtra Za Zrak (08)
    • ČIščenje Motorja in Zvočne Izolacije (07)
    • Nastavitve Uplinjača
    • Načrt Vzdrževanja
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Nadomestni Deli
    • Servisna Služba/Servis
    • Skladiščenje
    • Tehnični Podatki
    • Transport
    • Garancija
  • Hrvatski

    • Informacije O Uputama Za Uporabu
    • Namjenska Uporaba
    • Opis Proizvoda
    • Simboli Na Uređaju
    • Korisnik
    • Pregled Proizvoda (01)
    • Sigurnosne Napomene
    • Sigurnost Ljudi, Životinja I Imovine
    • Pogon Motora
    • Provjera Razine Ulja (02)
    • Provjerite Opće Stanje Motora
    • Stavljanje U Pogon
    • Ulijevanje Goriva
    • Uliti Pogonska Sredstva
    • Održavanje I Njega
    • Pokretanje I Isključivanje Motora
    • Popravak
    • Održavanje Svjećice (09)
    • Očistite Motor I Prigušivač (07)
    • Zamjena Filtra Zraka (03)
    • ČIšćenje Filtra Zraka (08)
    • Namještanje Rasplinjača
    • Plan Održavanja
    • Pomoć U Slučaju Smetnji
    • Korisnička Služba/Servis
    • Skladištenje
    • Tehnički Podaci
    • Transport
    • Zamjenski Dijelovi
    • Jamstvo
  • Srpski

    • Информације О Упутствима За Употребу
    • Опис Производа
    • Сврсисходна Употреба
    • Безбедносне Напомене
    • Преглед Производа (01)
    • Руковалац
    • Симболи На Уређају
    • Безбедност Људи, Животиња И Материјалних Вредности
    • Контрола Општег Стања Мотора
    • Пуштање У Рад
    • Уливање Горива
    • Контрола Нивоа Уља (02)
    • Режим Рада Мотора
    • Уливање Бензина
    • Одржавања И Нега
    • Покретање И Искључивање Мотора
    • Поправка
    • Замена Филтера За Ваздух (03)
    • Звука (07)
    • Одржавање Свећице (09)
    • Чишћење Мотора И Пригушивача
    • Чишћење Филтера За Ваздух (08)
    • План Одржавања
    • Подешавања Карбуратора
    • Помоћ У Случају Сметњи
    • Складиштење
    • Транспорт
    • Гаранција
    • Резервни Делови
    • Служба За Кориснике/Сервис
    • Технички Подаци

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Deckblatt PRO 700 V2
493127 BA Benzinmotor PRO 700 V2
BETRIEBSANLEITUNG
BENZIN-MOTOR
AL-KO Pro 700 V2
493127_c
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RU
UA
03 | 2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pro 700 V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AL-KO Pro 700 V2

  • Page 1 493127 BA Benzinmotor PRO 700 V2 Deckblatt PRO 700 V2 BETRIEBSANLEITUNG BENZIN-MOTOR AL-KO Pro 700 V2 493127_c 03 | 2020...
  • Page 2 Latviešu ..............................210 Pусский ..............................221 Україна..............................233 © 2020 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 3 493127_c...
  • Page 4 0,7 - 0,8 mm AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 5 493127_c...
  • Page 6: Table Of Contents

    Wartungsplan ........13 Schäden des Benutzers oder Dritter seitens des Herstellers zur Folge. Hilfe bei Störungen ........14 Transport ..........15 10 Lagerung..........15 11 Ersatzteile ..........16 12 Kundendienst/Service ......16 13 Technische Daten ........16 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 7: Symbole Am Gerät

    Sicherheitshinweise Symbole am Gerät 3 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR! Lebensgefahr und Gefahr Achtung! schwerster Verletzungen durch Unkenntnis Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, der Sicherheitshinweise. Unkenntnis der Si- ein geruchloses, farbloses, giftiges cherheitshinweise und Bedienanweisungen kann Gas. zu schwersten Verletzungen und sogar zum Tod Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet führen.
  • Page 8: Sicherheit Von Personen, Tieren Und Sachwerten

    Weisen Sie Kinder und Jugendliche an, nicht in Kontakt mit Benzin kommt. Wenn Benzin mit dem Motor zu spielen. auf Ihre Kleidung gelangt ist, wechseln Sie die Kleidung sofort. ■ Betanken Sie das Gerät niemals bei laufen- dem oder mit heißem Motor. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Öl einfüllen ■ Beschädigten Tank oder Tankverschluss so- HINWEIS Der Ölinhalt für den Motor AL- fort austauschen. KO Pro 700 V2 beträgt maximal 2,0 l. ■ Tankdeckel immer fest schließen. ■ HINWEIS Ölstand nicht über MAX einfül- Wenn Benzin ausgelaufen ist: len.
  • Page 10: Ölstand Kontrollieren (02)

    Benzin nicht mit Öl oder Additiven mischen. dern und nicht überdrehen lassen. Benzin einfüllen ■ Beim Anlassen den Sicherheitsabstand ein- halten. HINWEIS Für weitere Informationen: siehe ■ Betriebsanleitung des Rasentraktors. Den Motor ausschalten und abkühlen lassen, bevor der Tankverschluss abgenommen wird. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 11: Motor Starten Und Ausschalten

    Fachbetriebe durch- ■ Den Motor nicht ohne Zündkerze durchdre- führen! hen. ■ Es dürfen nur Original-Ersatzteile von AL-KO Motor starten und ausschalten verwendet werden. HINWEIS Beachten Sie die Betriebsanlei- 7 WARTUNG UND PFLEGE tung des Rasentraktors! WARNUNG! Verletzungsgefahr. Unbeab-...
  • Page 12: Öl Wechseln (06)

    Bürste vom Motor entfernen. HINWEIS Der Ölinhalt für den Motor AL- 3. Alle Abfall- und Schmutzreste vom Schall- KO Pro 700 V2 beträgt maximal 2,0 l. dämpfer und dessen Abdeckung mit Druck- luft entfernen. HINWEIS 4. Das Kühlsystem reinigen: ■...
  • Page 13: Zündkerze Warten (09)

    Wartung und Pflege nigungsmittel und sonstiges dürfen für die ACHTUNG! Gefahr von Motorschäden. Ein Reinigung der Kartusche nicht verwendet Betrieb des Motors mit falscher Zündkerze oder werden. ohne Zündkerze führt zu schweren Motorschä- den! 8. Schaumstoff-Vorfilter (08/4) mit Wasser und Reinigungsmittel waschen und an der fri- ■...
  • Page 14: Hilfe Bei Störungen

    Öl überprüfen, gegebenenfalls ersetzen. zeit Dampfblasenbildung innerhalb Einige Minuten abwarten, dann Anlas- des Vergasers aufgrund hoher sen erneut versuchen. Temperaturen Verbrennungsprobleme Ausschließlich von einer Kundendienst- werkstatt überprüfen lassen! Zündprobleme Ausschließlich von einer Kundendienst- werkstatt überprüfen lassen! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 15: Transport

    Transport Störung Ursache Beseitigung ■ Ungleichmäßige Funkti- Kerzenelektroden ver- Zündkerze kontrollieren. schmutzt ■ Falscher Elektrodenabstand Zündkerzenstecker schlecht auf- Zündkerzenstecker kontrollieren, auf gesteckt festen Sitz auf der Zündkerze achten. Luftfilter verstopft Luftfilter kontrollieren und reinigen. Choke ist eingeschaltet Choke ausschalten. Verbrennungsprobleme Ausschließlich von einer Kundendienst- werkstatt überprüfen lassen! Zündprobleme...
  • Page 16: Ersatzteile

    Empfohlene Zündkerzen: RN9YC (Champion) Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- oder gleichwertig teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Ersatzteile erhalten Sie beim autorisierten Ver- Internet unter folgender Adresse: tragshändler oder unserem Service.
  • Page 17: About These Operating Instructions

    Translation of the original instructions for use TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Contents 1 ABOUT THESE OPERATING About these operating instructions ..17 INSTRUCTIONS Product description ........17 ■ The German version is the original operating Designated use ........17 instructions.
  • Page 18: Symbols On The Appliance

    ■ Always switch the engine off when not in use, ■ e.g. when changing the work area, during Keep all supplied documents in a safe place for future reference. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 19: Handling Of Petrol And Oil

    Start-up ■ service and maintenance, and when filling Avoid skin contact with mineral oil products. with the petrol/oil mixture. Do not inhale petrol vapours. When filling, al- ways wear protective gloves. Change and ■ Do not operate the engine in poorly ventilated clean protective clothing regularly.
  • Page 20: Filling With Engine Oil (02)

    ■ On no account should petrol containing meth- Filling with oil anol be used. NOTE The oil capacity for the AL-KO Pro ■ Do not mix petrol with oil or other additives. 700 V2 engine is max. 2.0 l. Filling with petrol NOTE Do not fill oil level above MAX.
  • Page 21: Operating The Engine

    Switch off the engine and remove the spark workshops. plug cable before checking, cleaning or work- ■ Only original spare parts from AL-KO are al- ing on the machine or engine. lowed. ■ Wait until the engine has cooled down suffi- ciently before touching the cylinder ribs and protective housing.
  • Page 22: Maintenance And Care

    NOTE Contact our customer service if you ■ cannot carry out work yourself. Regular maintenance is essential for safety and maintaining performance. NOTE The oil capacity for the AL-KO Pro ■ Observe the maintenance schedule. 700 V2 engine is max. 2.0 l. ■...
  • Page 23: Clean The Air Filter (08)

    Maintenance and care 12. Insert the filter element and refit the filter cov- IMPORTANT! Danger from water. Penetrat- ing water (ignition system, carburettor...) can lead to malfunctions. Maintaining the spark plug (09) ■ Do not spray the engine with water. Prescribed spark plug type: see chapter 11 "Re- 1.
  • Page 24: Help In Case Of Malfunction

    ***: Performed by a specialist company NOTE If you encounter any malfunctions that are not listed in this table or that you cannot rectify yourself, please contact our customer ser- vice. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 25 Help in case of malfunction Malfunction Cause Remedy Engine does not start. Lack of fuel Top up with fuel. Poor quality, contaminated fuel, Empty tank and fill with fresh fuel. old fuel in tank Incorrect starting procedure Execute the starting process correctly. Spark plug not connected Check the spark plug connector, make sure that it is firmly seated on the spark...
  • Page 26: Transport

    13 TECHNICAL DATA Engine type PRO 700 V2 Engine oil fill volume 2 l Engine type PRO 700 V2 Cooling system Air cooling Displacement 708 cm Electrode clearance of 0.7 mm - 0.8 mm Power 13 kW / 2700 rpm the spark plug AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 27: Guarantee

    Guarantee 14 GUARANTEE We will resolve any material or manufacturing faults on the appliance during the legal warranty period for claims relating to faults, in accordance with our choice either to repair or replace. The legal warran- ty period is determined by the legislation of the country in which the appliance was purchased. Our warranty promise applies only if: The warranty becomes void in the case of: ■...
  • Page 28: Vertaling Van De Originele Gebruikershandleiding

    Hulp bij storingen ........36 Transport ..........37 10 Opslag ............. 37 11 Reserveonderdelen ......... 38 12 Klantenservice/service centre ....38 13 Technische gegevens ......38 14 Garantie ........... 38 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 29: Symbolen Op Het Apparaat

    Veiligheidsinstructies Symbolen op het apparaat 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES GEVAAR! Levensgevaar en gevaar voor Let op! zeer ernstig persoonlijk letsel door onbekend- Motoren stoten koolmonoxide uit, een heid met de veiligheidsinstructies. Onbekend- reukloos, kleurloos en giftig gas. heid met de veiligheidsinstructies en bedienings- Het inademen van koolmonoxide kan instructies kan bijzonder ernstig letsel en zelfs de leiden tot misselijkheid, bewusteloos-...
  • Page 30: Veiligheid Van Personen, Dieren En Eigendommen

    Vervang uw kleding onmiddel- Instrueer kinderen en jongeren niet met de lijk wanneer benzine op uw kleding terecht- motor te spelen. gekomen is. ■ Tank het apparaat nooit af, bij draaiende of hete motor. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 31: Ingebruikname

    OPMERKING De olie-inhoud voor de mo- ■ Vervang de tank of tankdop onmiddellijk wan- tor AL-KO Pro 700 V2 bedraagt maximaal 2,0 l. neer deze beschadigd is/zijn. ■ Tankdop altijd stevig sluiten. OPMERKING Laat het oliepeil niet stijgen tot boven het MAX-peil.
  • Page 32: Oliepeil Controleren (02)

    ■ Geen losse kleding dragen. ■ Stevig, antislipschoeisel dragen. ■ Niet de basisafstelling van de motor wijzigen en niet te snel laten draaien. ■ Bij het starten de veiligheidsafstand in acht nemen. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 33: De Motor Starten En Stoppen

    Voordat u de cilindervinnen en de afscher- ■ Reparatiewerkzaamheden alleen laten uit- ming aanraakt, moet u wachten totdat de mo- voeren in servicewerkplaatsen van AL-KO of tor voldoende is afgekoeld. bij geautoriseerde montagebedrijven! ■ Draai de motor niet zonder bougie door.
  • Page 34: Olie Verversen (06)

    ■ Spuit de motor niet af met water. OPMERKING De olie-inhoud voor de mo- tor AL-KO Pro 700 V2 bedraagt maximaal 2,0 l. 1. Laat de motor afkoelen voordat u met het rei- nigen begint. OPMERKING 2. Verwijder met regelmaat het vuil van de mo- ■...
  • Page 35: Bougie Onderhouden (09)

    Onderhoud en verzorging 6. Inlaatspruitstuk (08/6) van de motor afsluiten LET OP! Gevaar voor beschadiging van de met een poetsdoek, om te voorkomen dat er motor. Het gebruik van de motor met een onjuis- vuil in de motor terechtkomt. te bougie of zonder bougie leidt tot ernstige be- schadiging van de motor! 7.
  • Page 36: Hulp Bij Storingen

    Vorming van gasbellen in de car- Wacht enkele minuten en herhaal de burateur vanwege de hoge tem- startpoging. peraturen Verbrandingsproblemen Uitsluitend laten controleren door een werkplaats met klantenservice! Ontstekingsproblemen Uitsluitend laten controleren door een werkplaats met klantenservice! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 37: Transport

    Transport Storing Oorzaak Oplossing ■ Ongelijkmatige werking Bougie-elektrode vervuild Bougie controleren. ■ Onjuiste elektrodenafstand Bougiestekker slecht opgestoken Controleer de bougiestekker, let op cor- recte plaatsing op de bougie. Luchtfilter verstopt Luchtfilter controleren en reinigen. Choke is ingeschakeld Choke uitschakelen. Verbrandingsproblemen Uitsluitend laten controleren door een werkplaats met klantenservice! Ontstekingsproblemen...
  • Page 38: Reserveonderdelen

    Voor vragen over garantie, reparatie of reserve- onderdelen kunt u contact opnemen met het Reservedelen zijn verkrijgbaar via erkende dea- dichtstbijzijnde AL-KO service centre. Deze vindt lers of onze servicedienst. u op internet op het volgende adres: www.al-ko.com/service-contacts 13 TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 39: À Propos De Cette Notice

    Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......39 13 Caractéristiques techniques ...... 50 Description du produit ......39 14 Garantie............. 50 Utilisation conforme......39 1 À PROPOS DE CETTE NOTICE Symboles sur l’appareil ......
  • Page 40: Symboles Sur L'appareil

    Res- pecter l’éventuelle réglementation de sécurité nationale sur l’âge minimum de l’opérateur. ■ Le moteur ne doit pas être mis en service sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 41: Sécurité Des Personnes, Des Animaux Et Des Objets

    Consignes de sécurité Sécurité des personnes, des animaux et Manipulation de l’essence et de l’huile des objets DANGER ! Risque d'explosion et d’incen- ■ N’utiliser le moteur que de manière die. Les émissions du mélange essence/air conforme. Une utilisation non conforme peut créent une atmosphère explosive.
  • Page 42: Mise En Service

    Remplacer immédiatement le réservoir ou le bouchon de réservoir endommagé. REMARQUE La contenance d’huile du ■ Toujours bien fermer le bouchon de réser- moteur AL-KO Pro 700 V2 est de 2,0 l au maxi- voir. mum. ■ Lorsque de l'essence s'est répandue : REMARQUE Ne pas remplir d’huile au-...
  • Page 43: Contrôler Le Niveau D'huile (02)

    Utilisation du moteur 2. Dévisser la jauge d’huile (02/1) de l’orifice de 5 UTILISATION DU MOTEUR remplissage d’huile (02/2). DANGER ! Danger de mort par intoxica- 3. Remplir lentement l’orifice de remplissage tion. Les fumées dégagées par le moteur d’huile de petites quantités d’huile. Utiliser un contiennent du monoxyde de carbone qui peut entonnoir (non fourni avec le moteur) lors de entraîner la mort d’une personne en quelques mi-...
  • Page 44: Mise En Marche Et Arrêt Du Moteur

    Les travaux de réparation ne doivent être en- d’allumage. trepris que par des services de maintenance Mise en marche et arrêt du moteur AL-KO ou des services spécialisés autorisés. REMARQUE Respectez aussi la notice ■ Il est uniquement autorisé d’utiliser des d'utilisation du tracteur tondeuse !
  • Page 45: Remplacer Le Filtre À Air (03)

    REMARQUE La contenance d’huile du ■ Contrôlez et nettoyez régulièrement le pot moteur AL-KO Pro 700 V2 est de 2,0 l au maxi- d’échappement et la zone du cylindre. mum. ATTENTION ! Danger dû à l’eau. La pénétra- tion d'eau (système d’allumage, carburateur...) peut provoquer des pannes.
  • Page 46: Nettoyer Le Filtre À Air (08)

    élevées, des entretiens plus fré- Maintenance de la bougie d’allumage (09) quents que ceux prévus dans le tableau ci-des- Type de bougie d’allumage prescrit : voir chapitre sus peuvent s’avérer nécessaires. 11 "Pièces de rechange", page 49. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 47: Aide En Cas De Pannes

    Aide en cas de pannes Opérations à effectuer Après les Toutes Toutes Toutes Tous les Toutes 5 pre- les 5 hS les 25 hS les 50 hS les 100 mières ou tous ou une heures les jours fois par de ser- avant uti- vice lisation Vérifier le niveau d'huile mo- teur...
  • Page 48 Ne faire vérifier que dans un atelier du service après-vente ! Perte de puissance en Bourrage du filtre à air Contrôler et nettoyer le filtre à air. cours de fonctionne- Problèmes de combustion Ne faire vérifier que dans un atelier du ment service après-vente ! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 49: Transport

    AL-KO le plus proche sence. En cas d’une immobilisation plus courte, de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- le carburant peut être protégé...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Veuillez vous adresser à votre revendeur ou bien au point de service après-vente agréé le plus proche, en présentant cette déclaration et la preuve d’achat. Les droits légaux de l’acheteur vis-à-vis du vendeur en cas de défaut ne sont pas affectés par cette déclaration. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 51: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    Traducción del manual original de instrucciones TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES Índice Acerca de este manual de instrucciones . 51 13 Datos técnicos........... 61 Descripción del producto ......51 14 Garantía ............ 62 Uso previsto ........51 1 ACERCA DE ESTE MANUAL DE Símbolos en el aparato ......
  • Page 52: Símbolos En El Aparato

    Respete la posible normativa de seguridad específica de cada país con respecto a la edad mínima que debe tener el usuario para trabajar. ■ No ponga en marcha el motor bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 53: Seguridad De Personas, Animales Y Objetos

    Instrucciones de seguridad Seguridad de personas, animales y Manipulación de la gasolina y el aceite objetos ¡PELIGRO! Peligro de explosión o incen- ■ Utilice el motor únicamente conforme a lo dio. Al mezclarse la gasolina con el aire se gene- previsto.
  • Page 54: Puesta En Funcionamiento

    Asegúrese de cerrar bien la tapa del depósi- Llenado de aceite ■ Si la gasolina se derrama: NOTA El contenido de aceite para el motor AL-KO Pro 700 V2 es de 2,0 l como máximo. ■ No arranque el motor. ■ Evite intentos de encendido.
  • Page 55: Control Del Nivel De Aceite (02)

    Operación del motor 3. Rellene el aceite lentamente y en pequeñas Llenado de gasolina cantidades por la abertura de llenado de NOTA Para más información: véase el ma- aceite. Para ello utilice un embudo (no inclui- nual de instrucciones del tractor cortacésped. do en el volumen de suministro del motor).
  • Page 56: Arranque Y Parada Del Motor

    No gire manualmente el motor sin una bujía. ■ Los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por centros de servicio técnico de Arranque y parada del motor AL-KO o empresas especializadas autoriza- NOTA Tenga en cuenta el manual de ins- das. trucciones del tractor cortacésped. ■...
  • Page 57: Cambio Del Filtro De Aire (03)

    Controle y limpie con regularidad el tubo de escape y la zona del cilindro. NOTA El contenido de aceite para el motor AL-KO Pro 700 V2 es de 2,0 l como máximo. ¡ATENCIÓN! Peligro debido al agua. Si pe- netra agua (sistema de encendido, carburador...) NOTA puede provocar averías.
  • Page 58: Limpieza Del Filtro De Aire (08)

    Tarea Tras las Cada 5 Cada 25 Cada 50 Anual- Cada 100 primeras Hs o dia- Hs o mente 5 Hs riamente anual- antes de mente cada uso Comprobar el nivel de aceite del motor AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 59: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería Tarea Tras las Cada 5 Cada 25 Cada 50 Anual- Cada 100 primeras Hs o dia- Hs o mente 5 Hs riamente anual- antes de mente cada uso Cambiar el aceite del motor Controlar y limpiar el filtro de aire Cambie el filtro de aire Comprobar la bujía...
  • Page 60 Anote el número de serie del motor y la fecha de piezas de recambio, para cuestiones técnicas o compra. Necesitará esta información para pedir para solicitar la garantía. Número de serie del motor: Número de serie del motor: AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 61: Transporte

    (superior a 2 – 3 meses) nes o piezas de recambio, diríjase al punto de se debe purgar el combustible para evitar sedi- servicio técnico de AL-KO más cercano. Lo en- mentaciones en el sistema de combustible. En contrará en la siguiente dirección electrónica: caso de un periodo de inactividad corto, el com- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 62: Garantía

    Diríjase al comercio donde compró el aparato o al servicio de atención al cliente autorizado más cercano con esta declaración y el comprobante de compra original. De acuerdo con esta declaración, los derechos del comprador permanecen intactos frente al vende- dor. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 63: Istruzioni Per L'uso

    Traduzione del manuale per l'uso originale TRADUZIONE DEL MANUALE PER L'USO ORIGINALE Sommario Istruzioni per l'uso ........63 14 Garanzia............ 73 Descrizione del prodotto ......63 1 ISTRUZIONI PER L'USO Utilizzo conforme alla destinazione..63 ■ Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco.
  • Page 64: Simboli Sull'apparecchio

    Non toccare mai la grata di aspirazione e di utilizzo del presente manuale e alle istruzioni sfiato se il motore è acceso. Le parti rotanti operative prima di utilizzare l'apparecchio. dell'apparecchio possono causare lesioni. ■ Conservare tutta la documentazione fornita per un utilizzo futuro. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 65: Manipolazione Di Benzina E Olio

    Messa in funzione ■ Spegnere sempre l'apparecchio quando non versamente può verificarsi un'improvvisa au- è necessario, ad esempio quando si cambia tocombustione. area di lavoro, durante i lavori di manutenzio- ■ Quando si versa benzina, si creano i vapori ne, quando si rabbocca la miscela benzina/o- di benzina.
  • Page 66: Inserire Il Carburante E Sostanze Aggiuntive

    AVVISO Il contenuto di olio massimo per il ■ Se danneggiati, sostituire subito il serbatoio o motore AL-KO Pro 700 V2 è di 2,0 l. il tappo del serbatoio. ■ Chiudere sempre saldamente il tappo del AVVISO Non rabboccare olio oltre il livello serbatoio.
  • Page 67: Controllare Il Livello Dell'olio (02)

    Azionamento del motore ■ 6. Inserire e riavvitare l'astina di livello dell'olio. Non far funzionare il motore in posizione in- clinata oltre 15° di inclinazione. 7. Eliminare eventuali tracce di olio. ■ Avviare il motore soltanto in posizione oriz- 4.2.3 Rabbocco della benzina zontale.
  • Page 68: Riparazione

    L'elemento del filtro deve essere tenuto libe- ■ I lavori di riparazione devono essere eseguiti ro, pulito e in stato di funzionamento comple- solo presso le stazioni di servizio AL-KO o da to. In caso contrario, l'elemento del filtro deve aziende specializzate. essere riparato o sostituito.
  • Page 69: Pulire Il Motore E La Marmitta (07)

    Manutenzione e cura 1. Per svuotare il serbatoio del carburante: Far 4. Pulire l'impianto di raffreddamento: funzionare il motore finché non si ferma da ■ Rimuovere le ostruzioni dalle aperture di solo. raffreddamento dell'aria (07/1). Oppure scaricare il carburante. ■ Per evitare il surriscaldamento, pulire an- 2.
  • Page 70: Regolazione Del Carburatore

    **: Pulire più frequentemente il filtro dell'aria quando il motore funziona in un ambiente polve- ■ Durante i lavori di manutenzione, cura e puli- roso. zia indossare sempre guanti protettivi! ***: Esecuzione da parte di una società specializ- zata AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 71 Supporto in caso di anomalie AVVISO In caso di guasti che non sono e- lencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro ser- vizio clienti. Anomalia Causa Eliminazione Il motore non parte. Carburante mancante Rabboccare il carburante.
  • Page 72: Trasporto

    Se il trattorino da prato resta inattivo per più di 2 stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare o 3 mesi, il carburante deve essere scaricato per il sito Internet all’indirizzo: evitare depositi nel sistema di alimentazione.
  • Page 73: Garanzia

    Garanzia 14 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è...
  • Page 74: Tem Navodilom Za Uporabo

    Pred zagonom preberite navodila za 14 Garancija ..........82 uporabo! 1 K TEM NAVODILOM ZA UPORABO ■ Nemška različica je izvirnik navodil za upora- bo. Različice v vseh drugih jezikih so prevodi originalnih navodil za uporabo. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 75: Pregled Izdelka (01)

    Varnostni napotki ■ Skrbno preberite in upoštevajte napotke v teh Gorivo in hlapi goriva so zelo lahko navodilih za uporabo in navodilih za uporabo vnetljivi in eksplozivni. Ob zagonu traktorske kosilnice, v katero je ta motor vgra- motorja se tvorijo iskre. jen.
  • Page 76: Zagon

    ■ Počakajte, da se izpuh, valj in hladilna rebra ■ Redno preverjajte nivo olja. ohladijo, preden se jih dotaknete. ■ Če je raven olja nizka, dolijte olje. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 77: Zagon In Izklop Motorja

    ■ Popravila smejo izvajati le servisne delavnice ■ Izklopite motor, nato pred preverjanjem, či- AL-KO ali pooblaščene strokovne delavnice! ščenjem ali deli na stroju ali motorju izvlecite kabel vžigalne svečke. ■ Uporabljati je dovoljeno samo originalne na- ■...
  • Page 78: Zamenjava Filtra Za Zrak (03)

    2. S krpo ali krtačo redno odstranite nečistoče z motorja. 3. S stisnjenim zrakom odstranite vse ostanke odpadkov in umazanije z zvočne izolacije in njenega pokrova. 4. Očistite hladilni sistem: ■ Odstranite čepe iz odprtin za hladilni zrak (07/1). AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 79: Nastavitve Uplinjača

    Pomoč pri motnjah Napotek: Razmik med elektrodama vžigalne POZOR! Nevarnost poškodb motorja. Delo- svečke mora biti 0,7–0,8 mm. vanje motorja z neustrezno vžigalno svečko ali brez vžigalne svečke povzroča hude poškodbe 4. Znova privijte vžigalno svečko in jo zategnite motorja! z natičnim ključem. ■...
  • Page 80 Preverite in očistite filter za zrak. vanjem Težave z zgorevanjem Pregled naj obvezno opravi izključno servisna delavnica! Spodaj vnesite serijsko številko motorja in datum nakupa. Te podatke potrebujete za naročilo na- domestnih delov, v primeru tehničnih vprašanj in za garancijske zahtevke. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 81: Transport

    V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali lju. nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- Pri daljšem mirovanju traktorske kosilnice (več visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem kot 2–3 mesece) morate iztočiti gorivo, da pre- naslovu: prečite usedline v sistemu goriva. Pri krajšem ča- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 82: Garancija

    Garancija začne veljati, ko napravo kupi prvi končni uporabnik. Velja datum na računu. S to izjavo in originalnim potrdilom o nakupu se obrnite na vašega prodajalca ali na najbližjo pooblaščeno servisno službo. Ta izjava ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke, ki jih ima kupec do prodajalca. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 83: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj ■ Ove Upute za uporabu držite na lako dostu- Informacije o Uputama za uporabu..83 pnom mjestu kako bi vam bile pri ruci kada vam zatrebaju informacije o proizvodu. Opis proizvoda .........
  • Page 84: Pregled Proizvoda (01)

    Nosite zaštitu za sluh. ■ Motor držite izvan dohvata djece. ■ Pažljivo pročitajte i slijedite smjernice iz upu- ■ Uputite djecu i mlade da se ne igraju moto- ta za uporabu i uputa za uporabu traktorske rom. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 85: Stavljanje U Pogon

    Stavljanje u pogon 4 STAVLJANJE U POGON 2. Uklonite strana tijela iz područja ulijevanja ulja. NAPOMENA Prije uključivanja: 3. Izvadite šipku za mjerenje razine ulja (02/1) i ■ Uvijek izvršite vizualnu provjeru. Motor se ne obrišite je. smije koristiti s labavim, oštećenim ili istroše- 4.
  • Page 86: Pokretanje I Isključivanje Motora

    ■ Kod pokretanja budite na sigurnoj udaljeno- dovesti do teških ozljeda i oštećenja uređaja. sti. ■ Popravke smiju obavljati samo AL-KO servisi ■ Motor isključite i pričekajte da se rashladi pri- i ovlaštena stručna poduzeća! je nego skinete poklopac spremnika.
  • Page 87: Zamjena Filtra Zraka (03)

    Održavanje i njega ■ 3. Nakon radova održavanja i čišćenja: Utikač Kako biste izbjegli pregrijavanje, po po- svjećice (05/1) ponovno nataknite na svjećicu trebi očistite i unutarnja rashladna rebra i (05/2) (05/a). površine. 5. Plastične dijelove obrišite vlažnom spužvom Zamjena filtra zraka (03) (07/2) i sredstvom za čišćenje.
  • Page 88: Namještanje Rasplinjača

    Kod radova održavanja, njege i čišćenja uvi- njavom okruženju. jek nosite zaštitne rukavice! ***: Izvođenje od strane specijalizirane tvrtke NAPOMENA Kod smetnji koje nisu nave- dene u ovoj tablici ili koje ne možete ukloniti sa- mi, obratite se našoj servisnoj službi. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 89 Pomoć u slučaju smetnji Smetnja Uzrok Uklanjanje Motor se ne pokreće. Manjak goriva Nadolijte gorivo. Loše, prljavo gorivo, staro gorivo Ispraznite spremnik i ulijte svježe gorivo. u spremniku. Pogrešan postupak paljenja Ispravno izvršite postupak pokretanja. Svjećica nije priključena Provjerite utikač svjećice, uvjerite se da svjećica čvrsto naliježe.
  • Page 90: Transport

    U slučaju duljeg neupotrebljavanja traktorske ko- dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj lokaciji silice (dulje od 2 – 3 mjeseca) mora se ispustiti tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj gorivo da bi se izbjegli talozi unutar sustava gori- stranici: va. Kod kraćeg neupotrebljavanja gorivo se može www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 91: Jamstvo

    Jamstvo 14 JAMSTVO Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom. Rok zasta- re određuje se prema pravu države u kojoj je uređaj kupljen. Naša jamstvena izjava vrijedi samo u slučaju: Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju: ■...
  • Page 92: Информације О Упутствима За Употребу

    10 Складиштење ......... 100 ознака) и до одбијања сваке одговорности произвођача у односу на штету корисника или 11 Резервни делови........101 трећих лица. 12 Служба за кориснике/Сервис ....101 13 Технички подаци ........101 14 Гаранција ..........101 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 93: Симболи На Уређају

    Безбедносне напомене Симболи на уређају 3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ ОПАСНОСТ! Опасност по живот и Пажња! опасност од најтежих повреда услед Мотори производе угљен-моноксид, непознавања безбедносних напомена. отрован гас без мириса и боје. Непознавање безбедносних напомена и Ако се удахне угљен-моноксид, упутстава за употребу може да доведе до може...
  • Page 94: Безбедност Људи, Животиња И Материјалних Вредности

    Деци и младима дајте инструкције да се ■ Просуто гориво може да доведе до не играју мотором. оштећења на пластичним деловима: Одмах обришите гориво. Гаранција не покрива оштећења на пластичним деловима која су проузрокована просутим горивом. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 95: Контрола Нивоа Уља (02)

    РЕЖИМ РАДА МОТОРА 4.2.1 Контрола нивоа уља (02) 5 РЕЖИМ РАДА МОТОРА ПАЖЊА! Опасност од оштећења мотора. ОПАСНОСТ! Опасност по живот због Низак ниво уља може да проузрокује штете на тровања. Издувни гасови мотора садрже мотору. угљен-моноксид, који може да убије човека за ■...
  • Page 96: Покретање И Искључивање Мотора

    оптерећење мотора и тешке радове. Утикач свећице за паљење (05/1) поново Регулација броја обртаја мотора натакните (05/a) на свећицу за паљење(05/2). Број обртаја мотора се подешава ручицом гаса на трактору за траву: Повећати број обртаја. Смањити број обртаја. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 97: Замена Филтера За Ваздух (03)

    Одржавања и нега Замена филтера за ваздух (03) 4. Чишћење система за хлађење: ■ Уклоните запушења из отвора за НАПОМЕНА ваздух за хлађење (07/1). ■ Филтерски елемент мора да се одржава ■ Како би се избегло прегревање, по чистим од остатака траве и прљавштине. потреби...
  • Page 98: Подешавања Карбуратора

    звука и радио пријемника Рад. ч.: Радни часови ***: Извођење од стране стручне фирме *: Када мотор ради под пуним оптерећењем или при високим температурама. **: Чешће чистити филтер за ваздух, када мотор ради у прашњавој средини. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 99: Помоћ У Случају Сметњи

    Помоћ у случају сметњи 8 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ НАПОМЕНА Код сметњи које нису ОПРЕЗ! Опасност од повреде. Оштри и наведене у овој табели или које не можете да покретни делови уређаја могу да доведу до отклоните сами, обратите се нашој служби за повреда.
  • Page 100: Транспорт

    за траву (дуже од 2 – 3 месеца) морате да видети упутство за употребу трактора за испустите гориво, како би се избегле наслаге траву. у систему за гориво. Ако је време мировања краће, гориво може д асе заштити помоћу стабилизатора за гориво. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 101: Резервни Делови

    ■ Код питања у вези са гаранцијом, поправком Мотор складиштите у добро или резервним деловима се обратите вашем проветреној просторији и никако у најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на близини отвореног пламена или интернету под следећом адресом: извора топлоте. www.al-ko.com/service-contacts ■...
  • Page 102: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    CE) oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzial- Transport ..........112 ności producenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie. 10 Przechowywanie ........112 11 Części zamienne ........112 12 Obsługa klienta/Serwis ......112 13 Dane techniczne ........113 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 103: Przegląd Produktu (01)

    Zasady bezpieczeństwa Symbole umieszczone na urządzeniu 3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nieznajomość Uwaga! zasad bezpieczeństwa może powodować nie- Silniki wytwarzają tlenek węgla - bez- bezpieczeństwo utraty życia i najcięższych wonny, bezbarwny, trujący gaz. obrażeń. Nieznajomość zasad bezpieczeństwa Wdychanie tlenku węgla może spo- i instrukcji obsługi może prowadzić...
  • Page 104: Bezpieczeństwo Osób, Zwierząt I Rzeczy Materialnych

    Uważać, aby odzież nie została zanieczysz- ■ czona benzyną. W razie zanieczyszczenia Poinstruować dzieci i młodzież o tym, że nie odzieży benzyną niezwłocznie zmienić wolno bawić się silnikiem. odzież. ■ Nigdy nie tankować urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 105: Uruchomienie

    Korek zbiornika musi być zawsze zamknięty do oporu. WSKAZÓWKA Ilość oleju do silnika AL- ■ W przypadku wycieku benzyny: KO Pro 700 V2 wynosi maksymalnie 2,0 l. ■ Nie uruchamiać silnika. WSKAZÓWKA Nie wlewać oleju do pozio- ■ Nie próbować uruchamiać zapłonu.
  • Page 106: Kontrola Poziomu Oleju (02)

    Wlewanie benzyny ■ Sprawdzić poziom oleju. WSKAZÓWKA Więcej informacji znajduje ■ Podwiązać długie włosy i zdjąć biżuterię. się w instrukcji obsługi traktorka do koszenia tra- ■ Nie stosować luźnych części garderoby. ■ Stosować sztywne, zabezpieczające przed poślizgiem obuwie. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 107: Uruchamianie I Wyłączanie Silnika

    Przed dotknięciem żeber cylindra i okładziny kich urazów i uszkodzenia urządzenia. ochronnej zaczekać na wystarczające osty- ■ Naprawy mogą być wykonywane tylko gnięcie silnika. w punktach serwisowych AL-KO lub autory- ■ Nie kręcić silnikiem bez świecy zapłonowej. zowanych zakładach naprawczych! ■ Uruchamianie i wyłączanie silnika Dozwolone jest używanie wyłącznie oryginal-...
  • Page 108: Wymiana Filtra Powietrza (03)

    2. Usuwać regularne zanieczyszczenia z silnika WSKAZÓWKA Ilość oleju do silnika AL- za pomocą szmatki lub szczotki. KO Pro 700 V2 wynosi maksymalnie 2,0 l. 3. Wszystkie resztki odpadów i zanieczyszczeń usuwać z tłumika i jego pokrywy sprężonym WSKAZÓWKA powietrzem.
  • Page 109: Czyszczenie Filtra Powietrza (08)

    Konserwacja i pielęgnacja 5. Części z tworzywa sztucznego wytrzeć wil- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie urazami spo- gotną gąbką (07/2) i środkiem czyszczącym. wodowanymi porażeniem prądem. Kontrolowa- nie iskry zapłonowej przy wymontowanej świecy Czyszczenie filtra powietrza (08) zapłonowej może prowadzić do ciężkich obrażeń 1. Wyczyścić obszar wokół pokrywy filtra. wskutek porażenia prądem i pożaru.
  • Page 110: Pomoc W Przypadku Usterek

    WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub ta- kich, których nie można usunąć we własnym za- kresie, należy skontaktować się z naszym dzia- łem obsługi klienta. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 111 Pomoc w przypadku usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia Niedobór paliwa Uzupełnić paliwo. się. Niewłaściwe, zanieczyszczone Opróżnić zbiornik i wlać nowe paliwo. lub stare paliwo w zbiorniku Nieprawidłowa procedura uru- Wykonać prawidłowo proces rozruchu. chamiania Niepodłączona świeca zapłono- Skontrolować wtyk świecy zapłonowej, zwrócić...
  • Page 112: Transport

    Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy spuścić paliwo, aby zapobiec powstaniu osadów lub części zamiennych należy kierować do naj- w układzie paliwowym. Przy krótszym czasie bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go przestoju można zabezpieczyć paliwo stabilizato- znaleźć w następującej witrynie internetowej: rem do paliwa.
  • Page 113: Dane Techniczne

    Dane techniczne 13 DANE TECHNICZNE Typ silnika PRO 700 V2 Ilość oleju silnikowego 2 l Typ silnika PRO 700 V2 Układ chłodzenia chłodzenie powie- Pojemność skokowa 708 cm trzem Wydajność 13 kW / 2700 obr./ Odstęp między elektro- 0,7 mm – 0,8 mm dami świecy zapłonowej 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego...
  • Page 114: Tomuto Návodu K Použití

    12 Zákaznický servis/servis ......123 Spouštějte a provozujte motor ve ven- kovním prostředí. 13 Technické údaje........123 Motor nespouštějte nebo neprovozuj- te v uzavřených prostorech, i když 14 Záruka............124 jsou dveře nebo okna otevřena. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 115: Přehled Výrobku (01)

    Bezpečnostní pokyny ■ Bezpečnostní a ochranná zařízení nikdy ne- Před uvedením do provozu si přečtěte vyřazujte z provozu. návod k použití! ■ Noste ochranu sluchu. ■ Pozorně si přečtěte pokyny v tomto návodu k Palivo a jeho výpary jsou vysoce hoř- použití...
  • Page 116: Zacházení S Benzínem A Olejem

    4.2.1 Naplnění motorového oleje ( 02) kud se na něj dostal benzín. ■ Doporučení k oleji Nikdy netankujte přístroj s běžícím nebo hor- kým motorem. Motorový olej je rozhodujícím faktorem pro vý- konnost a životnost motoru. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 117: Zkontrolujte Hladinu Oleje (02)

    Palivo kupujte v takovém množství, které je Naplnění oleje možné spotřebovat během 30 dní (Skladová- UPOZORNĚNÍ Obsah oleje pro motor AL- ní). KO Pro 700 V2 činí maximálně 2,0 l. ■ V žádném případě nepoužívejte benzin s po- dílem metanolu. UPOZORNĚNÍ Olej nikdy nedoplňujte nad ■...
  • Page 118: Provoz Motoru

    ■ Noste pevnou, protiskluzovou obuv. ■ Zapněte a vypněte sytič. Neměňte základní nastavení motoru a nepře- táčejte jej. ■ Po spuštění dodržujte bezpečnostní vzdále- nost. ■ Motor vypněte a nechejte vychladnout dříve, než sejmete uzávěr nádrže. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 119: Oprava

    ■ Pravidelná údržba je nepostradatelná pro UPOZORNĚNÍ Obsah oleje pro motor AL- bezpečnost a udržování výkonnosti. KO Pro 700 V2 činí maximálně 2,0 l. ■ Dodržujte plán údržby. ■ UPOZORNĚNÍ Při použití v obtížných podmínkách je třeba častější údržba.
  • Page 120: Motor A Tlumič Výfuku Vyčistěte (07)

    8. Pěnový předřazený filtr (08/4) vymyjte vodou a čisticím prostředkem a nechejte ho UPOZORNĚNÍ Při silném namáhání a při uschnout na čerstvém vzduchu. Pozor: Pě- vysokých teplotách můžou být nutné kratší inter- valy údržby, než je uvedeno v tabulce. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 121: Pomoc Při Poruchách

    Pomoc při poruchách Činnost Po prv- Každých Každých Každých Ročně Každých ních 5 5 hodin 25 hod. 50 hodin 100 hod. hodinách provozu provozu provozu provozu provozu nebo nebo jed- denně nou roč- před po- ně užitím Zkontrolovat stav motorové- ho oleje Výměna motorového oleje Zkontrolujte vzduchový...
  • Page 122 Problémy se zážehem Nechejte zkontrolovat výhradně zákaz- nickou servisní dílnou! Ztráta výkonu za provo- Vzduchový filtr je ucpaný Zkontrolujte vzduchový filtr a vyčistěte Problémy se spalováním Nechejte zkontrolovat výhradně zákaz- nickou servisní dílnou! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 123: Přeprava

    Při delším odstavení zahradního traktoru (déle hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší než 2–3 měsíce) se musí palivo vypustit, aby se servis AL-KO. Najdete je na internetu pod násle- v palivové soustavě neusazovaly vrstvy nečistot. dující adresou: Při kratší době odstavení traktoru může být palivo www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 124: 14 Záruka

    Záruční doba začíná dnem nákupu prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na nákupním dokladu. S tímto záručním listem a originálem nákupního dokladu se obraťte na svého prodejce nebo nejbližší autorizovaný servis pro zákazníky. Zákonné nároky kupujícího na reklamaci nedostatků vůči prodávajícímu zůstávají tímto prohlášením nedotčeny. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 125: Tomto Návode Na Použitie

    Preklad originálneho návodu na použitie PREKLAD ORIGINÁLNEHO NÁVODU NA POUŽITIE Obsah 1 O TOMTO NÁVODE NA POUŽITIE O tomto návode na použitie ..... 125 ■ U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- Popis výrobku .......... 125 vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú...
  • Page 126: Symboly Na Zariadení

    Prúd výfukových plynov nikdy nenasmerujte to návodu na použitie, ako aj návody na pou- na osoby a zvieratá, ani na zápalné produkty žitie, na ktoré sa poukazuje. a predmety. ■ Všetky dodané dokumenty uschovajte pre budúce použitie. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 127: Manipulácia S Benzínom A Olejom

    Uvedenie do prevádzky ■ Nikdy nechytajte mriežku nasávania a vetra- dobre vetranom mieste. V opačnom prípade nia, ak motor beží. Otáčaním dielov zariade- môže dojsť k náhlemu samovznieteniu. nia môže dôjsť k zraneniam. ■ Pri vyliatí benzínu vznikajú benzínové pary. ■...
  • Page 128: Nalievanie Motorového Oleja

    Nalievanie benzínu Odporúčania ohľadom benzínu Nalievanie oleja ■ Používajte čistý, čerstvý, bezolovnatý benzín UPOZORNENIE Do motora AL-KO Pro s minimálnym oktánovým číslom 90. 700 V2 je možné naliať maximálne 2,0 l oleja. ■ Palivo kupujte v množstvách, ktoré sa dajú spotrebovať v priebehu 30 dní (Skladovanie).
  • Page 129: Prevádzkovanie Motora

    Prevádzkovanie motora ■ ■ V žiadnom prípade nepoužívajte benzín s ob- Nemeňte základné nastavenie motora a ne- sahom metanolu. pretáčajte ho. ■ ■ Do benzínu nepridávajte olej alebo aditíva. Pri spúšťaní dodržujte bezpečnú vzdialenosť. ■ Pred odstránením uzáveru nádrže motor vyp- Nalievanie benzínu nite a nechajte vychladnúť.
  • Page 130: Oprava

    5 prevádzkových hodín alebo ■ denne pred naštartovaním motora. Opravy môžu vykonávať len servisy spoloč- nosti AL-KO alebo autorizované odborné VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku po- podniky! žiaru a explózie. Pre unikajúce palivo vzniká ne- ■...
  • Page 131: Čistenie Motora A Tlmiča Hluku (07)

    Údržba a starostlivosť 11. Prípadne vyliaty olej odstráňte. 8. Penový predčisťovací filter (08/4) umyte vo- dou a čistiacim prostriedkom a nechajte ho Čistenie motora a tlmiča hluku (07) vysušiť na čerstvom vzduchu. Pozor: Penový predčisťovací filter NESMIE BYŤ nasiaknutý VAROVANIE! Nebezpečenstvo zapálenia olejom.
  • Page 132: Pomoc Pri Poruchách

    V priebehu údržbárskych, ošetrovacích a čis- ***: Vykonáva odborná dielňa tiacich prác vždy noste ochranné rukavice! UPOZORNENIE Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nemôžete odstrániť sami, sa obráťte na náš zákaznícky ser- vis. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 133 Pomoc pri poruchách Porucha Príčina Odstránenie Motor nenaskočí. Chýba palivo Dolejte palivo. Zlé, znečistené palivo, staré pali- Vyprázdnite nádrž a nalejte čerstvé pali- vo v nádrži Nesprávny postup spúšťania Spúšťanie vykonajte správnym spôso- bom. Zapaľovacia sviečka nie je pripo- Skontrolujte konektor zapaľovacej svieč- jená...
  • Page 134: Preprava

    (dlhšie ako 2–3 mesiace) musí byť palivo vy- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- pustené, aby sa zabránilo tvorbe usadenín v pali- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- vovom systéme. V prípade kratšej doby odstávky dovnej adrese: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 135: 14 Záruka

    Záruka 14 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri: Nárok na uplatnenie záruky zaniká...
  • Page 136: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    érő Karbantartási terv....... 143 minden kár esetében mentesül a felelősség alól. Hibaelhárítás..........144 Szállítás ........... 145 10 Tárolás ............. 145 11 Pótalkatrészek ......... 146 12 Ügyfélszolgálat/Szerviz......146 13 Műszaki adatok ........146 14 Garancia ..........146 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 137: A Készüléken Szereplő Szimbólumok

    Biztonsági utasítások A készüléken szereplő szimbólumok 3 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK VESZÉLY! Életveszély és a legsúlyosabb Figyelem! sérülések veszélye a biztonsági utasítások is- A motorok szén-monoxidot termelnek, meretének hiánya miatt. A biztonsági utasítások amely szagtalan, színtelen, mérgező és a kezelési utasítások ismeretének hiánya a gáz.
  • Page 138: Benzin És Olaj Kezelése

    Túlzott szennyeződés vagy idegen anya- ■ A benzinnel csak a szabadban foglalkozzon, ■ zárt helyiségekben soha. Sérülésekre utaló jelek ■ ■ Feltétlenül tartsa be az alább felsorolt visel- Az összes csavar és anyacsavar szilárd kedési szabályokat. rögzítése AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 139: Üzemanyagok Betöltése

    ■ Olaj betöltése A tanksapkát mindig biztosan zárja le. ■ Benzin kiömlése esetén: TUDNIVALÓ Az AL-KO Pro 700 V2 motor- ■ Ne indítsa el a motort. ban az olajmennyiség maximum 2,0 l. ■ Ne adjon gyújtást a motorra. TUDNIVALÓ Az olajszint ne legyen a MAX ■...
  • Page 140: Benzin Betöltése

    (pl. benzin és az olaj fokozottan gyúlékony. fűkasza) működtetéséhez és a motor kikapcsolá- ■ Ne használjon indítóspray-t vagy hasonlót. sához szükséges berendezések ki legyenek kap- csolva. ■ A motort csak vízszintes helyzetben indítsa AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 141: Javítás

    és a készülék károsodásá- teljesen üzemképesnek kell lennie. Ellenkező hoz vezethetnek. esetben a szűrőelem karbantartása vagy ■ Kizárólag AL-KO szervizállomások vagy hiva- cseréje szükséges. talos szakműhelyek végezhetnek javítási 5. Tegye be a szűrőelemet, majd szerelje visz- munkákat! sza a szűrőfedelet.
  • Page 142: Motor És Hangtompító Tisztítása (07)

    A kipufogót és a hengerterületet rendszere- saját maga elvégezni, forduljon ügyfélszolgála- sen ellenőrizze és tisztítsa meg. tunkhoz. FIGYELEM! Víz használata miatti veszély. A TUDNIVALÓ Az AL-KO Pro 700 V2 motor- behatoló víz károkat okozhat (a gyújtásban, a ban az olajmennyiség maximum 2,0 l. porlasztóban...). ■...
  • Page 143: A Gyújtógyertya Karbantartása (09)

    Karbantartás és ápolás meg. Figyelem: A habosított előszűrőt NEM 1. A gyújtógyertyát (09/1) egy gyertyakulccsal szabad olajjal átitatni. (09/2) vegye ki. 9. Tisztítsa meg a szűrőfedél (08/1) belsejét. 2. Az elektródákat tisztítsa meg egy drótkefével (09/3), és az esetleges rozsdafoltokat távolít- 10.
  • Page 144: Hibaelhárítás

    Ellenőrizze az olajat, szükség esetén olaj. cserélje. Gőzbuborék-képződés a por- Várjon néhány percig, majd kísérelje lasztóban a nagy hőmérsékletek meg újra az indítást. miatt Üzemanyag-égetési problémák Kizárólag ügyfélszolgálati műhelyben el- lenőriztesse! Gyújtásproblémák Kizárólag ügyfélszolgálati műhelyben el- lenőriztesse! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 145: Szállítás

    Szállítás Zavar Elhárítás ■ Nem egyenletes műkö- A gyertyaelektródák szeny- Ellenőrizze a gyújtógyertyákat. dés nyezettek ■ Hibás elektródahézag A gyertyapipa rosszul van feltéve Ügyeljen, hogy a gyertyapipa szilárdan üljön a gyújtógyertyán. A légszűrő eltömődött Ellenőrizze és tisztítsa meg a le- vegőszűrőt.
  • Page 146: 11 Pótalkatrészek

    A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 147: Om Denne Brugsanvisning

    Oversættelse af den originale brugsanvisning OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING Indholdsfortegnelse 1 OM DENNE BRUGSANVISNING Om denne brugsanvisning ....... 147 ■ Den tyske udgave er den originale driftsvej- Produktbeskrivelse ........147 ledning. Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning. Tilsigtet brug........
  • Page 148: Produktoversigt (01)

    Sluk for motoren, hvis du bliver dårlig, svim- undgå yderligere kvæstelser og tingsskader. mel eller utilpas under maskinens brug. Op- ■ søg læge med det samme. Brug aldrig motoren med slidte eller defekte dele. Slidte eller defekte dele kan forårsage alvorlige kvæstelser. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 149: Omgang Med Benzin Og Olie

    Ibrugtagning ■ Brug kun originale reservedele og originalt til- 4 IBRUGTAGNING behør. BEMÆRK Før ibrugtagning: ■ Opbevar motoren uden for børns rækkevid- ■ Udfør altid en synskontrol. Motoren må ikke anvendes med løse, beskadigede eller slidte ■ Giv børn og unge besked om, at de ikke må drifts- og/eller fastgøringsdele.
  • Page 150: Kontrol Af Olieniveau (02)

    30 dage (Opbevaring). ■ Brug under ingen omstændigheder benzin BEMÆRK Oliemængden til motoren AL- med metanol. KO Pro 700 V2 er maksimalt 2,0 l. ■ Bland ikke benzin med olie eller tilsætninger. BEMÆRK Fyld ikke mere olie på end til Påfyldning af benzin MAX-mærket.
  • Page 151: Start Og Sluk Motoren

    ■ Overhold sikkerhedsafstanden under start. ■ Kun AL-KO-servicesteder eller autoriserede ■ værksteder må udføre reparationer! Sluk for motoren, og lad den afkøle, før tank- dækslet tages af. ■ Der må kun bruges originale reservedele fra ■...
  • Page 152: Udskiftning Af Luftfilter (03)

    4. Rengør kølesystemet: ■ BEMÆRK Oliemængden til motoren AL- Fjern tilstopninger i køleluftåbningerne KO Pro 700 V2 er maksimalt 2,0 l. (07/1). ■ For at undgå overophedning skal du evt. BEMÆRK også rengøre de indvendige køleribber ■...
  • Page 153: Vedligeholdelse Af Tændrør (09)

    Service og vedligeholdelse 2. Skru de to bolte (08/2) af filterdækslet (08/1). OBS! Risiko for motorskader. Drives moto- ren med et forkert tændrør eller uden tændrør, 3. Tag dækslet af. kan det medføre alvorlige motorskader! 4. Fjern filterelementet (08/3). ■ Brug derfor kun den foreskrevne tændrørsty- 5.
  • Page 154: Hjælp Ved Fejl

    Kontrollér olien, udskift efter behov. Der dannes bobler inden i karbu- Vent nogle minutter, start så igen. ratoren pga. høje temperaturer Forbrændingsproblemer Må kun kontrolleres af et kundeservice- værksted! Tændingsproblemer Må kun kontrolleres af et kundeservice- værksted! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 155: Transport

    Transport Fejl Årsag Afhjælpning ■ Ujævn funktion Tændrørets elektroder er Kontrollér tændrør. snavsede ■ Forkert elektrodeafstand Tændrørsstik sat forkert på Kontrollér tændrørsstik, sørg for, at tændrør har fast sæde. Luftfilter tilstoppet Kontrollér og rens luftfilter. Choker er tilsluttet Slå chokeren fra. Forbrændingsproblemer Må...
  • Page 156: Kundeservice/Service

    Reservedele kan købes hos autoriserede for- servedele. Serviceværksteder findes på internet- handlere eller vores serviceværksteder. tet på adressen: www.al-ko.com/service-contacts 12 KUNDESERVICE/SERVICE Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- 13 TEKNISKE DATA Motortype PRO 700 V2 Motoroliens påfyldnings- 2 l...
  • Page 157: Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning 1 OM DENNA BRUKSANVISNING Om denna bruksanvisning ....... 157 ■ Den tyska versionen utgör bruksanvisningen i Produktbeskrivning ........157 original. Alla andra språkversioner är över- sättningar av bruksanvisningen i original. Avsedd användning......157 ■...
  • Page 158: Produktöversikt (01)

    Nedslitna och defekta Använd motorn endast i tekniskt felfritt skick. komponenter kan orsaka allvarliga person- ■ Säkerhets- och skyddsanordningar får inte skador. sättas ur funktion. ■ Använd endast reservdelar och tillbehör i ori- ■ Bär hörselskydd. ginalutförande. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 159: Hantering Av Bensin Och Olja

    Start ■ Förvara motorn utom räckhåll för barn. Kontrollera motorns allmänna skick ■ Instruera barn och ungdomar om att inte leka 1. Kontrollera motorn avseende: med motorn. ■ Tecken på olje- eller bensinläcka på mo- torns ytter- och undersida Hantering av bensin och olja ■...
  • Page 160: Kontrollera Oljenivån (02)

    Blanda inte bensin med olja eller additiv. Fylla på olja Fyll på bensin ANMÄRKNING Oljevolymen för motorn ANMÄRKNING För ytterligare information: AL-KO Pro 700 V2 är maximalt 2,0 l. se åkgräsklipparens bruksanvisning. ANMÄRKNING Fyll inte på olja över MAX. För mycket olja leder till: 5 MOTORNS DRIFT ■...
  • Page 161: Starta Och Stänga Av Motorn

    KO serviceverkstäder eller auktoriserade ■ Slå av motorn och låt den svalna innan tan- fackmän! klocket tas av. ■ Endast originalreservdelar från AL-KO får an- ■ Slå av motorn och lossa tändstiftskabeln före vändas. kontroll, rengöring eller arbeten på maskinen eller motorn.
  • Page 162: Byt Ut Luftfiltret (03)

    3. Avlägsna alla avfalls- och smutsrester från ljuddämparen och dess skydd med tryckluft. ANMÄRKNING Oljevolymen för motorn 4. Rengör kylsystemet: AL-KO Pro 700 V2 är maximalt 2,0 l. ■ Avlägsna tilltäppningar från kylluftsöpp- ANMÄRKNING ningar (07/1).
  • Page 163: Underhålla Tändstiftet (09)

    Underhåll och skötsel 5. Lossa skumförfiltret (08/4) från patronen OBS! Risk för motorskador. Om motorn an- (08/5). vändas med felaktigt tändstift eller utan tändstift leder detta till allvarliga motorskador! 6. Förslut motorns insugningsstuts (08/6) med en trasa för att förhindra att smuts kommer in ■...
  • Page 164: Avhjälpa Fel

    Kontrollera oljan, byt ut den vid behov. Ångbubblor bildas inom förgasa- Vänta några minuter, försök sedan star- ren p.g.a. höga temperaturer ta igen. Förbränningsproblem Låt endast en kundtjänstverkstad ge- nomföra kontrollerna! Tändproblem Låt endast en kundtjänstverkstad ge- nomföra kontrollerna! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 165: Transport

    Transport Störning Orsak Åtgärd ■ Ojämn funktion Stiftets elektroder nedsmut- Kontrollera tändstiftet. sade ■ Felaktigt elektrodavstånd Tändstiftskontakten dåligt påsatt Kontrollera tändstiftskontakten, se till att tändstiftet sitter fast. Luftfiltret tilltäppt Kontrollera och rengör luftfiltret. Choken är påslagen Slå av choken. Förbränningsproblem Låt endast en kundtjänstverkstad ge- nomföra kontrollerna! Tändproblem...
  • Page 166: Kundtjänst/Service

    Kundtjänst/service 12 KUNDTJÄNST/SERVICE Kontaktinformation finns på internet: www.al-ko.com/service-contacts För frågor om garanti, reparationer och reservde- lar, kontakta närmaste AL-KO servicecenter. 13 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Motortyp PRO 700 V2 Motorolja, påfyllnings- 2 l Motortyp PRO 700 V2 mängd Slagvolym 708 cm Kylsystem Luftkylning Effekt 13 kW/2700 min...
  • Page 167: Om Denne Bruksanvisningen

    Oversettelse av den originale bruksanvisningen OVERSETTELSE AV DEN ORIGINALE BRUKSANVISNINGEN Innhold 1 OM DENNE BRUKSANVISNINGEN Om denne bruksanvisningen ....167 ■ Den tyske versjonen er den originale bruks- Produktbeskrivelse ........167 anvisningen. Alle andre språkutgaver er over- settelse av den originale bruksanvisningen. Tiltenkt bruk........
  • Page 168: Produktoversikt (01)

    Oppbevar motoren utilgjengelig for barn. ■ Les og følg anvisningene nøye i denne ■ Informer barn og ungdommer om at de ikke bruksanvisningen og bruksanvisningen for skal leke med motoren. plentraktoren hvor denne motoren er inne- AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 169: Omgang Med Bensin Og Olje

    Igangsetting ■ Omgang med bensin og olje Tegn på en olje- eller bensinlekkasje på ut- eller undersiden av motoren FARE! Eksplosjons- og brannfare. På ■ For mye skitt eller fremmedlegemer grunn av bensin-/luft-blandingen som kommer ut, ■ Tegn på skader er det fare for eksplosjonsfarlig atmosfære.
  • Page 170: Kontroll Av Oljenivået (02)

    ■ Bland ikke bensin med olje eller additiver. MERK Oljeinnholdet for motoren AL-KO Fyll på bensin Pro 700 V2 er på maksimalt 2,0 l. MERK For videre informasjon: Se plentrak- MERK Ikke fyll oljenivået over MAX. For torens bruksanvisning. mye olje fører til: ■...
  • Page 171: Starte Og Slå Av Motoren

    ■ Slå av motoren og trekk ut tennpluggkabelen ■ Kun originale reservedeler fra AL-KO må bru- før kontroll, rengjøring eller før arbeider på kes. maskinen eller motoren. ■ Før sylinderribbene og vernedekslene berø- 7 VEDLIKEHOLD OG PLEIE res, vent til motoren har avkjølt seg tilstrekke-...
  • Page 172: Bytte Luftfilter (03)

    2. Fjern regelmessig tilsmussing fra motoren med en fille eller børste. MERK Oljeinnholdet for motoren AL-KO 3. Fjern alt avfall og smussrester fra eksospot- Pro 700 V2 er på maksimalt 2,0 l. ten og dennes deksel med trykkluft. MERK 4. Rengjør kjølesystemet: ■...
  • Page 173: Vedlikehold Av Tennplugg (09)

    Vedlikehold og pleie 3. Ta av filterdekselet. ADVARSEL! Fare for motorskader. Drift av motoren med feil tennplugg eller uten tennplugg 4. Ta ut filterelementet (08/3). fører til alvorlige motorskader! 5. Skill skum-forfilteret (08/4) fra patronen ■ Bruk alltid den foreskrevne tennpluggtypen. (08/5).
  • Page 174: Feilsøking

    Dampbobledannelse i forgasse- Vent noen minutter, forsøk deretter å ren på grunn av høye temperatu- starte på nytt. Forbrenningsproblemer La traktoren bare bli kontrollert av et kundeserviceverksted! Tenningsproblemer La traktoren bare bli kontrollert av et kundeserviceverksted! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 175: Transport

    Transport Feil Årsak Utbedring ■ Ujevn funksjon Tennpluggelektrodene til- Kontroller tennpluggen. smusset ■ Feil elektrodeavstand Tennplugghette dårlig satt på Kontroller tennpluggen, se om tennplug- gen er riktig skrudd i. Luftfilter tett Kontroller og rengjør luftfilteret. Choken står på Koble ut choken. Forbrenningsproblemer La traktoren bare bli kontrollert av et kundeserviceverksted!
  • Page 176: Kundeservice/Service

    Kundeservice/service 12 KUNDESERVICE/SERVICE serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på følgende adresse: Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- www.al-ko.com/service-contacts vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- 13 TEKNISKE DATA Motortype PRO 700 V2 Fyllmengde for motorolje 2 l Motortype PRO 700 V2 Kjølesystem...
  • Page 177: Tietoa Käyttöohjeesta

    Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ KÄYTTÖOHJEESTA Sisällysluettelo Tietoa käyttöohjeesta....... 177 14 Takuu ja tuotevastuu .........187 Tuotekuvaus ..........177 1 TIETOA KÄYTTÖOHJEESTA Käyttötarkoituksen mukainen käyttö .. 177 ■ Saksankielinen versio on alkuperäinen käyt- töohje. Kaikki muut kieliversiot ovat alkupe- Laitteessa käytettävät merkinnät..178 räisen käyttöohjeen käännöksiä.
  • Page 178: Laitteessa Käytettävät Merkinnät

    ■ Älä tartu imu- ja tuuletusritilään moottorin ol- ■ Säilytä kaikki toimitukseen sisältyvät asiakir- lessa käynnissä. Pyörivät laitteen osat voivat jat tulevaa tarvetta varten. aiheuttaa vammoja. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 179: Bensiinin Ja Öljyn Käsittely

    Käyttöönotto ■ Sammuta moottori aina, kun sen ei tarvitse läikkymispaikassa vaan vähintään 3 metrin olla käynnissä – esimerkiksi siirtyessäsi työs- päässä siitä. kentelyalueelta toiselle, huolto- ja puhdistus- ■ Vältä ihokosketusta mineraaliöljytuotteisiin. töiden ajaksi sekä bensiini–öljy-seoksen li- Älä hengitä bensiinihöyryjä sisään. Käytä tan- säämistä...
  • Page 180: Moottoriöljyn Täyttö (02)

    90. ■ Osta polttoainetta vain sen verran kerrallaan Öljyn täyttö kuin kulutat 30 päivässä (Säilytys). HUOMAUTUS AL-KO Pro 700 V2 -mootto- ■ Metanolia sisältävän bensiinin käyttö on eh- rin öljyn enimmäismäärä on 2,0 l. dottomasti kielletty.
  • Page 181: Moottorin Käyttö

    Moottorin käyttö 5 MOOTTORIN KÄYTTÖ puhdistus-, huolto- ja korjaustöiden tekemis- tä. VAARA! Myrkytyksen aiheuttama hen- ■ Ennen sylinterin ripojen ja verhoilun kosketta- genvaara. Moottorin pakokaasut sisältävät hiili- mista odota, että moottori on jäähtynyt riittä- monoksidia eli häkää, joka voi tappaa ihmisen västi.
  • Page 182: Korjaaminen

    Säännöllinen huolto on välttämätöntä turvalli- luumme, jos et pysty suorittamaan huoltotöitä it- suudelle ja suorituskyvyn säilyttämiseksi. ■ Noudata huoltokaaviota. HUOMAUTUS AL-KO Pro 700 V2 -mootto- ■ Jos laitetta käytetään vaikeissa olosuhteissa, rin öljyn enimmäismäärä on 2,0 l. sitä täytyy huoltaa useammin.
  • Page 183: Moottorin Ja Äänenvaimentimen Puh- Distus (07)

    Huolto ja hoito 10. Pistä öljyn mittatikku paikalleen ja kierrä se 8. Pese vaahtomuovinen esisuodatin (08/4) ve- tiukalle. dellä, jossa on puhdistusainetta, ja anna sen kuivua raikkaassa ilmassa. Huomio: Vaahto- 11. Poista mahdollisesti läikkynyt öljy. muovista esisuodatinta EI saa käsitellä öljyl- Moottorin ja äänenvaimentimen lä.
  • Page 184: Ohjeet Häiriötilanteissa

    ■ Käytä huolto-, hoito- ja puhdistustöiden aika- tössä. na aina suojakäsineitä! ***: Huoltoliikkeen on suoritettava toimenpide. HUOMAUTUS Jos häiriötä ei ole mainittu tässä taulukossa tai et saa korjattua sitä itse, ota yhteyttä asiakaspalveluumme. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 185 Ohjeet häiriötilanteissa Häiriö Korjaaminen Moottori ei käynnisty. Ei polttoainetta Täytä polttoainetta. Säiliössä on huonolaatuista ja li- Tyhjennä säiliö ja täytä uutta polttoainet- kaantunutta tai vanhentunutta polttoainetta. Väärä käynnistystapa Käynnistä oikein. Sytytystulppa ei paikallaan Tarkista sytytystulpan liitin ja varmista, että sytytystulppa on kunnolla paikal- laan.
  • Page 186: Kuljetus

    12 ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Jos ajoleikkuri on käyttämättömänä pitkään (yli Tuotevastuuta, korjauksia ja varaosia koskevissa 2–3 kuukautta), polttoainesäiliö on tyhjennettävä, kysymyksissä ota yhteyttä lähimpään AL-KO- jotta polttoainejärjestelmään ei muodostu sakkaa. huoltopisteeseen. Niiden yhteystiedot löydät in- Tätä lyhyempien käyttökatkojen ajaksi polttoai- ternetosoitteesta www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 187: Takuu Ja Tuotevastuu

    Takuu ja tuotevastuu 14 TAKUU JA TUOTEVASTUU Jos laitteessa esiintyy lakisääteisenä tuotevastuuaikana materiaali- tai valmistusvirheitä, meillä on oi- keus valintamme mukaan joko korjata ne tai vaihtaa virheellinen osa uuteen. Tuotevastuun voimassa- oloaika määräytyy laitteen ostomaan lainsäädännön mukaan. Takuu on voimassa vain, kun: Takuu raukeaa, jos: ■...
  • Page 188: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    Ärge käivitage ega laske mootorit töö- tada suletud ruumides, isegi kui uk- 11 Varuosad ..........197 sed või aknad on lahti. 12 Klienditeenindus/teenindus ...... 197 Lugege enne kasutuselevõttu kasu- 13 Tehnilised andmed ........197 tusjuhend läbi! 14 Garantii ............ 198 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 189: Toote Ülevaade (01)

    Ohutusjuhised ■ Ärge kasutage starteripihuseid vms. Kütus ja kütuseaurud on äärmiselt süttivad ja plahvatusohtlikud. Mootori Kasutaja käivitamisel tekivad sädemed. ■ Alla 16 aasta vanused noored ja isikud, kes Sädemed võivad süüdata läheduses ei ole kasutusjuhendiga tutvunud, ei tohi olevad süttivad gaasid. mootorit kasutada.
  • Page 190: Bensiini Ja Õli Käitlemine

    ■ Kontrollige õlianumal olevat API hooldusmär- Tehke alati visuaalne kontroll. Mootorit ei tohi kasutada lahtise, kahjustunud või kulunud gist, et teha kindlaks, kas sellel on tähed SF või SG. käitusmehhanismi ja/või kinnituselementide- ■ Lisage kindlasti mootoriõli. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 191: Õlitaseme Kontrollimine (02)

    Kasutage kütust koguses, mille kulutate ära 30 päeva jooksul (Hoiulepanek). Õli lisamine ■ Ärge mitte mingil juhul kasutage metanoolisi- MÄRKUS Mootori AL-KO Pro 700 V2 mak- saldusega bensiini. simaalne õlisisaldus on 2,0 l. ■ Ärge segage bensiini sisse õli ega lisandeid.
  • Page 192: Mootori Käivitamine Ja Väljalülitamine

    ■ Lülitage mootor välja ja lahutage süüteküünla kaabel enne masina või mootori kontrollimist ■ Remonditöid võivad teha ainult AL-KO tee- või puhastamist või nende kallal töötamist. ninduspunktid või volitatud töökojad! ■ Enne silindriribide ja kaitsekatete puuduta- ■...
  • Page 193: Õhufiltri Vahetamine (03)

    MÄRKUS Kui te ei saa töid ise läbi viia, pöörduge meie klienditeenindusse. 1. Laske mootoril enne puhastamist maha jah- tuda. MÄRKUS Mootori AL-KO Pro 700 V2 mak- 2. Eemaldage mootorilt lapi või harjaga regu- simaalne õlisisaldus on 2,0 l. laarselt mustus.
  • Page 194: Õhufiltri Puhastamine (08)

    Iga 25 h Iga 50 h Kord Iga 100 h esimest 5 järel või järel järel või aastas järel iga päev kord aas- enne ka- sutamist Mootori õlitaseme kontrollimi- Mootoriõli vahetamine Õhufiltri kontrollimine ja pu- hastamine Õhufiltri vahetamine AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 195: Abi Tõrgete Korral

    Abi tõrgete korral Tegevus Pärast Iga 5 h Iga 25 h Iga 50 h Kord Iga 100 h esimest 5 järel või järel järel või aastas järel iga päev kord aas- enne ka- sutamist Süüteküünla kontrollimine Süüteküünla vahetamine Mürasummuti piirkonna ja juhtelementide puhastamine Bensiinifiltri kontrollimine Mürasummuti ja sädemepüü-...
  • Page 196 Põlemisprobleemid Laske kontrollida üksnes tootja esindus- töökojas! Sisestage mootori seerianumber ja ostukuupäev tehniliste küsimuste korral ning garantiid puudu- alla. Seda infot on vaja varuosade tellimiseks, tavate küsimuste korral. Mootori seerianumber: Mootori seerianumber: Ostu kuupäev: AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 197: Transportimine

    Murutraktori pikema seisuaja korral (üle 2–3 kuu) tuleb kütus välja lasta, et vältida ladestiste teket Garantiid, remonti ja varuosi puudutavates küsi- kütusesüsteemis. Lühema seisuaja korral võib mustes pöörduge lähimasse AL-KO teenindusse. kütust kaitsta kütusestabilisaatoriga. Nende kontaktandmed leiate internetist aadressi- www.al-ko.com/service-contacts 13 TEHNILISED ANDMED Mootori tüüp...
  • Page 198: Garantii

    Garantiiaeg algab ostu sooritamisega esimese lõppkasutaja poolt. Määrava tähtsusega on ostutšeki kuupäev. Pöörduge selle garantiideklaratsiooni ja ostutšekiga edasimüüja või lähima volitatud kliendi- teeninduse poole. See vastavusdeklaratsioon ei puuduta ostja poolt müüja vastu esitatavaid seaduse- ga ettenähtud kvaliteedikaebusi. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 199: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Originalios naudojimo instrukcijos vertimas ORIGINALIOS NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS Turinys Apie šią naudojimo instrukciją ....199 14 Garantija............209 Gaminio aprašymas ......... 199 1 APIE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Naudojimas pagal paskirtį ....199 ■ Vokiška versija yra originali naudojimo ins- trukcija. Visos kitos kalbų versijos yra origina- Ant įrenginio esantys simboliai...
  • Page 200: Ant Įrenginio Esantys Simboliai

    šioje naudojimo instrukci- ■ Nenukreipkite variklio išmetamųjų dujų srauto joje, bei į nurodytas naudojimo instrukcijas. į asmenis ir gyvūnus bei į degius produktus ir ■ Visus pristatytus dokumentus išsaugokite bū- daiktus. simam naudojimui. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 201: Elgsena Su Benzinu Ir Alyva

    Paleidimas ■ Niekada nelieskite įsiurbimo ir vėdinimo gro- gerai vėdinamoje vietoje. Priešingu atveju ji telių veikiant varikliui. Besisukančios prietaiso gali savaime užsidegti. dalys gali sužaloti. ■ Jei išliejote benzino, susidaro benzino garai. ■ Kai variklio nereikia, jį visada išjunkite, pvz., Todėl nepaleiskite variklio toje pačioje vieto- keisdami darbo zoną, atlikdami techninės je, o ne mažiau nei 3 m nuo jos.
  • Page 202: Variklinės Alyvos Pylimas ( 02)

    Rekomendacijos dėl benzino ■ Naudokite švarų, šviežią, bešvinį benziną, NUORODA Maksimalus alyvos kiekis vari- kurio mažiausias oktaninis skaičius yra 90. kliui AL-KO Pro 700 V2 yra 2,0 l. ■ Pirkite degalus tokiais kiekiais, kuriuos gali- ma sunaudoti per 30 dienų (Sandėliavimas). ■...
  • Page 203: Variklio Eksploatavimas

    Variklio eksploatavimas ■ ■ Nemaišykite benzino su alyva arba priedais. Nekeiskite variklio pagrindinio nustatymo ir neleiskite jam veikti per dideliu sūkių skaičiu- Benzino įpylimas NUORODA Daugiau informacijos: žr. vejos ■ Paleisdami laikykitės saugaus atstumo. pjovimo traktoriaus naudojimo instrukciją. ■ Prieš nuimdami užsukamą bako dangtelį, iš- junkite variklį...
  • Page 204: Remontas

    NUORODA Maksimalus alyvos kiekis vari- ■ Laikykitės techninės priežiūros plano. kliui AL-KO Pro 700 V2 yra 2,0 l. ■ Naudojant sudėtingesnėmis sąlygomis, tech- ninę priežiūrą reikia atlikti dažniau. NUORODA 1.
  • Page 205: Variklio Ir Amortizatoriaus Valymas (07)

    Techninė priežiūra Variklio ir amortizatoriaus valymas (07) išdžiūti gryname ore. Dėmesio! Putplasčio filtro NEGALIMA suvilgyti alyva. ĮSPĖJIMAS! Gaisro pavojus dėl sve- 9. Išvalykite filtro dangtelio (08/1) vidų. timkūnių. Dėl ant variklio esančių svetimkūnių, 10. Ištraukite iš įsiurbimo atvamzdžio skudurą. vejos pjovimo traktorius gali užsidegti. Gaisro metu galima sunkiai arba netgi mirtinai susižaloti.
  • Page 206: Pagalba Atsiradus Sutrikimų

    Techninės apžiūros, priežiūros ir valymo dar- oro filtrą dažniau. bų metu visada dėvėkite apsaugines piršti- ***: Atlieka specializuota įmonė nes! NUORODA Esant sutrikimų, kurie nėra nu- rodyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti savarankiškai, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavi- mo tarnybą. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 207 Pagalba atsiradus sutrikimų Sutrikimas Priežastis Šalinimas Variklis neužsiveda. Trūksta degalų Pripildykite degalų. Blogi, nešvarūs degalai, seni de- Ištuštinkite baką ir įpilkite šviežių dega- galai bake lų. Netinkami užvedimo veiksmai Netinkamas paleidimo procesas. Tinkamai atlikite paleidimo pro- Patikrinkite uždegimo žvakės kištuką, cesą.
  • Page 208: Transportavimas

    Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- nuosėdų. Jei jis nenaudojamas trumpai, degalus nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO galima apsaugoti degalų stabilizatoriumi. techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- kiu adresu: www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 209: Garantija

    Garantija 14 GARANTIJA Galimus įrenginio medžiagų ar gamybos defektus įstatymų numatytu pretenzijų dėl trūkumų reiškimo senaties termino laikotarpiu mes šaliname savo nuožiūra remonto arba keitimo būdu. Senaties termi- nas nustatomas kiekvienu konkrečiu atveju pagal šalies, kurioje įrenginys buvo įsigytas, teisės aktus. Mūsų...
  • Page 210: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Palīdzība traucējumu gadījumā ....217 Transportēšana........219 10 Glabāšana ..........219 11 Rezerves daļas ........219 12 Klientu apkalpošanas dienests/serviss ..219 13 Tehniskie dati........... 219 14 Garantija ..........220 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 211: Simboli Uz Iekārtas

    Drošības norādījumi Simboli uz iekārtas BĪSTAMI! Dzīvībai bīstama saindēšanās. Motora izplūdes gāzes satur oglekļa monoksīdu, Uzmanību! kas dažu minūšu laikā var izraisīt cilvēka nāvi. Dzinējs rada oglekļa monoksīdu - in- ■ Nekādā gadījumā nedarbiniet motoru slēgtās dīgu gāzi bez smaržas un krāsas. telpās, dariet to tikai ārpus telpām.
  • Page 212: Rīcība Ar Benzīnu Un Eļļu

    Pie grīdas var uzkrāties benzī- na tvaiki un rezultātā var notikt pēkšņa aiz- degšanās vai pat eksplozija. ■ Uz ierīces vai uz zemes izšļakstījušos benzī- nu nekavējoties ir jānoslauka. Novietojiet slaucīšanai izmantotos auduma gabalus labi AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 213: Darba Šķidrumu Uzpilde

    ■ Uzpildiet benzīnu un eļļu tikai ārpus telpām Eļļas uzpilde un nedariet to atklātu liesmu vai siltuma avo- NORĀDĪJUMS Dzinēja AL-KO Pro 700 V2 tu tuvumā. maksimālais eļļas daudzums ir 2,0 l. ■ Ja degvielas tvertne vai tās aizgrieznis ir bo- jāts, tie nekavējoties jānomaina.
  • Page 214: Benzīna Uzpilde

    Dzinēja apgriezienu skaita regulēšana ■ Iedarbiniet un darbiniet tikai dzinēju ārpus tel- Dzinēja apgriezienu skaits tiek iestatīts, izmanto- pām. jot mauriņa traktora akseleratora sviru: ■ Neiedarbiniet dzinēju, ja slīpums pārsniedz 15° leņķi. Apgriezienu skaita palielināšana. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 215: Remontdarbi

    ■ Regulāra apkope ir nepieciešama drošībai un iekārtas veiktspējas uzturēšanai. NORĀDĪJUMS Dzinēja AL-KO Pro 700 V2 ■ maksimālais eļļas daudzums ir 2,0 l. Ievērojiet apkopju plānu. ■ Ekspluatējot ierīci smagos apstākļos, ir ne- NORĀDĪJUMS...
  • Page 216: Dzinēja Un Klusinātāja Tīrīšana (07)

    3. Noņemiet filtra vāku. Norādījums: Aizdedzes elektroda spraugai 4. Izņemiet filtra elementu (08/3). jābūt 0,7 mm - 0,8 mm. 5. Atvienojiet putuplasta rupjo daļiņu filtru (08/4) 4. Atkārtoti ieskrūvējiet aizdedzes sveci un ar no kasetnes (08/5). uzgriežņu atslēgu pievelciet to. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 217: Karburatora Iestatījumi

    Palīdzība traucējumu gadījumā Karburatora iestatījumi NORĀDĪJUMS Intensīvas izmantošanas un augstas temperatūras apstākļu gadījumā, teh- NORĀDĪJUMS Karburatora iestatījumus niskās apkopes intervāli var būt mazāki par tabu- atļauts veikt tikai sertificētā servisā. lā norādītajiem. Tehniskās apkopes plāns Ievērojiet stundu, t.i. ikgadējos intervālus, atkarī- bā...
  • Page 218 Sadegšanas problēmas Drīkst pārbaudīt tikai klientu apkalpoša- nas centrā! Lūdzu, apakšā ievadiet dzinēja sērijas numuru un iegādes datumu. Jums šī informācija būs nepie- ciešama, pasūtot rezerves daļas, tehnisku jautā- jumu gadījumā un garantijas jautājumu gadījumā. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 219: Transportēšana

    Mauriņa traktora ilgākas stāvēšanas laikā (ilgāk Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai nekā 2 – 3 mēneši) izlejiet degvielu, lai novērstu rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- nosēdumu veidošanos degvielas sistēmā. Īsākā visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā stāvēšanas laikā degvielu iespējams aizsargāt ar vietnē:...
  • Page 220: Garantija

    Garantijas periods sākas no ierīces pirmreizējās pārdošanas pirmās dienas. Noteicošais ir datums uz pirkuma čeka. Lūdzam jūs ar šo garantijas deklarāciju un pirkuma čeku doties pie sava tirdzniecības pārstāvja vai uz tuvāko oficiālo klientu apkalpošanas centru. Šī deklarācija neskar pircēja likumā no- teiktās garantijas prasības pret pārdevēju. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 221: Информация О Руководстве По Эксплу- Атации

    Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- 13 Технические характеристики ....232 атации ............. 221 14 Гарантия...........232 Описание продукта ........ 221 1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ Использование по назначению ..221 ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Символы...
  • Page 222: Символы На Устройстве

    их. Научитесь быстро останавливать дви- гатель. ■ Не используйте выпускные распылители или аналогичные средства. Операторы ■ Двигатель запрещается использовать де- тям в возрасте до 16 лет и лицам, не озна- комленным с руководством по эксплуата- ции. Соблюдайте все местные правила AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 223: Безопасность Людей, Животных И Имущества

    Указания по технике безопасности ■ техники безопасности относительно мини- Не разрешайте детям и подросткам играть мального возраста оператора. с двигателем. ■ Не вводите двигатель в эксплуатацию, ес- Обращение с бензином и маслом ли находитесь под влиянием алкоголя, ОПАСНОСТЬ! Взрыво- и пожароопас- наркотиков...
  • Page 224: Ввод В Эксплуатацию

    Заливка масла Если вытек бензин: ■ Не запускайте двигатель. ПРИМЕЧАНИЕ Содержание масла для ■ Не включайте зажигание. двигателя AL-KO Pro 700 V2 не превышает 2,0 л. ■ Очистите газонный трактор и двига- тель. ■ Попав на пластмассовые детали, то- пливо может повредить их. Незамед- лительно...
  • Page 225: Заливка Моторного Масла (02)

    Эксплуатация двигателя 4.2.3 Заливка бензина ПРИМЕЧАНИЕ Не заполняйте уровень масла выше значения MAX. Чрезмерное коли- Рекомендации по бензину чество масла вызывает: ■ Используйте чистый, свежий, неэтилиро- ■ Дым в выхлопных газах ванный бензин с минимальным октановым ■ числом 90. Загрязнение свечи зажигания или воздуш- ного...
  • Page 226: Запуск И Выключение Двигателя

    ■ Не выключайте двигатель без свечи зажи- ным травмам и повреждению устройства. гания. ■ Ремонтные работы разрешено проводить только сервисным центрам AL-KO или ав- Запуск и выключение двигателя торизованным предприятиям! ПРИМЕЧАНИЕ Соблюдайте руковод- ■ Разрешается использовать только ориги- ство по эксплуатации газонного трактора! нальные...
  • Page 227: Техобслуживание И Уход

    со службой поддержки клиентов. 2. Выполняйте работы по техобслуживанию и очистке, описанные в данном разделе, в ПРИМЕЧАНИЕ Содержание масла для соответствии с графиком техобслуживани- двигателя AL-KO Pro 700 V2 не превышает 2,0 я. л. 3. После выполнения работ по техобслужи- ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Page 228: Очистка Двигателя И Глушителя (07)

    1. Выньте свечу зажигания (09/1) с помощью торцевого ключа (09/2). 2. Выкрутите обе ручки (08/2) крышки филь- тра (08/1). 2. Очистите электроды металлической щет- кой (09/3) и после этого удалите отложени- 3. Удалите крышку фильтра. я сажи. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 229: Параметры Карбюратора

    Устранение неисправностей 3. Для проверки правильного электродного Параметры карбюратора интервала (09/5) используйте щуп (09/4). ПРИМЕЧАНИЕ Установка карбюратора Примечание: Межэлектродное расстоя- может выполняться только в авторизованном ние свечи зажигания должно составлять сервисном центре. 0,7–0,8 мм. 4. Снова установите свечу зажигания и за- График технического обслуживания крутите...
  • Page 230 Формирование пузырей пар в Подождите несколько минут, а затем карбюраторе из-за высоких повторите попытку. температур Проблемы со сгоранием Отдавайте для проверки исключи- тельно в сервисную мастерскую! Проблемы с зажиганием Отдавайте для проверки исключи- тельно в сервисную мастерскую! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 231: Транспортировка

    Транспортировка Неисправность Причина Способы устранения ■ Неравномерная рабо- Электроды свечи зажига- Проверь свечу зажигания. та ния загрязнены ■ Неправильное межэлект- родное расстояние Колпачок свечи зажигания пло- Проверьте колпачок свечи зажигания хо надет и убедитесь в том, что он надежно за- креплен.
  • Page 232: Запчасти

    Если у вас есть вопросы относительно гаран- Храните двигатель в хорошо прове- тии, ремонта или запасных частей, обрати- триваемом помещении вдали от от- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- крытого пламени или источников теп- дрес можно найти в Интернете по следующе- ла.
  • Page 233: Інформація Про Посібник Із Експлуата- Ції

    Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Інформація про посібник із експлуата- 14 Гарантія ............244 ції ............. 233 1 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПОСІБНИК ІЗ Опис пристрою ........233 ЕКСПЛУАТАЦІЇ Використання за призначенням ..233 ■ Німецька версія містить оригінальний по- сібник...
  • Page 234: Умовні Позначення На Пристрої

    не ознайомлені з посібником з експлуата- ції, заборонено використовувати двигун. Слід дотримуватись всіх місцевих норм безпеки щодо мінімального віку операто- ра. ■ Не вводьте двигун в експлуатацію, якщо перебуваєте під впливом алкоголю, нарко- тиків або медикаментів. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 235: Безпека Людей, Тварин І Майна

    Правила техніки безпеки Безпека людей, тварин і майна Поводження з бензином і маслом ■ Використовуйте двигун тільки за призна- НЕБЕЗПЕКА! Вибухо- і пожежонебезпе- ченням. Нецільове використання може ка. Витік бензо-повітряної суміші призводить призвести до травм і матеріальних збитків. до виникнення вибухонебезпечної атмосфери. ■...
  • Page 236: Введення В Експлуатацію

    ■ не вмикайте запалювання; ПРИМІТКА Вміст масла для двигуна AL- ■ Очистіть газонний трактор і двигун. KO Pro 700 V2 не перевищує 2,0 л. ■ Проливання пального може привести ПРИМІТКА Не заповнюйте рівень масла до пошкодження пластикових деталей: вище позначки MAX. Надмірна кількість масла...
  • Page 237: Перевірка Рівня Масла (02)

    Експлуатація двигуна ■ Якщо в двигуні немає масла: Купуйте паливо в кількості, яку можна ви- користовувати протягом 30 днів (Зберіган- 1. заповніть моторне масло з підходящої єм- ня). ності. ■ Не використовуйте бензин із вмістом мети- 2. Викриття щупа для вимірювання рівня лового...
  • Page 238: Запуск І Зупинка Двигуна

    порушень нормальної роботи. ■ Не вимикайте двигун без свічки запалю- ■ Технічне обслуговування потрібно прово- вання. дити лише в сервісних центрах AL-KO або Запуск і зупинка двигуна авторизованих майстернях! ■ ПРИМІТКА Дотримуйтеся посібника з Дозволено використовувати тільки оригі- експлуатації газонного трактора! нальні...
  • Page 239: Заміна Повітряного Фільтра (03)

    Знову приєднайте (05/b) наконечник свічки підтримки клієнтів. запалювання (05/1) до свічки запалювання (05/2). ПРИМІТКА Вміст масла для двигуна AL- Заміна повітряного фільтра (03) KO Pro 700 V2 не перевищує 2,0 л. ПРИМІТКА ПРИМІТКА ■ Елемент фільтра повинен бути очищений ■...
  • Page 240: Очищення Двигуна І Глушника (07)

    7. Вибийте картридж (08/5) на твердій по- верхні і продуйте всередині за допомогою 4. Знову встановіть свічку запалювання та стиснутого повітря, щоб видалити пил і закрутіть її до упору за допомогою торце- бруд. Увага! Вода, бензин, миючі засоби вого ключа. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 241: Регулювання Карбюратора

    Усунення несправностей Регулювання карбюратора Графік технічного обслуговування Дотримуйтесь інтервалів у годинах або роках ПРИМІТКА Встановлення карбюратора роботи, в залежності від того, що настане ра- дозволено виконувати тільки в авторизовано- ніше. му сервісному центрі. ПРИМІТКА У разі сильного навантажен- ня та за високих температур інтервали обслу- говування...
  • Page 242 Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! Проблеми з запалюванням Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! Втрата потужності під Повітряний фільтр забитий Перевірка та очищення повітряного час експлуатації фільтра. Проблеми з загорянням Віддавайте на перевірку виключно в сервісну майстерню! AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 243: Транспортування

    газонного трактора (понад 2-3 місяців) пальне або запасних частин, зверніться в найближчий слід злити, щоб уникнути відкладень у палив- сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти ній системі. Стабілізатор палива може вико- в Інтернеті за посиланням: ристовуватися для захисту палива з більш ко- www.al-ko.com/service-contacts...
  • Page 244: Гарантія

    чем. Дата придбання вказана в чеку. У разі виникнення гарантійного випадку зверніться з цією заявою та оригіналом квитанції, що підтверджує покупку, до свого дилера або в найближчу авто- ризовану сервісну службу. Це гарантійне зобов’язання не змінює встановлені законом претензії покупця до продавця. AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 245 Гарантія 493127_c...
  • Page 246 AL-KO Pro 700 V2...
  • Page 247 493127_c...
  • Page 248 AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | Telefax: (+49)8221/203-8199 | www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts...

Table of Contents

Save PDF